Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

сря фразеологизмы

.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
12.03.2024
Размер:
23.5 Кб
Скачать

Проф. Деятельность. Заимствование из античности. Библейские фразеологизмы

«При царе Горохе» - выражение, употребляемое в значении: очень давно, в незапамятную старину, "когда царь Горох с грибами воевал". Выражение пришло к нам из русского фольклора, где был такой герой царь Горох. Вреда он людям не приносил, и потому жили они при нём, горя не зная. Неправдоподобие такого царя и придаёт выражению значение «невероятно давно».

«Дамоклов меч»: «угрожающая опасность при видимом благополучии». Древнегреческий миф о сиракузском тиране Дионисии, который во время пира посадил на свое место завидовавшего ему Дамокла и повесил над ним на конском волосе меч.

«Десятая муза» — это выражение, которое обозначает новую форму искусства или новое направление в творчестве. Выражение «десятая муза» происходит из греческой мифологии, где восемь муз были покровительницами разных видов искусства, а «десятая муза» добавилась позднее, чтобы символизировать новое искусство.

«Золотой дождь» – это богатство, полученное без труда. Источник крылатого выражения «Золотой дождь»: древнегреческий мифа о Зевсе, который, влюбившись в красавицу Данаю, проник к ней в виде золотого дождя.

«По щучьему велению» означает, что что-то происходит или делается без какой-либо видимой причины или логического объяснения, на основе непонятных и нелогичных действий. Выражение «по щучьему велению» происходит из народного фольклора. Щука в древнерусской мифологии считалась священной рыбой, которая обладала магической силой и предсказывала будущее.

«Кануло в Лету» - исчезло навсегда. Жизнь этому фразеологизму дала древнегреческая мифология, где Лета — это река, несущая свои темные воды в царстве мрачного Аида, мира мертвых.

«Пиррова победа» — это победа, доставшаяся слишком высокой ценой, результат которой не оправдал вложенных усилий и средств. Происхождение выражения связано со сражением при Аускуле (в 279 году до н. э). Тогда эпирская * армия царя Пирра в течение двух дней вела наступление на войска римлян и сломила их сопротивление, но потери были столь велики, что Пирр заметил: «Ещё одна такая победа, и я останусь без войска».

«Хлеб насущный» - минимум пропитания. Выражение из молитвы, приведенной в евангелии (Матфей, 6,11): хлеб наш насущный даждь нам днесь".

«Рожки да ножки» (остались от козлика) – очень мало, почти ничего не осталось. Собственно русский оборот, взят из народной песенки о сереньком козлике, которого съели волки. Песенка заканчивалась словами: остались от козлика рожки да ножки.

«Умывать руки». Фразеологизм означает — отрицать свою причастность к делу, оставлять попытки добиться результата, отказаться от начатого. Своим рождением фраза обязана библейскому сюжету, она принадлежит римскому префекту Понтию Пилату. Он пытался помочь Иисусу Христу избежать казни и спасти его от разъяренной толпы.

«Прометеев огонь» (книжн.) – дух благородства, мужества, неугасимое стремление к достижению высоких целей. Выражение пришло из древнегреческой мифологии. Один из титанов, Прометей, похитил у богов огонь и научил людей пользоваться им.

«Перейти через Рубикон» - принять твердое решение. Возникло из рассказов древних писателей о переходе Юлия Цезаря через Рубикон — реку, служившую границей между Умбрией и Ближней Галлией.

«Панический страх». Выражение употребляется в значении: безотчетный, внезапный, сильный страх, охватывающий множество людей, вызывающий смятение. Возникло из греческих мифов о Пане, боге лесов и полей. Согласно мифам, Пан наводит внезапный и безотчетный ужас на людей, особенно на путников в глухих и уединенных местах, а также на войска, бросающиеся от этого в бегство. отсюда же возникло слово "паника.

«Вавилонское столпотворение» — это скопление людей в одном месте, т. е. очередь, беспорядок. По библейской легенде, после Великого потопа на земле остался лишь один народ, говоривший на одном языке. Они пришли с востока в землю Сеннаар и задумали построить высокую башню («столпотворение» — это строительство башни): «И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли». Но Бог воспротивился этому проявлению человеческой дерзости и сделал так, чтобы строительство вавилонской башни было прервано: «Сойдем же и смешаем язык их, так чтоб один не понял речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город (и башню)». Кстати, отсюда же произошел и фразеологизм «вавилонское смешение языков».

Выражение "Валаамова ослица" применяется в ироническом смысле по отношению к неожиданно заговорившему, обычно молчаливому человеку. О покорном, молчаливом человеке, который выразил неожиданный протест. Из библейской легенды о том, что ослица волхва Валаама в знак протеста против побоев заговорила человеческим языком.

«Ка́мо гряде́ши, Го́споди?» — старославянский перевод фразы, сказанной, по преданию, апостолом Петром Иисусу Христу родиться второй раз - говорится о людях, "чудом" избежавших смерти.

«Ничтоже сумняшеся». Так говорят, обычно, чтобы подчеркнуть легкомысленность действий и их необдуманную поспешность и тем самым подготовить слушателя к их печальным последствиям. Эти слова – заимствование из церковно-славянского языка, цитата из Евангелия, сохранившая своё оригинальное звучание.

«Фома неверующий» - сложно в чем-то убедить. Ученик Иисуса Христа, он не поверил, когда сказали ему другие ученики, что они видели воскресшего Учителя.

«Петь дифирамбы». 1. В древней Греции: торжественная хоровая песнь в честь бога Диониса. Хвалебное лирическое стихотворение, близкое к оде. 2. Преувеличенная, восторженная похвала.

«Погрузиться в объятия Морфея» - уснуть и видеть сны. Морфей - в греческой мифологии бог сновидений, сын бога сна Гипноса.

Фразеологическое единство «титанический труд» происходит от германской мифологии, где Титаны — предки богов, считались главными персонажами мифов, исполнявших героические задачи. В современном обществе фразеологизм используется в переносном смысле и продолжает отражать огромный труд, который человек совершает ради достижения своих целей и желаний.

«Пуп земли» - эгоцентричная личность. По легендам, царь богов Юпитер решил найти центр земли. Он послал двух орлов на крайние точки земного шара, чтобы они встретились в его центре. Орлы встретились в месте, которое стало называться «пупом земли».

«Суета сует» — латинское крылатое выражение.

«Суд Соломона» (мудрое решение) происходит от библейского сюжета о царе Соломоне, который решил спор двух женщин, претендующих на одного и того же ребенка. Соломон предложил разрубить младенца пополам и отдать каждой по половине, но одна из женщин отказалась от этого и попросила отдать ребенка другой, чтобы он остался жив. Тогда Соломон понял, что она — настоящая мать, и отдал ей ребенка.

«Нет пророка в своем отечестве» Фразу принято применять к успешному человеку, талант которого отказываются признавать его знакомые и близкие, либо его достижения не воспринимают всерьез на родине. Фраза «пророк не принимается в своём отечестве» встречается в трех евангелиях (Матфея 13,53-58; Марка 6,1-6; Луки 4,16-30).

Попасть впросак. Попасть впросак значит попасть в затруднительное, неловкое или смешное положение. Это собственно русское выражение. Истоки его - в быту старых русских прядильщиков, канатных мастеров. Оно образовалось из свободного сочетания попасть в просак. Просак - канатный, веревочный стан, на котором в старину сучили веревки.

баклуши бить. Выражение «бить баклуши» возникло в связи с тем, что начальные этапы изготовления деревянной утвари — раскалывание чурбанов на баклуши, обтёсывание баклуши вчерне, проводились не ремесленником, а подмастерьем или даже ребёнком. Первоначально выражение имело смысл делать очень несложное дело (тачать болванки), а позже приобрело иной смысл — бездельничать, праздно проводить время.

лясы точить. Выражение идет от несложной старинной работы - изготовления балясин: точеных столбиков для перил. Лясы - предположительно то же, что и балясины, балясы. Выражение "лясы точить" означает "болтать пустяки, заниматься несерьезным, беспредметным разговором". Выражение идет от несложной старинной работы - изготовления балясин: точеных столбиков для перил.

выносить сор из избы. Источник крылатого выражения «Выносить сор из избы»: русский свадебный обычай. Гости, пришедшие на свадьбу, испытывали терпение невесты тем, что заставляли ее мести избу и тут же бросали сор на пол, приговаривая: «Мети, мети, да из избы сор не выноси, а сгребай под лавку да клади в печь, чтоб дымом вынесло».

«казанская сирота» (Выражение означает человека, который постоянно жалуется на свою судьбу, рассказывает о неудачах, притворяется несчастным с целью получить выгоду) появилось в начале XVI века после того, как царь Иван Грозный взял Казань. Большая территория перешла под власть Москвы. Поверженным казанским князьям нужно было, представляя себя, прикидываться неимущими и многострадальными, с тяжелой судьбой – так они хотели получить от царя награды, высокие должности и неслыханные почести.

Дело в шляпе. Указывает на успешное завершение чего-либо, чтобы решить дело в свою пользу, клали чиновнику деньги в шляпу - головные уборы издавна использовались для собирания денег, милостыни и взяток. Счастливый жребий. Другой вариант появления "дела в шляпе" - обычай тянуть жребий из шапки, шляпы и другого головного убора, чтобы решить какой-либо вопрос.

Гол как сокол. Выражение «гол как сокол» обычно используют в отношении бедного человека, не имеющего ничего за душой, находящегося фактически на грани нищеты. В давние времена в народе существовало и схожее по произношению слово, так же подходящее по смыслу к пословице, — «сукол». Таким образом называли колья, которыми подпирали забор на дворе или плетёные ограждения. Когда их разбирали или переносили, из земли оставались видны лишь устаревшие и потемневшие от сырости колья.

дым коромыслом. (Беспорядок, шум, гам, неразбериха) Это выражение появилось во времена, когда дома обогревались печами, а дым от печи выводился через специальный отверстие в трубу, называемую коромыслом. Когда печь была горячая, дым выводился быстро и вертикально, но, когда огонь погас и печь остывала, дым начинал подниматься вверх медленно и заметно менее активно. С помощью дыма предсказывали погоду.

Не иметь кола — означало не иметь пашни; не иметь двора — значит не иметь дома и жить у других. Поэтому первоначально выражение «ни кола, ни двора» употреблялось для обозначения человека, снимавшего у кого-либо угол и зарабатывавшего на жизнь каким-либо промыслом, например, сапожник, кузнец и другие. Обычно это были отставные солдаты. Позже выражение стали употреблять для обозначения отсутствия жилья или бедности человека вообще.

" Тянуть канитель". В старину канителью называлась металлическая нить, которой вышивали церковные ризы. Канитель вытягивали клещами из раскаленной металлической проволоки. Канитель могла быть золотой, серебряной или позолоченной, посеребренной. Канителью (нитью) вышивали по бархату, сафьяну или сукну. Тянуть канитель — работа крайне медленная, скучная и непроизводительная, и поэтому это выражение получило значение: терять время, очень медленно и бестолково что-либо делать, затягивать решение какого-нибудь вопроса.

Выражение «после дождичка в четверг» возникло из-за недоверия к Перуну, славянскому богу грома и молнии, днём которого был четверг. Мольбы к нему часто не достигали цели, поэтому о несбыточном стали говорить, что это случится после дождичка в четверг. После дождичка в четверг (шутл.) - неизвестно когда, никогда.

Туру́сы на колёсах» — болтать впустую, выдумывать. Турусы - осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах. Такие башни обычно применялись монголо-татарами; летописные и устные рассказы о таких осадных башнях дополнялись невероятными подробностями и потому воспринимались как выдумки.

Фраза «Ни дна тебе ни покрышки» является поговоркой, в которой закодировано значение отсутствия какой-либо поддержки или помощи. Это выражение говорит о том, что человеку не будут помогать ни материально, ни морально. Происхождение фразы связано с русской деревенской жизнью, где изначально покрышку использовали для закрытия дна колодца.