Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Глава 1

.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
23.02.2015
Размер:
175.73 Кб
Скачать

- Вы проделали большой труд, мисс Грейнджер. Хотя от вас этого можно было ожидать. Вы не из тех, кто легко сдается.

- Благодарю, профессор Снейп, - кажется, девушка даже чуть покраснела. – Я просто хочу помочь своему лучшему другу, которому мы все обязаны, по меньшей мере, спокойной жизнью.

- У вас есть уже какие-либо мысли, как это можно сделать? – осторожно поинтересовался Северус.

- К сожалению, я не колдомедик, и моих знаний явно недостаточно, - сникла Гермиона. – Возможно, у вас получится.

- Что ж, благодарю вас за оказанное доверие, мисс Грейнджер. Надеюсь, я смогу получить дополнительные разъяснения по вашей работе, если таковые понадобятся?

- В любой момент, профессор Снейп, - кивнула Гермиона. – А пока, боюсь, мне уже пора.

- До встречи, мисс Грейнджер.

- До встречи, профессор Снейп, - девушка стремительно засобиралась, но, уже встав и накинув на плечо сумку, остановилась и, обернувшись к зельевару, добавила. – Да, еще одно. Прошу, не пытайтесь запудрить Гарри мозги или как-то ввести в заблуждение. Он один из величайших магов современности, он все почувствует. А его доверие многого стоит.

Северус хотел было спросить, к чему это она клонит, но Грейнджер уже и след простыл. Лишь папка и тетрадь на столе остались напоминанием их разговора.

Гарри стоял возле собственного дома и наблюдал за неспешно кружащими в воздухе снежинками. Вообще-то он только что закончил «прогулку на свежем воздухе», точнее выходил в магазин, но сразу идти в дом почему-то не хотелось. Вот Гарри и стоял, не замечая, как его самого и пакеты с покупками заносит снегом. И нет, он вовсе не ждал одного угрюмого профессора, который не появляется уже второй день. С чего бы?

Герой магического мира даже фыркнул от таких мыслей и чуть не рухнул носом в сугроб, когда буквально за спиной раздалось:

- Вы что, изобрели новый экзотический способ самоубийства, мистер Поттер?

- С чего вы взяли, профессор? – спросил Гарри, резко обернувшись.

- А как еще можно объяснить, что вы стоите под снегопадом в распахнутой куртке, словно памятник самому себе?

- Я просто в магазин ходил.

Сохраняя полную невозмутимость, Гарри подхватил пакеты, отряхнул с них снег и пошел к дому, но почти у самого порога споткнулся и упал бы, если бы зельевар снова не поддержал, язвительно заметив:

- Видимо, вы способны из всего сделать проблему. Входите уже. Не хватало только, чтобы вы подхватили простуду. Быстро раздеться и в горячую ванну.

- Да, мамочка, - едва слышно буркнул Поттер, но не стоило и надеяться, что Северус не услышит, так как почти сразу же раздалось:

- Или это или перцовое зелье.

- Иду я, иду. Только продукты на кухню отнесу.

- С этим я разберусь. Ступайте.

Пожав плечами, Гарри стащил куртку с ботинками и скрылся в спальне.

Следует признать, что ванна и в самом деле пошла на пользу. Не то, чтобы он действительно так уж сильно замерз, но после холодной улицы окунуться в парное тепло было приятно. Правда, когда пришло время вылезать, Гарри почувствовал, что переусердствовал с водными процедурами. Голова противно закружилась, в ушах немного шумело, а сердце громко бухало в груди. Пришлось быстро поплескать в лицо холодной водой. Вроде попустило.

Отдышавшись, Гарри принялся медленно одеваться. Джинсы и футболка. Это не сложно. Потом он одним щелчком пальцев высушил волосы (порой магия значительно облегчала жизнь) и вышел из ванной. Из кухни доносился приятный запах.

Застать Снейпа за готовкой на его собственной кухне у Гарри опять не получилось. Профессор снова сидел за столом, на том же месте, которое, видимо, уже считал своим. Окинув бывшего ученика изучающим взглядом, он заметил:

- Наконец-то. Я уж решил, что вы решили утопиться, мистер Поттер.

- Не дождетесь, - фыркнул Гарри, заняв свободный стул. Наверное, слишком резко, так как в голове снова зашумело, но он сумел не выдать себя. Видимо, практика и правда великое дело – вроде Снейп ничего не заметил.

- Я и не претендую. А вы лучше ешьте. Похоже, за вашим питанием обязательно нужно наблюдать кому-то еще.

Профессор говорил это с таким невозмутимым видом, что Гарри не сдержал смеха.

- Рад, что поднял вам настроение, - все так же невозмутимо проговорил Снейп, но его взгляд стал каким-то… другим.

- С чего вы взяли, что оно было плохим? – тотчас осекся Поттер, но ответа так и не дождался.

Боль вспыхнула ослепительной вспышкой, заставив охнуть и вцепиться в край стола, чтобы не сползти со стула. Едва-едва, словно через толстый слой ваты, Гарри услышал:

- Поттер! Что с вами? Гарри!

Он даже попытался ответить, а губы почему-то оказались мокрыми, и от них в горло проникло что-то со странным железистым привкусом. Кровь. Потом весь окружающий мир растворился в вязкой темноте. Почему-то стало уютно, даже не смотря на боль.

Сначала Снейп не понял толком, что произошло. Поттер охнул и, зажмурившись, вцепился в край стола, и на его побелевшем, как мел, лице очень уж ярко выделялась тонкая струйка крови, которая становилась все больше. Мальчишка медленно открывал и закрывал рот, а потом стал заваливаться. Северус кинулся к нему. Подхватил. Успел. Но Гарри уже находился в глубоком обмороке.

Наложить останавливающие кровь заклинание было делом не минуты – секунды. Кровь остановилась, но мальчишка так и не пришел в себя, не реагируя на попытки привести в чувства. Севирус корил себя за то, что за всеми своими изысканиями, так и не поинтересовался, что делать в случае таких вот приступов.

То, что это приступ, сомнений не вызывало. Только как его прекратить? Не пичкать же всеми лекарствами без разбору! Неужели Гарри вот так и умрет у него на руках? От этой мысли становилось жутко. Но Снейп не был бы Снейпом, если бы поддавался паники. Ум уже начал выискивать способы помочь.

В первую очередь нужно любым способом привести Поттера в чувства. Вероятнее всего у него болевой шок от приступа. Значит, нужно болеутоляющее зелье. Поздно корить себя, что его нет под рукой. Остается одно – немедленно отправляться в Хогвартс. Пусть даже это и нарушит планы Гарри на уединение. Сейчас не это главное. В конце концов, Северус ведь поклялся не приводить никого в этот дом и только.

Подхватив Поттера на руки, Снейп аппарировал.

Пока Северус добрался до своих подземелий, он успел проклясть себя за собственную глупость – почему не догадался воспользоваться каминной сетью, всех основателей Хогварста попеременно и скопом за антиаппарационный барьер вокруг школы, отнявшей еще минут десять, и Альбуса в частности. Благо уже начались каникулы, и ученики не видели, как грозный профессор зельеварения несется по коридорам школы во весь опор с героем магического мира на руках. Но, конечно же, эта информация не могла не дойти до директора. Кажется все, что происходило в школе, становилось ему известно лишь мигом позже. Правда, Снейпа это сейчас волновало в последнюю очередь.

Положив Поттера на свою кровать, прямо поверх покрывала, и убедившись, что у того прекратилось кровотечение, Северус стремительно направился в кабинет, где у него хранился запас зелий на экстренный случай. Раньше такой подворачивался частенько, поэтому зельевар до сих пор не оставил привычки регулярно пополнять запасы. И все всегда находилось на своих местах. Болеутоляющее и кроветворное нашлись за считанные секунды, и профессор поспешил обратно в спальню.

Влить в бесчувственное тело два пузырька, причем чтобы все их содержимое попало внутрь, дело не из легких, но Северус не пасовал перед трудностями. Слегка надавить на челюсть, чтобы открылся рот, аккуратно влить зелье, помассировать горло. Получилось. Повторить еще раз.

Как раз, когда Снейп выпоил бывшему ученику второе зелье, в дверь постучали. Мысленно послав нежданного визитера во все известны места, профессор быстро взмахнул палочкой, позволяя двери открыться. От Поттера его сейчас было клещами не оторвать – нужно не пропустить момент, когда зелье начнет действовать.

- Северус, мальчик мой, - директор вошел в спальню, да так и застыл, не договорив. Смешно надеяться, что он не узнает героя магического мира. Но Снейп даже не посмотрел на Дамблдора, занятый Поттером. А старый волшебник уже нашелся, проговорив, - Ты все-таки нашел его. Но что с ним?

- Приступ.

- Позвать Поппи?

- Не нужно. Если не справлюсь, сам позову.

- Могу я чем-нибудь помочь?

- Думаю, нет.

- Мне кажется, мистер Поттер в надежных руках. Но я бы очень хотел поговорить с ним, когда он придет в себя.

- Хорошо, я передам.

Директор кивнул и вышел, и почти в тот же момент Гарри начал приходить в себя. Северус вздохнул с облегчением.

Из обморока Поттер выходил тяжело: морщился, постанывал и, наконец, приоткрыл припухшие глаза. Лишь со второй попытки открыл их полностью и медленно огляделся, проговорив:

- Вроде, я был у себя, - голос звучал хрипло.

- Тебе стало плохо, пошла кровь. Я не рискнул давать наугад твои маггловские лекарства, пришлось отнести сюда. После обезболивающего зелья тебе стало лучше.

- Значит, я в Хогвартсе? – с какой-то обреченностью спросил Гарри.

- Да.

- Черт.

- Сейчас не это главное. Как самочувствие? Может, воды?

- Пожалуй, - почему-то такая неприкрытая забота компенсировала неприятное впечатление.

- Держи. Пей маленькими глотками.

Ополовинив содержимое стакана, Поттер снова поморщился и спросил:

- Вы давали мне что-нибудь кроме обезболивающего?

- Кроветворное.

- Понятно. Значит, приступ может повториться.

- То есть?

- Собственно, он и не прекратился, только зелье убрало боль. Думаю, ненадолго. Так что мне нужны мои лекарства.

- Какие именно? Я сам принесу, вам лучше не вставать с постели.

- У меня в спальне на тумбочке упаковка ампул, а рядом шприцы для уколов.

- Хорошо. Лежите и не вставайте, я скоро.

С этими словами Снейп вышел в гостиную и кинул в камин летучий порох. Вернулся он и правда быстро, и высыпал прямо на кровать целую груду лекарств, сказав:

- Я решил взять все, на всякий случай.

- Угу, - процедил Поттер сквозь зубы. Это можно было бы посчитать невежливым, но становиться ясно, что действие обезболивающего заканчивается и грозит разразиться новым болевым шоком.

Из целой кучи лекарств Гарри безошибочно выудил одноразовый шприц, поспешно, зубами, вскрывая упаковку, так как в другой руке уже сжимал ампулу. Северус почти заворожено наблюдал, как парень отточенным до профессионализма движением, надпиливает стекло специальным приспособлением и отламывает кончик, набирает жидкость в шприц. Потом быстро вынимает из брюк ремень и, как жгутом, перехватывает им левую руку. Заметно, как начинает дрожать рука со шприцем, но это не мешает найти вену и ввести лекарство. Поттер морщится, вытаскивает иглу и, словно в раз обессилев, откидывается на кровать, закрыв глаза и тяжело дыша.

Снейп молча собрал лекарства и переставил на тумбочку, чтобы Гарри смог нормально лечь, потом вынул из безвольных пальцев шприц и выкинул вместе со вскрытой ампулой. Снял импровизированный жгут и накрыл мальчишку одеялом, но только собрался отстраниться, как на его руку легла чуть влажная ладонь и он услышал тихое:

- Спасибо.

- Отдыхайте, мистер Поттер. Насколько я понял, эти лекарства повышают сонливость.

- Да.

- Вот и спите.

Просыпаться не хотелось, но и спать уже было невмоготу. Борясь с этой дилеммой, Гарри нехотя открыл глаза. Потребовалась пара секунд, чтобы понять, что он не дома. А постель Снейпа оказалась неожиданно удобной. Хотя… То, что он жесткий и колючий человек, вовсе не значит, что должен спать на прокрустовом ложе. Да и спальня вполне себе… Даже уютная. И, похоже, он здесь один. Хорошо. Честно говоря, Гарри опасался увидеть дежурящего у постели директора, и теперь испытал чувство облегчения.

Стоило только сесть на кровати, как в комнату вошел Снейп. При полном параде, застегнутый на все пуговицы, будто встал давным-давно, а может и не ложился. Гарри даже почувствовал укол вины.

- Доброе утро, мистер Поттер.

- Доброе.

- Как ваше самочувствие?

Гарри на миг прислушался к себе и немного неуверенно ответил:

- Как ни странно, хорошо. Лучше, чем могло бы быть. Даже нет светобоязни.

- Это подземелье, здесь нет дневного света и электричества. Естественное пламя приятнее для глаз, - объяснил Северус, щупая парню лоб и, кажется, найдя температуру тела удовлетворительной.

- Понятно. Спасибо вам за помощь. И извините, что выселил вас из собственной кровати.

- Пустяки. Лучше скажите, чем был вызван ваш приступ?

- Ну, я просто забыл выпить лекарство, - потупился Гарри, вовсе не собираясь уточнять, что забыл о них потому, что ожидал визита бывшего учителя.

- Вы идиот, Поттер? Произошедшее не научило вас хоть сколь-нибудь бережно относиться к собственному здоровью?

- По-моему уже поздно.

- Не говорите ерунды. И на будущее лучше напишите инструкцию, какие лекарства в каких случаях вам необходимы.

Снейп, определенно, был сильно разозлен, поэтому Гарри ничего не оставалось, как согласно кивнуть. Не смотря ни на что, он не желал навлечь на себя гнев зельевара. Но Поттер все-таки спросил:

- А почему вы не вернули меня обратно, домой?

- Вы были не в том состоянии, чтобы таскать вас через камин туда-сюда. А сейчас вам не помешало бы привести себя в порядок. Ванная там, завтрак принесут прямо сюда через полчаса.

- Хорошо.

- Да, Дамблдор очень желал с вами переговорить, мистер Поттер.

- Он все-таки меня увидел?

- Практически все, что происходит в Хогвартсе, довольно быстро становится известно директору вне зависимости от нашего желания, - похоже, Северус сам был не в восторге от этого факта.

- Проклятье.

- Чем вас так… раздосадовал директор?

- Неважно, - передернул плечами парень и скрылся в ванной.

Завтрак прошел в напряженном молчании. Последняя затронутая в разговоре тема все еще дамокловым мечом висела в воздухе. Снейп, наверное, лучше многих понимал желание Поттера избегать Альбуса, и в то же время не понимал мотивов, побудивших первого любимчика директора так резко отвернуться от него.

Тем временем Гарри допил чай и как-то странно посмотрел на зельевара, так что тот даже спросил:

- Что?

- Раз уж Дамблдор видел меня, - Гарри словно продолжил начатую мысль, - То, наверное, лучше разъяснить все раз и навсегда. А то вдруг больше шанса не представится?

- Вы хотите поговорить с директором? – переспросил Северус, не уверенный в верности услышанного.

- Не особенно. Но вы ведь знаете, он так просто от своего желания не отступится.

Снейп невольно усмехнулся, уж он-то знал, каким… настойчивым может быть Альбус Дамблдор. А Гарри поднял свои зеленющие глаза (оказывается, не такие уж и зеленые, а с голубоватым отсветом вокруг зрачка) и продолжил:

- В последнее время я предпочитаю не откладывать дела.

- Хотите, чтобы я сообщил Дамблдору о вашем… желании?

- Нет, просто проводите меня к нему.

- Хорошо, - едва заметно кивнул Снейп, но Гарри по-прежнему не сводил с него глаз, словно недоговорил. Потом неуверенно выдавил:

- Могу я попросить вас кое о чем, профессор?

- О чем же, мистер Поттер?

- Я хотел бы, чтобы вы присутствовали при нашем разговоре. Я не исключаю возможности, что приступ может повториться, и мне не хотелось бы, чтобы Дамблдор принял какие-либо меры по своему усмотрению.

- Что ж… - задумчиво протянул Северус. – Думаю, меня ожидает интересное… зрелище.

- Спасибо.

- Идемте?

- Не могу же я отправиться прямо так, в одних джинсах, - усмехнулся Поттер. – Нужно переодеться во что-то больше соответствующее случаю.

И Гарри снова скрылся в ванной, а когда в скорости вышел, Снейп, справившись с изумлением, заметил:

- Странные у вас представления о соответствии случаю, мистер Поттер.

Теперь на парне был безупречно отглаженный угольно-серый маггловский костюм-тройка, чуть более светлая рубашка с галстуком и начищенные до зеркального блеска ботинки, а сам он идеально выбрит и причесан. Сейчас Поттер казался даже старше своего настоящего возраста, сразу лет на десять. Причем Северус понял, что дело не только в одежде, но и в решительном взгляде много испытавшего человека.

- Уж какие есть, - фыркнув, Гарри придирчиво поправил манжет, напомнив этим жестом Малфоя.

- Не боитесь, что трансфигурированная одежда вас подведет?

- Я ничего не трансфигурировал. Просто перенес одежду из своего дома.

- И снова без палочки, я полагаю.

- Ну да. Она же дома осталась.

Снейп лишь досадливо покачал головой. Похоже, предостерегать мальчишку (а сейчас он ведет себя именно как мальчишка) бесполезно. Тем более применение магии, кажется, его не истощает. Но, определенно, это явление нужно лучше изучить, чтобы знать наверняка. Поттер настоящий кладезь сюрпризов! Просто перенес одежду. В Хогвартс. Где различных защит больше, чем в Гринготсе! Но Северус вовсе не собирался выражать свои восторги во всеуслышание. Он лишь поднялся и сказал:

- Думаю, теперь мы можем отправляться.

- Да, профессор.

Следуя за бывшем преподавателем, Гарри время от времени поглядывал по сторонам. В Хогвартсе все было точно так же, каким он запомнил. Здесь время словно остановилось или текло в своем особом ритме. Когда-то этот ритм и эта обстановка казались родными, но сейчас Поттер с удивлением понял, что больше не считает замок домом. Он стал скорее воспоминанием, прошлым. Да, где-то приятным и родным, но пройденным этапом. Даже не тянуло посмотреть, как здесь сейчас, изменилась ли гриффиндорская гостиная. Возможно, еще слишком свежи были воспоминания о том, как они – совсем еще дети тогда, покидали ее, идя на битву, которой суждено было стать последней. Гарри постарался отогнать от себя эти только мешающие сейчас мысли и сосредоточиться. Они как раз подошли к охраняющей вход горгулье, и Снейп произнес пароль.

В кабинете директора все тоже осталось таким же, каким и было, да и сам хозяин кабинета нисколько не изменился. Он встал навстречу гостям и с улыбкой произнес:

- Гарри, мальчик мой! Очень рад видеть тебя.

- Здравствуйте, господин директор, - сухо и очень официально поприветствовал Поттер.

- Я слышал, ты не очень хорошо себя чувствуешь. Присаживайся, - Дамблдор указал в сторону кресел, словно собираясь под руку отвести Гарри к ним, но парень даже чуть отошел, чтобы избежать этого контакта. Альбус не заметил, или сделал вид, что не заметил, проговорив: - Думаю, Северус извинит нас…

- Я попросил профессора Снейпа присутствовать при нашем разговоре, так как недостаточно уверен в своем здоровье, - наверное, впервые зельевар слышал в голосе Поттера такую непреклонность.

- Что ж… В таком случае, присаживайся, Северус.

Профессор кивнул и занял место рядом с бывшим учеником, отмечая, что он выглядит очень напряженным. А Гарри, желая только одного – поскорее вернуться домой, спросил:

- Так зачем вы столь… усиленно разыскивали меня, господин директор?

- Мы очень волновались о тебе. Особенно после того, как узнали о твоем… недомогании.

«Интересно, кого Альбус подразумевает под «мы» - подумал Гарри, а вслух сказал:

- В самом деле? Что ж… Мой недуг и в самом деле имеет место быть. Но это касается только меня.

- Но, Гарри, весь магически мир будет рад оказать тебе всю возможную помощь. И даже больше.

- Мне эта помощь не нужна.

- Что ты такое говоришь? Твои друзья, поклонники – их очень волнует твоя судьба, - мягко уговаривал Дамблдор.

- Те, кому я, действительно, не безразличен, и так знают. Остальным незачем.

- Я понимаю, что болезнь явилась сильным испытанием тебя, мой мальчик, но все-таки это не повод, чтобы отвернуться ото всех. Ведь ты просто исчез, и мы все не знали, что и думать, и вот теперь…

- Не знали, что и думать? Уверен, вы даже и не заметили толком, пока Гермиона не рассказала, что со мной. Вернее вы фактически вынудили ее сделать это. Неужели, это такая трагедия: герой магического мира не откроет рождественский бал? Он больше не мелькает в газетах.

- Гарри… о чем ты? – похоже, директор опешил.

- О том, что магический мир не желал замечать меня здорового, так зачем я ему теперь? Фанаты жаждут лицезреть своего героя? Зачем мне это? Стоило мне, действительно, захотеть покоя, так сразу выясняется, что это невозможно?

- Гарри, откуда столько злобы? Я понимаю, тебе трудно, но…

- Боюсь, ничего вы не понимаете. И вряд ли поймете.

- Но ведь магический мир много дал тебе…

- Вы думаете за то, что маленького мальчика вытащили из чулана и показали красивую сказку, а потом столкнули с суровыми реалиями и необходимостью стать убийцей, я буду чувствовать себя обязанным этому вашему миру всю жизнь? Мне кажется, я сполна расплатился, когда сделал то, что меня так заставляли сделать. Вам так не кажется?

- Твоя заслуга неоценима, и все-таки это не повод вести себя столь… необдуманно.

- Как раз у меня появилась возможность все хорошо обдумать. И выводы, к которым я пришел, малоутешительны.

- Гарри, тебе пришлось много пережить. Понимаю, что было очень нелегко, но ты отлично справился тогда и справишься сейчас. Главное не отчаиваться.

- А я и не отчаялся. Я просто принял как данность положение вещей. И все. Я давно взрослый человек – жизнь заставила, и не нуждаюсь ни в чьей заботе. Тем более в вашей, господин директор. Вы так старались вылепить из меня идеальное оружие. Что ж, вам это удалось. Только вот меня настоящего вы не видели или упорно старались не замечать, да и мне самому старались не давать об этом задумываться.

- Гарри…

- Вы хотели поговорить, господин директор? Что ж, поговорим. Наверное, и в самом деле, мне не стоит уходить, унося все в себе. Нужно… как вы любите говорить, облегчить душу, - голос Гарри стал тихим, вкрадчивым, но в повисшей звенящей тишине казался оглушительным.

Снейп поймал себя на мысли, что такого Поттера он еще никогда не видел. Именно повзрослевшего, вобравшего в себя определенную мудрость, а еще циничного и жесткого. Гарри сейчас походил на хищника, который перестал притворяться пушистым котенком и впервые показал когти. Без лишних эмоций, в которых можно было бы заподозрить истерику, он продолжил свою речь:

- Вы долго успешно манипулировали мной. Не мной одним, конечно, но сейчас я говорю за себя. Вооружившись пророчеством, вы делали из меня оружие одной битвы, подхлестывая мое желание отомстить за родителей чувством долга. Потом в ход пошла смерть Сириуса. Хотя вы сильно испугались тогда, когда Воландеморт почти вселился в меня и стал убеждать, что я такой же, как он.

- Ты никогда не был похож на Тома, мой мальчик, - хрипло заметил Альбус

- Ошибаетесь, был. У нас очень похожие судьбы и один учитель, господин директор. С той лишь разницей, что, преследуемый чувством вины за то, что Воландеморт стал таким, вы старались это исправить с моей помощью. При этом допустили те же ошибки. Что вам стоило подобрать нам любящие семьи? Или хотя бы попытаться увидеть истинных нас? То, что удержало меня от края – мои друзья и сам Воландеморт, как это ни странно. Но я стал убийцей, и ничем не лучше его.

- Ты ошибаешься, Гарри, - попытался успокоить Дамблдор, но его голос звучал не убедительно.

- К сожалению, нет. То, что у меня нет тяги к мировому господству, вовсе не значит, что я не мог бы это сделать. Знаете, что я сделал тогда, направляя на Воландеморта аваду?

- Подумал о своих родителях?

- Нет, - Гарри со странной усмешкой покачал головой. – Может и стило, но, наверное, для этого я слишком мало их знал. Я попросил у Тома прощения за то, что должен сделать, и он простил меня.

Дамблдор шумно выдохнул, Снейп же, наоборот, казалось, даже не дышал. Он никогда не думал о последней битве в таком разрезе, и о Гарри, как возможном воплощении Темного Лорда. А ведь мальчишка прав, трижды прав. Сколько раз темная сторона могла взять над ним верх? Лишь на его памяти раза три, не меньше. И каждый раз помогало лишь чудо или совпадение, но никак не их усилия. Хотя они, как преподаватели, наставники, должны были первыми принять меры! На миг внутри зельевара все похолодело от осознания подобных перспектив, и что они фактически ходили по краю, и в то же время появилась определенная гордость за силу воли Поттера. Уважение. Но как Дамблдор мог закрывать глаза на это? Северус в жизни бы не поверил, что старый интриган упустил из виду такую возможность. А Гарри продолжил, словно отвечая на его невысказанный вопрос:

- Но это лирика. Вы ведь, господин директор, подозревали такой исход, но предпочитали не замечать.

- Гарри, я всегда готов был выслушать тебя!

- Выслушать, но не услышать и не принять… мер. Зачем? Вы ведь изначально знали, чем должна закончиться наша с Воландемортом битва. Наверное, только вы и знали.

- О чем, Гарри? – все тот же располагающий тон, но глаза очень внимательные, даже чересчур.

- О том, что я последний кресстраж Воландеморта, и должен был погибнуть вслед за ним. Мне не суждено было пережить его смерть.

Последняя фраза маятником билась в ушах, когда Северус посмотрел на директора, словно ища в нем подтверждения. Неужели он знал? За все время существования Ордена Феникса, говорили и готовились только к победе и смерти Воландеморта, но уж никак не к гибели золотого мальчика.

А Поттер продолжал речь все тем же ровным тоном:

- Но я выжил. Выжил вопреки всему, хоть и пережил непродолжительную клиническую смерть. Как мне сказало одно могущественное существо, именно из-за моей болезни не сработал «спусковой крючок» кресстража. Те опухоли мозга, которые сейчас убивают меня, тогда не позволили сделать это магии, нейтрализовали ее действие. Я выжил, и оказалось, что вы, господин директор, не знаете, что с этим делать.

Я не хочу рассказывать, как мне было тяжело, словно я сразу стал везде чужим. Ведь было столько важных дел. А потом… Потом все ждали от меня лишь соответствия. То, что я буду соответствовать тому образу героя, который все нарисовали, что я создам образцовую семью и буду образцово счастлив. И неважно, какой я на самом деле, что я нелюдим, что я гей, и что я болен. Вы снова жаждете пересадить меня в свою собственную сказку. Но нет. На этот раз – нет.

Гарри закончил свою отповедь и устало откинулся на спинку кресла, словно речь отняла у него его немногочисленные силы. Его лицо стало пустым, похожим на холодную маску.

- Гарри, - голос Дамблдора стал осторожным, очень осторожным. – Ты все превратно понял.

- Не нужно пытаться убедить меня, что все на само деле не так, как я думаю, а совсем наоборот. Не выйдет. Я давно не ребенок, и этот номер не пройдет. Вы и так всласть поиграли моей жизнью.

Снова повисла звенящая тишина, напряженная как струна. Ее разорвал резкий звук отодвинувшегося кресла. Дамблдора вместе с ним буквально отшвырнуло в сторону, едва не впечатав в стену. Снейп вскочил, не поняв, что происходит, и уже достал было палочку, когда Поттер холодно проговорил:

- Не стоило этого делать, господин директор. Прошло немало времени с тех пор, как я был полным неучем в оклюменции и не мог даже воспрепятствовать вторжению. Неужели вы надеялись повлиять на меня таким образом?

- Прости, мой мальчик. Это и в самом деле был опрометчивый поступок. Но твои слова…

- Скажете, что все неправда? Но это будет ложью. Мне не нужны ни ваши извинения, ни признание. Мне ничего не нужно. Я просто хочу жить своей жизнью. Поэтому я возвращаюсь к себе.

Не без труда Гарри встал с кресла и посмотрел на Снейпа. Очень странный взгляд. Словно ответ на невысказанную просьбу. И парень просто аппарировал. Создалось ощущение, что все многовековые защитные чары и барьеры для него ничто.

В растерянности Северус посмотрел на директора и впервые увидел вместо могучего, всезнающего волшебника древнего старика. Словно весь груз лет разом свалился на его плечи, грозя раздавить. Альбус поднял на зельевара уставшие глаза и проговорил надтреснутым голосом: