Добавил:
418108@mail.ru Все материалы за бакалавриат (год выпуска 2023) еще не все Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
домашнее задание.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
09.01.2024
Размер:
32.39 Кб
Скачать

Пункт 1

Дело было инициировано жалобой N 44009/05, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со Статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Павлом Владимировичем Штукатуровым (далее - заявитель) 10 декабря 2005 г.

3. Заявитель утверждал, что признание его недееспособным в судебном порядке без его участия и ведома повлекло нарушение прав, гарантированных Статьями 6 и 8 Конвенции. Кроме того, он жаловался, что его содержание в психиатрической больнице нарушало Статьи 3 и 5 Конвенции.

10. 3 августа 2004 г. мать заявителя обратилась в Василеостровский районный суд г. Санкт-Петербурга с заявлением о признании заявителя недееспособным. Она указала, что сын недавно унаследовал от бабушки недвижимое имущество, но не предпринимал необходимых действий для регистрации прав на него. Это свидетельствовало о том, что он не мог вести самостоятельную социальную жизнь и нуждался в опекуне. Представляется, что заявитель не был официально уведомлен о разбирательстве, начатом в его отношении.

Заявитель- гражданин Российской Федерации Павел Владимирович Штукатуров

Причина - признание заявителя недееспособным в судебном порядке без его участия и ведома повлекло нарушение прав, гарантированных Статьями 6 и 8 Конвенции. Кроме того, он жаловался, что его содержание в психиатрической больнице нарушало Статьи 3 и 5 Конвенции.

Позиции сторон:

1 Заявитель (его позиция в пункте причины)

Мать заявителя – ее сын должен быть признан недееспособным, потому что не мог вести самостоятельную социальную жизнь и нуждался в опекуне.

2 Василеостровский районный суд признал заявителя недееспособным, сославшись на выводы экспертов.

3. власти Российской Федерации разбирательство в Василеостровском районном суде было справедливым

Пункт 2

65. Европейский Суд считает, что жалоба заявителя не является явно необоснованной в значении пункта 3 Статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.

67. Европейский Суд напоминает, что при решении вопроса о необходимости заключения под стражу лица как "душевнобольного" власти страны обладают определенной свободой усмотрения. Оценка доказательств, представленных по конкретному делу, входит в первую очередь в задачи властей страны; задача Европейского Суда заключается в проверке с точки зрения Конвенции решений указанных властей (см. Постановление Европейского Суда от 23 февраля 1984 г. по делу "Луберти против Италии" (Luberti v. Italy), Series A, N 75, § 27).

74. Европейский Суд исследовал довод властей Российской Федерации, согласно которому представитель больницы и районный прокурор присутствовали на разбирательстве дела по существу. Однако, по мнению Европейского Суда, их присутствие не сделало разбирательство действительно состязательным. Представитель больницы действовал от имени учреждения, которое подготовило экспертное заключение и было названо в решении суда "заинтересованным лицом". Власти Российской Федерации не пояснили, какую роль играл в разбирательстве прокурор. В любом случае из протокола заседания следует, что прокурор и представитель больницы бездействовали во время заседания, которое к тому же продолжалось всего 10 минут.

76. Европейский Суд приходит к выводу, что с учетом обстоятельств настоящего дела разбирательство в Василеостровском районном суде не было справедливым. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 Статьи 6 Конвенции.

84. Европейский Суд считает, что жалоба заявителя не является явно необоснованной в значении пункта 3 Статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.

85. Европейский Суд напоминает, что любое вмешательство в право лица на уважение личной жизни составляет нарушение Статьи 8 Конвенции, кроме случаев, когда оно "соответствует закону", преследует законную цель или цели, предусмотренные пунктом 2 указанной Статьи, и является "необходимым в демократическом обществе", то есть соразмерно преследуемым целям.

142. Европейский Суд удивлен отказом властей исполнить указанную меру. Суды страны, которые рассматривали ситуацию, установили, что предварительная мера была адресована Российской Федерации в целом, а не какому-либо из ее органов. Суды заключили, что российское законодательство не признавало обязательной силы предварительных мер, указанных Европейским Судом. Далее, они сочли, что заявитель не мог действовать без согласия своей матери. Таким образом, г-н Бартенев (адвокат) не рассматривался в качестве его законного представителя ни с точки зрения законодательства страны, ни для целей разбирательства в Европейском Суде.

144. Что касается юридической силы предварительной меры, Европейский Суд напоминает следующее (Постановление Европейского Суда по делу "Аульми против Франции" (Aoulmi v. France), жалоба N 50278/99, § 107, ECHR 2006-... (извлечение)):

"В рамках конвенционной системы предварительные меры в том виде, в котором они последовательно применяются на практике, крайне важны для предупреждения необратимых ситуаций, препятствующих Европейскому Суду надлежащим образом рассмотреть жалобу, а также, в соответствующих случаях, для практического и эффективного использования заявителем гарантированных Конвенцией прав. Соответственно, при таких условиях несоблюдение государством-ответчиком предварительных мер лишит эффективности право индивидуальной жалобы, гарантированное Статьей 34 Конвенции, и обязательство государства обеспечивать права и свободы, определенные в Конвенции, согласно Статье 1 Конвенции. Указание предварительных мер Европейским Судом... позволяет ему не только осуществлять эффективное рассмотрение жалобы, но также обеспечить эффективность защиты, предоставляемой заявителю Конвенцией; кроме того, такое указание впоследствии позволит Комитету министров контролировать исполнение окончательного постановления Европейского Суда. Таким образом, указанные меры позволяют соответствующему государству соблюдать свое обязательство исполнять окончательное постановление Европейского Суда, которое имеет обязательную силу в соответствии со Статьей 46 Конвенции".

В итоге предварительная мера является обязательной постольку, поскольку ее несоблюдение может привести к установлению нарушения Статьи 34 Конвенции. Что касается Европейского Суда, то для него безразлично, государством в целом или каким-либо из его органов не была исполнена предварительная мера.

147. Европейский Суд отмечает, что заявитель впоследствии был выписан, встретился со своим адвокатом и мог продолжать разбирательство в Европейском Суде. Таким образом, в конечном счете Европейский Суд располагал всем необходимым для рассмотрения жалобы заявителя, несмотря на предыдущее несоблюдение предварительной меры. Однако тот факт, что лицо фактически смогло поддерживать свою жалобу, не исключает возникновения вопроса о соблюдении Статьи 34 Конвенции: государство-ответчик, усложнившее осуществление лицом своего права индивидуальной жалобы, "препятствовало" его правам, предусмотренным Статьей 34 Конвенции (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Акдивар и другие против Турции", § 105 и 254). В любом случае выписка заявителя никоим образом не была связана с исполнением предварительной меры.

3. Заключение

149. Исследовав представленные материалы, Европейский Суд заключает, что, препятствуя в течение длительного срока встречам заявителя с адвокатом и общению между ними и уклоняясь от исполнения предварительной меры, указанной в соответствии с правилом 39 Регламента Суда, власти Российской Федерации нарушили свои обязательства по Статье 34 Конвенции.

На основании изложенного Суд единогласно:

1) объявил жалобу в части Статьи 5 Конвенции (что касается содержания в психиатрической больнице), Статьи 6 Конвенции (что касается разбирательства о признании недееспособным), Статьи 8 Конвенции (что касается признания заявителя недееспособным), Статьи 13 Конвенции (что касается отсутствия эффективных средств правовой защиты) и Статьи 14 Конвенции (что касается предполагаемой дискриминации) приемлемой, а остальную часть жалобы неприемлемой;

2) постановил, что имело место нарушение Статьи 6 Конвенции, что касается разбирательства о признании заявителя недееспособным;

3) постановил, что имело место нарушение Статьи 8 Конвенции, что касается признания заявителя полностью недееспособным;

4) постановил, что имело место нарушение пункта 1 Статьи 5 Конвенции, что касается законности содержания заявителя в больнице;

5) постановил, что имело место нарушение пункта 4 Статьи 5 Конвенции, что касается невозможности для заявителя добиться выписки из больницы;

6) постановил, что отсутствует необходимость рассмотрения жалобы заявителя в соответствии со Статьей 13 Конвенции;

7) постановил, что отсутствует необходимость рассмотрения жалобы заявителя в соответствии со Статьей 14 Конвенции;

8) постановил, что государство-ответчик не исполнило свои обязательства по Статье 34 Конвенции, препятствуя доступу заявителя к Европейскому Суду и не исполняя предварительную меру, указанную Европейским Судом в целях исключения указанных препятствий;

9) постановил, что вопрос о применении Статьи 41 Конвенции не готов к разрешению, в связи с чем:

(a) отложил рассмотрение указанного вопроса полностью;

(b) предложил властям Российской Федерации и заявителю представить в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 Статьи 44 Конвенции письменные объяснения по данному вопросу и, в частности, уведомить Европейский Суд о любом соглашении, которое может быть ими достигнуто;

(c) отложил дальнейшее разбирательство дела и поручил Председателю Палаты возобновить его при необходимости.

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 27 марта 2008 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

Пункт 3.

Возможно, гражданин Р. Находится в подобной ситуации, как и Штукатуров.

Он не был официально уведомлен о разбирательстве, начатом в его отношении. Он не был извещен вызове в суд для собеседования по делу. Гражданин Р. Возможно подобно Штукатурову не был уведомлен о заседании суда и не присутствовал на нем. В результате суд признал гражданина Р. Как и заявителя недееспособным, сославшись на выводы экспертов. Гражданину Р. как и заявителю не была направлена копия решения и он не знал о нем.

То есть гражданин Р. как и Штукатуров был признан недееспособным и не знал об этом.

Моя оценка постановления.

Европейский Суд по правам человека разобрался в деле Штукатурова, а также выявил некоторые моменты :