Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Языковая личность в коммуникации теория и практика

..pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
20.11.2023
Размер:
1.34 Mб
Скачать

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования

«Пермский национальный исследовательский политехнический университет»

Л.В. Кушнина, Е.Ю. Мамонова, Е.В. Зубкова, И.Н. Хайдарова

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ В КОММУНИКАЦИИ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА

Утверждено Редакционно-издательским советом университета

в качестве учебно-методического пособия

Издательство Пермского национального исследовательского

политехнического университета

2022

1

УДК 81.1(075.8)

Я 412

Рецензенты:

д-р фил. наук, профессор М.П. Котюрова (Пермский государственный национальный исследовательский университет);

д-р фил. наук, профессор В.В. Катермина (Кубанский государственный университет)

Я 412 Языковая личность в коммуникации: теория и практика : учеб.-метод. пособие / Л.В. Кушнина, Е.Ю. Мамонова, Е.В. Зубкова, И.Н. Хайдарова. – Пермь : Изд-во Перм. нац. исслед. политехн. ун-та, 2022. – 175 с.

ISBN 978-5-398-02734-1

Освещены основные направления современной лингвистики: когнитивная лингвистика, психолингвистика, политическая лингивистика, социолингвистика, терминоведение, сравнительно-сопоста- вительная и прикладная лингвистика сквозь призму понятия языковой личности. Теоретический курс сопровождается методическими материалами, которые могут быть использованы при написании курсовых и дипломных работ по дисциплине «Основы языкознания».

Предназначено для бакалавров третьего курса гуманитарных факультетов университетов, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение».

УДК 81.1(075.8)

ISBN 978-5-398-02734-1

© ПНИПУ, 2022

2

СОДЕРЖАНИЕ

 

Предисловие ..................................................................................

4

Раздел 1. Теория языковой личности .......................................

6

Лекция 1. Становление и развитие теории

 

языковой личности........................................................

6

Лекция 2. Соотношение языка и мышления,

 

языка и сознания .........................................................

18

Лекция 3. Деятельностная концепция языка..............................

31

Лекция 4. Язык и культура ..........................................................

40

Раздел 2. Направления современного языкознания............

47

Лекция 5. Когнитивная лингвистика ..........................................

47

Лекция 6. Концепт как ключевое понятие

 

когнитивной лингвистики ..........................................

62

Лекция 7. Основы психолингвистики ........................................

75

Лекция 8. Сравнительно-сопоставительная,

 

типологическая, прикладная лингвистика ................

81

Лекция 9. Социолингвистика ......................................................

96

Лекция 10. Политическая лингвистика ....................................

100

Лекция 11. Терминоведение ......................................................

111

Раздел 3. Исследовательский практикум по лингвистике:

подготовка к написанию курсовых

 

и выпускных квалификационных работ............

119

Послесловие ...................................................................................

164

Список рекомендуемой литературы .........................................

165

3

ПРЕДИСЛОВИЕ

Учебно-методическое пособие «Языковая личность в коммуникации: теория и практика» предназначено студентам-бакалаврам, обучающимся по направлению «Лингвистика», по профилю «Перевод и переводоведение».

Данное учебно-методическое пособие является продолжением пособия «Наука о языке и речи. Теория и практика», составленного тем же коллективом авторов. Если в первом пособии основная задача состояла в знакомстве студентов с ключевыми понятиями лингвистики, то цель второго пособия состоит в углублении лингвистических знаний, их систематизации и обобщении, а также в формировании лингвистического мышления будущих специалистов в области языка, межъязыковой и межкультурной коммуникации, теории и практики перевода.

Пособие содержит три раздела: теория языковой личности, направления современного языкознания, исследовательский практикум.

Первый и второй разделы освещают теоретические вопросы классического и современного языкознания в рамках университетского курса «Основы языкознания» с позиций принципа антропоцентризма. Творец, носитель и пользователь языка и культуры, каждый человек, каждая языковая личность выражает себя в языке и через язык. Введенное в лингвистику и научно обоснованное Ю.Н. Карауловым понятие языковой личности трактуется современными учеными как способность человека создавать речевые произведения – тексты. В настоящее время языковая личность – междисциплинарное понятие, которое в теории перевода обозначено как языковая личность переводчика. Ученые подчеркивают, что языковая личность переводчика стремится стать элитарной языковой личностью, которая постоянно совершенствует свои языковые и речевые компетенции, воплощая их в текстах и дискурсах. Как пишет Ю.Н. Караулов, «языковая личность… вот та сквозная идея,

4

которая пронизывает все аспекты учения о языке и одновременно разрушает границы между дисциплинами, изучающими человека, поскольку нельзя изучать человека вне его языка» (Караулов, 2007, с. 3).

Исходя из ведущей роли языковой личности в изучении языка, мы будем рассматривать основные направления современного языкознания сквозь призму данного понятия.

Третий раздел – исследовательский практикум содержит комплекс упражнений, которые можно разделить на две группы. Первая группа связана с обучением самостоятельной работы с теоретическими источниками и предполагает чтение, конспектирование и обсуждение на семинарских занятиях научных статей и фрагментов монографий, посвященных актуальным вопросам лингвистики, с опорой на план, состоящий из ключевых вопросов. В рамках упражнений второй группы обучающимся предлагается апробация современных методов анализа текста на конкретном материале, а также дается алгоритм поиска лингвистического материала, составления текстовых корпусов по различным научным проблемам.

Приглашаем наших читателей – студентов-бакалавров, сту- дентов-магистров, будущих переводчиков к изучению языка, к размышлениям и соразмышлениям, к освоению и постижению языковых и речевых проблем и постановке новых проблем, к поиску новых научных парадигм, которые приведут к заслуженному успеху каждой языковой личности и всего лингвистического сообщества.

Желаем успехов в освоении лингвистики!

5

Раздел 1. ТЕОРИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ

Лекция 1. СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ТЕОРИИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ

План:

1.Становление теории языковой личности в свете теории языковой картины мира.

2.Концепции языковой личности, разработанные Ю.Н. Карауловым и Г.И. Богиным.

3.Современные подходы к изучению языковой личности.

1.Становление теории языковой личности

всвете теории языковой картины мира

Изучение языка, языковой способности, когниции, языка и мышления, языка и сознания, языка и когниции, языка и культуры дает представление о языковой личности как важнейшем понятии лингвистики, которое в настоящее время изучается самостоятельной наукой – лингвоперсонологией.

Личность (лат. persona) – маска, актер, роль, лицо. А.Н. Леон-

тьев утверждал, что личностью не рождаются, а становятся. Введение понятия «языковая личность» позволяет уточнить и

детализировать понятие языковой картины мира (ЯКМ). Ядро понятия ЯКМ – это некий инвариант иерархии смыслов и духовных ценностей всех людей, говорящих на определенном языке. При этом не учитывается или редуцируется индивидуальная составляющая смыслов и ценностей, то, как индивид присваивает и осваивает социально значимую информацию. Итак, ядро ЯКМ составляют национально-культурные традиции народа, которые определяют специфику данной лингвокультуры и каждого индивида в широком смысле. Можно определить совокупность этих свойств как базовую языковую личность (ЯЛ), своего рода инвариант. Но необходимо изучать и переменные черты, вариативную часть, спе-

6

цифическую и неповторимую. Базовая личность и вариативная часть составляют ЯЛ.

Разумеется, разделение картины мира на инвариантную часть

ивариативную условно. Но, бесспорно, необходимо самостоятельное изучение языковой личности, в сознании которой формируется

ификсируется языковая картина мира той языковой общности, к которой она принадлежит.

Всередине 80-х годов ХХ века в изучении языка разграничили два подхода: лингвоцентрический (объектоцентрический, системо-

центрический)

и антропоцентрический (субъектоцентрический).

В настоящее

время доминирует антропоцентризм. Как пишет

М.Л. Макаров, «лингвист теперь имеет дело не с абстрактным овеществленным конструктом, не с инструментом, обслуживающим какую-либо постороннюю деятельность, а непосредственно с коммуникативной деятельностью человека» (Макаров, 2003, с. 24). Таким образом, назрела необходимость обращения к «человеческому пространству», к говорящему человеку, к общающимся индивидам, которые исполняют свои коммуникативные, социальные, культурные, психологические роли.

Естественный язык, как считает Н.К. Рябцева, является естественным продуктом человеческого интеллекта. Но это соответствие не может быть явным, эксплицитным, однозначным. В естественном языке присутствует субъект речи, а значит, отражаются его восприятие, познание, мышление, поведение, деятельность, культура. Именно в языке внутренний мир человека находит отражение и воплощение. Внутренний мир человека изучать сложно по следущим причинам:

ненаблюдаемость его внутреннего мира (чужая душа – по-

темки);

протекание мыслительных процессов на подсознательном уровне и их слабая контролируемость (Эти мысли не давали ему покоя).

Мыслительные процессы с трудом поддаются самоописанию, даже самосознание протекает на подсознательном уровне. Недаром

вXVIII веке сознание называли «внутренним зрением». З. Фрейд

7

показал, что работа сознания может быть сознательной, подсознательной и даже бессознательной. К. Юнг развил эту идею, вводя понятие «коллективное бессознательное». Если собственное сознание можно как-то понять, то объективно описать его невозможно. В этих условиях сведения, полученные из языка, особенно ценны для понимания мыслительных процессов.

Разработка понятия ЯЛ назревала в языкознании давно, но лишь принцип антропоцентризма ускорил этот процесс: нельзя познать сам по себе язык, не выйдя за его пределы, не обратившись к его творцу, носителю, пользователю – человеку, конкретной ЯЛ.

Каждый из нас как носитель языка обладает определенными способностями и навыками, которые характеризуют человека говорящего:

мы создаем с помощью языка и воспринимаем устные и письменные тексты различной сложности и величины: от реплики

вдиалоге до научного трактата;

мы выражаем мысли разной степени точности и глубины и понимаем и интерпретируем мысли других людей;

мы ориентируемся в разных коммуникативных ситуациях.

2. Концепции языковой личности, разработанные Ю.Н. Карауловым и Г.И. Богиным

Теория языковой личности в российской науке была разработана Ю.Н. Карауловым. Он отталкивается от когнитивных способностей человека, полагая, что интеллект в первую очередь проявляется в языке. Ученый в своей работе «Русский язык и языковая личность» пишет, что в лингвистике личность пока не стала равноправным с языком объектом изучения, оставаясь скрытым, независимым, а иногда и неосознанным предметом исследовательского интереса. В связи с этим ученый предложил свою структуру ЯЛ, описав ее трехуровневую организацию.

Ученый исходил из общего понятия личности в психологии, которое отражает динамическую организацию предпочтительных потребностей и мотивов индивида в процессе его деятельности. В свою очередь, из психологии известно, что потребности и моти-

8

вы возникают как результат взаимодействия между физическими побуждениями индивида и социально-физической средой его существования.

Первую трактовку ЯЛ ученый дал в 1989 году. ЯЛ понимается как совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание им речевых произведений – текстов и проявляющихся в речевой деятельности. Это значит, что человек создает с помощью языка и воспринимает тексты разной сложности и объема, выражает мысли разной глубины и точности, ориентируется в различных коммуникативных ситуациях.

Если до появления теории ЯЛ считалось, что за каждым текстом стоит система языка, то теперь полагают, что за каждым текстом стоит языковая личность.

Ю.Н. Караулов выделил три признака ЯЛ и представил их в виде трех уровней ЯЛ. Первый уровень соответствует знанию языка (языковой способности и языковой компетентности), второй – знанию о мире (ментальным знаниям), третий – коммуникативной компетенции.

На каждом уровне есть свои единицы анализа (отдельные слова; образы, понятия, идеи; тексты, произведения искусства и др.).

Именно этот уровень можно описать лингвистическими методами.

В следующей трактовке Ю.Н. Караулов представил функциональную модель ЯЛ:

1. Вербально-семантический уровень – лексикон. Это лингвистическая составляющая ЯЛ, предполагает нормальное владение языком и грамматикой. Лексикон включает фонд лексических и грамматических средств, используемых в дискурсе, который складывается в индивидуальную картину мира. Это уровень знаний о мире, то, как они представлены в языке. Эти знания отражают иерархию ценностей. Это не только языковые, но и практические, а также энциклопедические знания. Например, когда мы говорим:

солнце поднимается / опускается за горизонт, мы понимаем, что реально это не так, но мы так говорим.

9

На вербально-семантическом уровне единицы – это отдельные слова, связанные синтагматически и парадигматически и образующие сеть отношений. Речь идет не только об отношениях слов и реалий, но и об отношениях слов между собой. Это ассоциативновербальная сеть, которая является текстовым потенциалом ЯЛ.

2.Тезаурусный уровень (лингвокогнитивный уровень) – семантикон. Это ментальная составляющая ЯЛ. Она содержит понятия, идеи, концепты, которые складываются у индивида в картину мира.

Единицами этого уровня являются: образы, понятия, идеи, теории, которые выступают в сознании как отражение реальных предметов. Собственно ЯЛ начинается именно на этом уровне, так как только здесь обнаруживаются личностные предпочтения, субъективная оценка, суждения, иерархия понятий.

3.Мотивационно-прагматический уровень – прагматикон. Это коммуникативная составляющая ЯЛ. Уровень понимания своего места в мире и в актах общения. Прагматикон включает цели, мотивы, интенции, установки. На этом уровне осуществляется переход к осмыслению реальной действительности, места ЯЛ в мире. Это значит, что в процессе общения ЯЛ не только выполняет некие коммуникативные задачи, но и проявляет интересы, мотивы, ценности, цели, творческие возможности, эмоции. Создается своего рода коммуникативная сеть.

Можно сказать, что единицами анализа этого уровня являются коммуникативно-деятельностные потребности личности, которые находят выражение в текстах, произведениях искусства, прецедентных именах. Эти единицы обусловлены экстралингвистическими причинами, например, потребностью высказаться, получить информацию.

Все уровни ЯЛ взаимосвязаны, взаимозависимы, но не прямо

инеоднозначно, так как все уровни имеют разную природу.

Кроме вышеназванных уровней ЯЛ выделяют уровни владения языком. Они исследованы Г.И. Богиным (1929–2001). В его модели показано становление ЯЛ в зависимости от уровня владения языком и развитости ЯЛ:

10