- •Процесуальна характеристика цивільного позивача (ст. 61 кпк України)
- •Процесуальна характеристика підозрюваного, обвинуваченого (ст. 42 кпк України)
- •Обвинувачений також має право:
- •Підозрюваний, обвинувачений зобов’язаний:
- •Процесуальна характеристика підсудного
- •Процесуальна характеристика захисника (статті 45 ‒ 54)
- •Залучення захисника слідчим, прокурором, слідчим суддею чи судом для здійснення захисту за призначенням
- •Залучення захисника для проведення окремої процесуальної дії
- •Повноваження захисника на участь у кримінальному провадженні підтверджуються:
- •Участь захисника є обов’язковою:
- •Загальні правила участі захисника у кримінальному провадженні
- •Обов’язки захисника:
- •Процесуальна характеристика суб’єктів, які виконують допоміжну функцію. Процесуальна характеристика заявника (ст. 60 кпк України)
- •Процесуальна характеристика свідка (статті 65 67)
- •Свідок має право:
- •Свідок зобов’язаний:
- •Процесуальна характеристика перекладача (ст. 68 кпк України)
- •Перекладач зобов’язаний:
- •Процесуальна характеристика експерта (ст. 65 ‒ 70 кпк України)
- •Експерт зобов’язаний:
- •Процесуальна характеристика спеціаліста (ст. 71-72 кпк України)
- •Спеціаліст зобов’язаний:
- •Процесуальна характеристика секретаря судового засідання (ст. 73 кпк України)
- •Процесуальна характеристика судового розпорядника (ст. 74 кпк України)
- •Відводи учасників кримінального провадження.
- •Стаття 76. Недопустимість повторної участі судді в кримінальному провадженні
- •Стаття 77. Підстави для відводу прокурора, слідчого
- •Стаття 78. Підстави для відводу захисника, представника
- •Стаття 79. Підстави для відводу спеціаліста, перекладача, експерта, секретаря судового засідання
- •Стаття 80. Заява про відвід
- •Стаття 81. Порядок вирішення питання про відвід
- •Стаття 82. Наслідки відводу слідчого судді, судді
- •Стаття 83. Наслідки відводу слідчого, прокурора, захисника, представника, експерта, спеціаліста, перекладача
- •Забезпечення безпеки учасникам кримінального провадження.
Свідок має право:
знати, у зв’язку з чим і в якому кримінальному провадженні він допитується;
користуватися під час давання показань та участі у проведенні інших процесуальних дій правовою допомогою адвоката, повноваження якого підтверджуються згідно з положеннями статті 50КПК України;
відмовитися давати показання щодо себе, близьких родичів та членів своєї сім’ї, що можуть стати підставою для підозри, обвинувачення у вчиненні ним, близькими родичами чи членами його сім’ї кримінального правопорушення, а також показання щодо відомостей, які згідно з положеннями статті 65КПК України не підлягають розголошенню;
давати показання рідною або іншою мовою, якою він вільно володіє, і користуватися допомогою перекладача;
користуватися нотатками і документами при даванні показань у тих випадках, коли показання стосуються будь-яких розрахунків та інших відомостей, які йому важко тримати в пам’яті;
на відшкодування витрат, пов’язаних з викликом для давання показань;
ознайомлюватися з протоколом допиту та заявляти клопотання про внесення до нього змін, доповнень і зауважень, а також власноручно робити такі доповнення і зауваження;
заявляти клопотання про забезпечення безпеки у випадках, передбачених законом;
заявляти відвід перекладачу.
Свідок зобов’язаний:
прибути за викликом до слідчого, прокурора, слідчого судді чи суду;
давати правдиві показання під час досудового розслідування та судового розгляду;
не розголошувати без дозволу слідчого, прокурора, суду відомості, які безпосередньо стосуються суті кримінального провадження та процесуальних дій, що здійснюються (здійснювалися) під час нього, і які стали відомі свідку у зв’язку з виконанням його обов’язків.
Особа, яку залучають до проведення процесуальних дій під час досудового розслідування як понятого або яка стала очевидцем таких дій, зобов’язана на вимогу слідчого, прокурора не розголошувати відомості щодо проведеної процесуальної дії, які стали відомі свідку у зв’язку з виконанням його обов’язків.
5. Свідок перебуває в такому статусі з моменту виклику до закінчення провадження у кримінальному проваджені.
6. Юридична відповідальність свідка:
кримінально-процесуальна: за нез’явлення за викликом без поважних причин — привід, штраф;
кримінальна: за підмову під давання показань (ст. 385 КК); за давання завідомо неправдивих показань (ст. 384 КК); за розголошення без дозволу прокурора, слідчого або особи, яка провадить дізнання, даних досудового слідства чи дізнання (ст. 387 КК);
адміністративна: за неповагу до суду, що полягала в злісному ухиленні від явки до суду або у непідкоренні розпорядженням головуючого або в порушенні порядку під час судового засідання, а також за вчинення ним будь-яких дій, які свідчать про явну неповагу до суду чи встановлених у суді правил (ч. 1 ст. 185-1 КУпАП); за злісне ухилення від явки до органів досудового слідства або дізнання (ст. 185-4 КУпАП).
Процесуальна характеристика перекладача (ст. 68 кпк України)
Перекладачем являється фізична особа, яка в разі необхідності у кримінальному провадженні зможе здійснити переклад пояснень, показань або документів для відповідних сторін кримінального провадження.
Підставою участі перекладача в кримінальному провадженні є прийняття слідчим суддею чи судом постанови або ухвали.
В якості перекладача може бути особа, що володіє мовою, якою провадиться судочинство та мовою особи, котра не володіє мовою судочинства.
Перед початком процесуальної дії сторона кримінального провадження, яка залучила перекладача, чи слідчий суддя або суд пересвідчуються в особі і компетентності перекладача, з’ясовують його стосунки з підозрюваним, обвинуваченим, потерпілим, свідком і роз’яснюють його права і обов’язки.
Перекладач має право:
ставити запитання з метою уточнень для правильного перекладу;
знайомитися з протоколами процесуальних дій, в яких він брав участь, і подавати до них зауваження;
одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов’язаних із його залученням до кримінального провадження;
заявляти клопотання про забезпечення безпеки у випадках, передбачених законом.