Добавил:
t.me Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1 семестр / Типарь + перевод текстов.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
26.02.2023
Размер:
317.82 Кб
Скачать

XIX век был назван веком пара, потому что пар изменил весь процесс производства и торговли.

(The 19th century was spoken of as the age of steam, for due to steam the whole course of manufacture and trade was transformed. )

ХХ век можно назвать эпохой, которая использовалась и используется для самых разных целей. Он вызвал много изменений как внутри, так и за пределами наших домов. Еще более значительным является развитие науки, стимулируемое интенсивными исследованиями электричества и огромным применением электрических устройств.

(The 20th century may be called the age was and is being used for most various purposes. Many changes have been caused by it both inside and outside our homes. Still greater is the development in science stimulated by the intensive investigation of electricity and enormous applications of electrical devices.)

Электричество широко используется, потому что оно может быть произведено из различных источников энергии и передается в любое желаемое место с очень небольшими потерями.

( Electricity is widely used because it can be generated from different sources of energy and is transmitted to any desirable place with very little losses.)

В промышленности электрический ток приводит в движение машины для выполнения производственных операций.

( In industry the electric current drives machines for carrying out manufacturing operations. )

Транспорт все более ускоряется за счет использования электроэнергии в различных транспортных средствах.

(The transport is more and more speeded by using electric power in different means of transport.)

Фактически, все современные открытия в различных областях науки, включая автоматизацию, компьютеры, лазеры и так далее., А также развитие новых отраслей промышленности стали возможными благодаря электричеству.

( In fact all modern discoveries in different fields of science, including automation, computers, lazers etc., and the development of new branches of industry became possible due to electricity.)

Стр 10

Новые горизонты электрического процесса

(NEW HORIZONS IN ELECTRICAL PROGRESS)

Деятельность в области электричества связана практически со всеми сферами жизни человека. Она касается синхроциклотронов, используемых в ядерных исследованиях, а также чувствительных электробиологических инструментов. Мы все больше и больше обнаруживаем, что все биологические и химические процессы имеют электрическую природу.

(Activity in the field of electricity is connected with almost every sphere of human life. It deals with synchrocyclotrons used nuclear research as well as with sensitive electro-biological instruments. More and more we are discovering that all biological and chemical processes are electrical in nature.)

Электрооборудование вошло почти во все аспекты нашего существования. Даже такие механические устройства, как станки, работают не только от электродвигателей, но и управляются электронными системами.

(Electrical equipment has entered into almost every aspect of our existence. Even such mechanical devices as machine tools are not only powered by electric motors, but controlled by electronic systems too.)

Многие ученые и инженеры работали в области электричества. Одним из основных направлений их исследований является электротехника. Это стало очень сложной областью знаний и постоянно становится все более сложной. Чем выше уровень техники, тем более сложные проблемы приходится решать инженерам-электрикам. Например, принцип работы генератора переменного тока относительно прост, и в прошлые годы, когда машины были небольшими, а естественное охлаждение было как правилом, проблемы разработчика были довольно простыми.

(Many scientists and engineers have been working in the field of electricity. One of the main aspects of their research is electrical engineering. It has become a very complicated field of knowledge and is steadily becoming more so. The higher the level of technology the more difficult problems electrical engineers have to solve. For example the principle of the alternating current generator is relatively simple, and in years past when machines were small, and natural cooling was the rule the designer's problems were quite simple.)

Но сегодня это не так, когда в рассматриваемых больших машинах инженер-электрик сочетает магнитную и электрическую структуру машины со сложными системами принудительного охлаждения с жидкостями и газами.

(This is not so today when in the large machines under consideration, the electrical engineer combines the magnetic and electrical structure of the machine with elaborate systems for forced cooling with liquids and gases. )

Область преобразования энергии представляет перед инженерами-электриками ряд проблем в ближайшие десятилетия. Развитие топливных элементов, производящих электричество из таких газов как водород и кислород является одной из этих проблем.

(The field of energy conversion offers a number of problems to electrical engineers during coming decades. The development of fuel cells that produce electricity from such gases as hydrogen and oxygen is among these problems)

Стр 17

(Сделал Экей Степан Шоколадная булочка)

ПОЛУЧЕНИЕ СОЛНЕЧНОЙ ЭНЕРГИИ

(HARNESSING SOLAR ENERGY)

Эксперименты с солнечными элементами дали возможность собрать достаточно, чтобы предсказать возможную работу солнечных станций. Эти эксперименты привели к созданию солнечной печи, развивающей температуру 3000 ° C в фокусе солнечных лучей. Электроэнергия, вырабатываемая такой установкой, стоит меньше, чем вырабатываемая паровой электростанцией.

( The experiments on solar cells gave the possibility to collect enough to predict the possible performance of solar stations. These experiments have led to the building of a solar furnace developing temperatures of 3,000e C in a sunray focal point. Electricity generated by uch an installation costs less than that generated by a steam power station.)

Солнечные станции в пустыне Кара-Кум в ближайшем будущем станут производителями дешевой электроэнергии. Количество солнечной энергии на квадратный метр здесь равно энергии, вырабатываемой при сжигании 200 кг высококачественного угля.

(The solar stations in the Kara-Kum desert will become producers of cheap electricity in the near future. The amount of solar energy per square meter here is equal to the energy generated by burning 200 kg of high quality coal.)

Силовые элементы размером со спичечный коробок были разработаны для преобразования солнечной энергии в электричество. Такие элементы могут накопить достаточно энергии за один ясный день, чтобы обеспечить питание большого транзисторного радиоприемника в течение десяти дней.

( Power cells of the size of a matchbox have been developed to convert solar energy into electricity. Such cells can accumulate sufficient energy in one bright day to power a large transistor radio for ten days.)

Стр 18

(Фигачил Стефани, скажи спасибо если усач тебя сейчас ебёт по этому тексту)

ЧТО ТАКОЕ ЭНЕРГИЯ?

(WHAT IS ENERGY? )

Что такое энергия? Ученый сказал бы, что энергия - это способность делать работу. Вы используете энергию, когда идете. Вы несете свои книги с собой в институт. Чтобы носить книги, нужна энергия. Вы ничего не можете сделать без использования энергии. Вы умываетесь водой, согретой энергией. Вы надеваете одежду, выстиранную и гладкую с энергией.

(What is energy? A scientist would say that energy is the ability to do work. You use energy when you walk. You carry your books with you to the Institute. It takes energy to carry books. You can do nothing without using energy. You wash with water warmed by energy. You put on clothes washed and ironed with energy.)

Есть много форм энергии. Каждый из них нам полезен. Например, мы используем тепловую энергию, чтобы делать много полезных вещей, а именно, чтобы обогревать наши дома, перевозить нас из одного места в другое и так далее. Автомобили, трамваи, поезда и самолеты передвигаются за счет преобразования тепловой энергии в другие виды энергии.

( There are many forms of energy. Each of these is useful to us. For example, we use heat energy to do a lot of useful things, namely, to heat our homes, to transport us from one place to another, and so on. Automobiles, trams, trains and airplanes are moved by changing heat energy to other forms of energy. )

Электрическая энергия делает для нас многое. Он меняется на другие формы, такие как световая, механическая, тепловая, химическая и другие. Когда вы смотрите телевизор, вы слышите звук и видите картинку. Нагревается телевизор (телевизор). Таким образом, электрическая энергия превращается в тепло, свет и звук.

(Electrical energy does many things for us. It is changed to other forms, such as: light, mechanical, heat, chemical, and others. When you watch television, you hear the sound and see the picture. The television (TV) set gets warm. Thus, electrical energy changes to heat, light and sound.)

Многие машины используют электрическую энергию. Они меняют энергию из одной формы в другую. Нам помогают в работе устройства, работающие от электроэнергии. Действительно, электричество играет важную роль в современной жизни.

( Many machines use electrical energy. They change energy from one form to another. Devices that are operated with electrical energy help us to work. Indeed, electricity plays an important part in modern life.)

Влад Бумага

Всем привет

меня зовут Влад А4

Глент Кобяков и

представляете

это мой первый хит, да!

Подписчики, я вас люблю, погнали!

Уэээ

Это ламба

Врум врум

А это гелик

Влад — это бумага

А бумага — это деньги

Уэээ

Это ламба

Врум врум

А это гелик

Влад — это бумага

А бумага — это деньги

Хеллоу кидс! Хеллоу кидс!

Я молодой принц

Я сияю ярко

Будто толпы детских лиц

Радости на лицах

Будем веселиться

А если кнопка красная

Ей надо измениться

на серую!

Глент Кобяков, Глент

Влад Бумага

Глент Кобяков, Глент

Влад Бумага

Глент Кобяков, Глент

Влад Бумага

А вы совсем забыли

как летает моя ламба

Уэээ

Это ламба

Врум врум

А это гелик

Влад — это бумага

А бумага — это деньги

Уэээ

Это ламба

Врум врум

А это гелик

Влад — это бумага

А бумага — это деньги

Стр 20

(Саша)

Atomic energy

Атомная энергия

A man trying to see single atom is like a man trying to see a single drop of water in the sea while he is flying high above it. He will see the sea made up of a great many drops of water but he certainly will not be able to see a single drop. By the way, there are so many atoms in the drop of water that if one could count one atom a second, day and night, it would take one hundred milliard years. But that is certainly impossible.

Человек, пытающийся увидеть отдельный атом, подобен человеку, пытающемуся увидеть единственную каплю воды в море, когда он летит высоко над ней. Он увидит море, состоящее из множества капель воды, но он, конечно, не сможет увидеть ни одной капли. Между прочим, в капле воды так много атомов, что если бы можно было считать один атом в секунду, днем ​​и ночью, это заняло бы сто миллиардов лет. Но это, конечно, невозможно.

Man has, however, learned the secret of the atom. He has learned to split atoms in order to get great quantities of energy. At present, coal is one of the most important fuels and our basic source of energy. It is quite possible that some day coal and other fuel may be replaced by atomic energy. Atomic energy replacing the present sources of energy, the latter. will find various new applications.

Однако человек познал секрет атома. Он научился расщеплять атомы, чтобы получить большое количество энергии. В настоящее время уголь является одним из важнейших видов топлива и нашим основным источником энергии. Вполне возможно, что когда-нибудь уголь и другое топливо могут быть заменены атомной энергией. Атомная энергия заменяет нынешние источники энергии, последние. найдет различные новые приложения.

Nuclear reactor is one of the most reliable «furnaces» producing atomic energy. Being used to produce energy, the reactor produces it in the form of heat. In other words, atoms splitting in the reactor, heat is developed. Gas, water, melted metals and some other liquids circulating through the reactor carry that heat away.The heat may be carried to pipes of the steam generator containing water. The resulting steam drives a turbine, the turbine in its turn driving an electric generator. So we see that a nuclear power-station is like any other power-station but the familiar coal-burning furnace is replaced by a nuclear one, that is, the reactor supplies energy to the turbines. By the way, a ton of uranium (nuclear fuel) can give us as much energy as 2.5 to 3 million tons of coal.

Ядерный реактор - одна из самых надежных «печей», производящих атомную энергию. Используемый для производства энергии, реактор производит ее в виде тепла. Другими словами, атомы в реакторе расщепляются, выделяется тепло. Газ, вода, расплавленные металлы и некоторые другие жидкости, циркулирующие в реакторе, уносят это тепло. Тепло может передаваться к трубам парогенератора, содержащим воду. Образующийся пар приводит в движение турбину, которая, в свою очередь, приводит в движение электрический генератор. Итак, мы видим, что атомная электростанция похожа на любую другую электростанцию, но привычная печь для сжигания угля заменяется ядерной, то есть реактор снабжает энергией турбины. Кстати, тонна урана (ядерное топливо) может дать нам столько же энергии, сколько 2,5–3 миллиона тонн угля

The first industrial nuclear power-station in the world was constructed in Obninsk not far from Moscow in 1954. It is of high capacity and has already been working for many years. One may mention here that the station in question was put into operation two years earlier than the British one and three and a half years earlier than the American nuclear power-stations

Первая в мире промышленная атомная электростанция была построена в Обнинске недалеко от Москвы в 1954 году. Она имеет большую мощность и уже много лет работает. Здесь можно упомянуть, что данная станция была введена в эксплуатацию на два года раньше британской, на три с половиной года раньше американских атомных электростанций.

A number of nuclear power-stations were put into operation as early as the 50s of the last century. The Beloyarskaya nuclear power-station named after academician Kurchatov may serve as an example of the peaceful use of atomic energy.

Ряд атомных электростанций был введен в эксплуатацию еще в 50-х годах прошлого века. Белоярская АЭС имени академика Курчатова может служить примером мирного использования атомной энергии.

Another important achievement of nuclear engineering is a nuclear superheating of steam directly in the reactor itself before it is carried into the turbine. We should mention here the first nuclear installation where thermal energy generated in the reactor is transformed directly into electrical energy.

Еще одно важное достижение ядерной техники - ядерный перегрев пара непосредственно в самом реакторе перед его переносом в турбину. Здесь следует упомянуть первую ядерную установку, в которой тепловая энергия, генерируемая в реакторе, напрямую преобразуется в электрическую.

Speaking of the peaceful use of atomic energy, it is also necessary to mention the nuclear ice-breakers with nuclear installations. These are the machine installations of a steam turbine type, the steam being produced by three reactors and six steam generators. It should be noted that the world's first ice-breaker with a nuclear installation was constructed in our country.

Говоря о мирном использовании атомной энергии, нельзя не упомянуть атомные ледоколы с ядерными установками. Это машинные установки типа паровой турбины, пар вырабатывается тремя реакторами и шестью парогенераторами. Следует отметить, что первый в мире ледокол с ядерной установкой был построен в нашей стране.

The importance of atomic energy will grow still more wi th the fast neutron reactors used on a large scale. These reactors can produce much more secondary nuclear fuel than the fuel they consume.

Важность атомной энергии будет еще больше возрастать по мере того, как реакторы на быстрых нейтронах будут использоваться в больших масштабах. Эти реакторы могут производить намного больше вторичного ядерного топлива, чем топлива, которое они потребляют.

Стр 24

(Балан)

KURCHATOVIUM AND SOME OTHER NEW ELEMENTS.

As early as in 1940, physicists learned to manufacture elements with atoms more complicated than those of uranium, with its atomic number 92. By 1960 ten of these elements, from 93 to 102 had been formed. One way of forming them was to bombard at atoms of elements already produced with small atomic nuclei.

КУРЧАТОВ И НЕКОТОРЫЕ ДРУГИЕ НОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ. Еще в 1940 году физики научились изготавливать элементы с атомами более сложными, чем атомы урана, с его атомным номером 92. К 1960 году было образовано десять таких элементов, от 93 до 102. Один из способов их образования состоял в том, чтобы бомбардировать атомы уже образовавшихся элементов с небольшими атомными ядрами.

Previous elements that had been synthesized had been named after scientists whose work had significance in nuclear science. Element 99 is einsteinium named after Einstein, who was the first to show that mass could be convertedScientists in Dubna synthesized a new element which occupies position 106 in Mendelyeev's Table. This element had a life of about a hundredth of a second, but that was much longer than had been expected. The synthesis of the element increased our knowledge about the properties of the heaviest nuclei and pointed the to methods of obtaining them. to energy; 101 is mendelevium named after Men- delyeev, who first developed the periodic table of elements.

Ранее синтезированные элементы были названы в честь ученых, чьи работы имели значение в ядерной науке. Элемент 99 - это эйнштейний, названный в честь Эйнштейна, который первым показал, что масса может быть преобразована в энергию; 101 - менделевий имени Менделеева, первым разработавшего периодическую таблицу элементов.

In 1965 a group of Russian scientists bombarded plutonium (94) with nuclei of neon (10) and obtained 104, which they named kurchatovium after Kurchatov, a well-known Russian nuclear physicist.

В 1965 году группа российских ученых бомбардировала плутоний (94) ядрами неона (10) и получила 104, которые они назвали курчатовием в честь Курчатова, известного российского физика-ядерщика.

Scientists in Dubna synthesized a new element which occupies position 106 in Mendelyeev's Table. This element had a life of about a hundredth of a second, but that was much longer than had been expected. The synthesis of the element increased our knowledge about the properties of the heaviest nuclei and pointed the to methods of obtaining them.

Ученые Дубны синтезировали новый элемент, который занимает 106 позицию в таблице Менделеева. Срок службы этого элемента составлял около сотой доли секунды, но это было намного дольше, чем ожидалось. Синтез этого элемента расширил наши знания о свойствах самых тяжелых ядер и указал на методы их получения.

Стр 25

(Балан)

NUCLEAR REACTORS.

While designing the nuclear reactors the essential idea is to carry out a fission chain reaction and to use the heat generated in the pile to drive a conventional engine. A simple though not efficient design is to circulate water through pipes in the pile. The water draws heat from the pile turning into a steam which can be used to drive a conventional steam engine.

ЯДЕРНЫЕ РЕАКТОРЫ

При проектировании ядерных реакторов основная идея состоит в том, чтобы провести цепную реакцию деления и использовать тепло, генерируемое в котле, для приведения в действие обычного двигателя. Простая, но неэффективная конструкция - это циркуляция воды по трубам в свае. Вода забирает тепло из кучи, превращаясь в пар, который можно использовать для привода обычного парового двигателя

The designs of nuclear reactors followed a natural evolution. The reactors have been getting less, simple to operate, easier to control as well as more efficient. One way of reducing the size should be obvious. If instead of natural uranium, an enriched mixture of U-235 is used, the critical size can be reduced considerably. The graphite moderator has been replaced by hydrogen-containing compounds, such as ordinary water or heavy water. The uranium lumps have been replaced by solutions of uranium compounds dissolved in the moderator.

Конструкции ядерных реакторов развивались естественным образом. Реакторы становятся меньше, просты в эксплуатации, легче контролировать, а также становятся более эффективными. Один из способов уменьшения размера должен быть очевиден. Если вместо природного урана использовать обогащенную смесь U-235, критический размер можно значительно уменьшить. Графитовый замедлитель заменен водород содержащими соединениями, такими как обычная вода или тяжелая вода. Куски урана заменены растворами соединений урана, растворенных в замедлителе.

Nowadays nuclear reactors are being built for powering vessels as well as for generation of electric power. It is a new field and is chanchanging very rapidly. Further developments may be expected in the immediatle future. The reactors are becoming smaller, although it is unlikely that they can ever become small enough and convenient enough to operate automobiles or ordinary house oven. The main difficulty is the necessity to have thick shields to protect against the deadly radioactivity.

The most exciting possibility is the design of a reactor to power a space ship for interplanetary or even interstellar travel

Сейчас ядерные реакторы строятся как для питания судов, так и для выработки электроэнергии. Это новая область, и она меняется очень быстро. В ближайшем будущем можно ожидать дальнейших разработок. Реакторы становятся все меньше, хотя маловероятно, что они когда-либо станут достаточно маленькими и достаточно удобными, чтобы управлять автомобилем или обычной домашней печью. Основная трудность - необходимость иметь толстые экраны для защиты от смертельной радиоактивности.

Самая захватывающая возможность - это разработка реактора для космического корабля для межпланетных или даже межзвездных путешествий.

Стр 29

  • МОЛНИЯ Молния, безусловно, является самым ранним проявлением электричества, известным человеку, хотя долгое время никто не знал, что молния и атмосферное электричество - одно и то же. Действительно, в течение тысяч лет люди ничего не знали о грозах. Однако они увидели длинные искры, падающие с темного неба, и услышали гром. Они знали, что эти искры могут убить людей или поразить их дома и разрушить их. Пытаясь понять это опасное явление, они придумывали разные вещи и придумывали множество историй. Возьмем, к примеру, первых скандинавов! Они думали, что грозы были вызваны Тором, богом грома. Помимо того, что он бросал в некоторых людей и гром, и молнию, он был и метателем молота. Согласно легенде, его мощный молот всегда возвращался в его руки после броска. Пятый день недели, то есть четверг, был назван его именем. Историю, подобную той, что придумали первые скандинавы, можно было услышать и от других народов. Однако время летит незаметно. Грозы давно перестали быть проблемой, которую пытались решить ученые. Теперь всем известно, что молния - очень сильная вспышка света, возникающая в результате разряда атмосферного электричества между заряженным облаком и землей или между заряженными облаками. Даже сейчас некоторые люди не любят выходить на улицу во время грозы. Темные облака закрывают небо, превращая день в ночь. После вспышек молнии следует гром, который слышен на километры вокруг. Излишне говорить, что во время грозы всегда есть опасность для очень высокого здания или человека, стоящего в открытом поле. Много лет назад люди научились защищать свои дома от грозы. Спускаясь с заряженного облака на землю, молния обычно поражает ближайший проводник. Следовательно, необходимо обеспечить легкий путь, по которому электроны проводятся к Земле. То, что Бенджамин Франклин изобрел молниеотвод, является хорошо известным фактом. Знакомый сейчас всем молниеотвод - это металлический

  • устройство, защищающее здания от ударов молнии, проводя электрические заряды на землю. Достижения Франклина в области электричества были известны Ломоносову, который, в свою очередь, проводил собственные эксперименты. Наряду с другими научными проблемами, которыми занимался Ломоносов, была проблема атмосферного электричества. Им очень интересовались и Ломоносов, и его друг профессор Рихман. Оба они пытались решить поставленную задачу. Они провели множество экспериментов и наблюдений, не задумываясь о возможной опасности. Первое в мире электрическое измерительное устройство было сконструировано Рихманом. Проводить подобные эксперименты было опасно, и профессор Рихман был убит ударом молнии, когда проводил один из своих экспериментов. Что касается известного эксперимента Франклина с воздушным змеем, вы прочтете о нем в следующем уроке.

Стр 32

МОЛНИЯ - ХОРОШО ИЛИ ПЛОХО? All uoe Сила молнии огромна. Когда мы слышим шум по радио, мы делаем вывод, что где-то в деревне идет шторм. На самом деле это не так. Подобные нарушения слышны по радио в Нью-Йорке, Сан-Франциско и других местах. Более того, было доказано, что мощной молнии в джунглях Индии или над южными штатами достаточно, чтобы вызвать помехи на всех радиостанциях во всем мире. Lightning выполняет очень полезные услуги для человечества. Каждый удар молнии производит некоторое количество азотной кислоты из азота, водорода и кислорода воздуха. Таким образом ежегодно производится около 100 000 тонн азотной кислоты. Это больше, чем человек может произвести искусственным путем.

Стр 33

ШАРОВАЯ МОЛНИЯ Вполне вероятно, что существует несколько различных физических форм шаровой молнии, каждая из которых имеет свой характерный набор свойств. Эти явления редки, и эта редкость приводит к большому разнообразию описаний шаровой молнии. Кажется, что шары молний появляются ближе к концу сильной грозы. Это происходит после того, как воздух был сильно ионизирован и наполнен электромагнитными помехами, создаваемыми обычной молнией. Диаметр наблюдаемых шаров молний колеблется от нескольких дюймов до нескольких футов. Средний диаметр шара составляет около 10 дюймов. Шары обычно перемещаются путем катания или скольжения по проводам, таким как телефонные провода, заборы и другие металлические предметы. Время жизни шара молнии может составлять от нескольких секунд до минут. Было замечено, что один большой шар висел около основания облака в течение 15 минут. Расчетная температура поверхности шара молнии может достигать 5000 ° C. Когда мяч распадается, высвобождается большое количество энергии. Русский физик Петр Капица первым дал разумное объяснение большинству вопросов в гипотезе шаровой молнии. Его идеи об энергетическом балансе, важности резонансных явлений и фиксированных размерах шаровой молнии хорошо известны. Теория, выдвинутая им в 1955 году, начинается с описания мощной вспышки молнии в конце грозы. Это открывает путь к появлению шаровой молнии при достаточной ионизации воздуха и наличии паров, необходимых для ионизации восходящего потока воздуха. Ионизированные облака плазмы состоят из ядер атомов газа, лишенных электронов. Эти ядра обладают собственными периодами электромагнитных колебаний и способны поглощать поступающую внешнюю электромагнитную энергию того же периода. Это называется резонансным эффектом. Детали гипотезы Капицы включают рассуждение о том, что во время

В период люминесценции некоторая энергия непрерывно поступает в шаровую молнию, а источник энергии находится вне шара. Это рассуждение основано на принципе сохранения энергии и на понимании того, что шаровая молния подвешена в воздухе без видимой связи с источником энергии. Таким образом, единственным источником энергии является поглощение сильных внешних радиоволн. Резонансная характеристика процесса поглощения определяется только формой шаровой молнии и ее размерами. Для эффективного поглощения радиоволн шаром молнии собственная частота электромагнитных колебаний внутри шара должна совпадать с собственным периодом поглощенного излучения. Что касается академика Капицы, его интересы не ограничивались только высокими температурами. В 1978 году он был удостоен Нобелевской премии за фундаментальные открытия и изобретения в области низких температур и сверхпроводимости.

Стр 37

  • АТМОСФЕРНОЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВО

  • Электричество играет настолько важную роль в современной жизни, что для того, чтобы получить его, люди сжигают миллионы тонн угля. Уголь сжигают, а не используют в основном как источник ценных химических веществ, которые в нем содержатся. Поэтому поиск новых источников электроэнергии - важнейшая проблема, которую пытаются решить ученые и инженеры. В связи с этим можно спросить: «Можно ли разработать методы использования молнии?» Другими словами, можно ли преобразовать атмосферное электричество в полезную энергию? Действительно, для искры молнии длиной около полутора километров требуются сотни миллионов вольт. Однако это не очень много энергии из-за интервалов между одиночными грозами. Что касается энергии, расходуемой на создание молний во всем мире, то это всего лишь около 1/10 000 энергии, получаемой человечеством от солнца, как в форме света, так и в виде тепла. Таким образом, уже упоминалось, что атмосферное электричество - самый ранний рассматриваемый источник, может интересовать только ученых будущего. проявление известного человеку электричества. Однако никто не понимал этого явления и его свойств, пока Бенджамин Франклин не провел свой эксперимент с воздушным змеем. Изучая лейденскую банку (долгие годы являвшуюся единственным известным конденсатором), Франклин начал думать, что молния - это сильная электрическая искра. Он начал экспериментировать, чтобы перенести электричество из облаков на землю. История его знаменитого воздушного змея известна во всем мире. В ненастный день Франклин и его сын отправились в деревню, взяв с собой некоторые необходимые вещи, такие как воздушный змей на длинной веревке, ключ и так далее. Ключ был присоединен к нижнему концу струны. «Если молния - это то же самое, что электричество, - подумал Франклин, - то некоторые из ее искр должны спуститься по струне воздушного змея к ключу». Вскоре воздушный змей уже летел высоко среди облаков, в которых вспыхивали молнии. Однако, когда змей был поднят, прошло некоторое время, прежде чем появились какие-либо доказательства того, что он электрифицирован. Затем пошел дождь и намочил веревку. Мокрая струна проводила электричество от облаков вниз по струне к ключу. Франклин и его сын видели электрические искры, которые становились все сильнее и сильнее. Таким образом, было доказано, что молния - это разряд электричества, подобный тому, который получают от батарей лейденских банок.Пытаясь разработать метод защиты зданий во время грозы, Франклин продолжил изучение этой проблемы и изобрел молниеотвод. Он написал необходимые инструкции для установки своего изобретения, принцип его молниеотвода используется до сих пор. Таким образом, защита зданий от ударов молнии была первым открытием в области использования электричества на благо человечества.

Стр 41

(Балан)

BEN'S EXPERIMENT REMEMBERED AFTER MORE THAN 250 YEARS Benjamin Franklin, the great American scientist and progressive statesman, philosopher and writer, was a curious man who spent much of his time contemplating nature's mysteries. Fortunately for us, he spent just as much time writing down his thoughts.

In the summer of 1747, Franklin conducted a series of experiments with electricity, which led up to the legendary kite-and-key experiment. He is acknowledged to be the pioneer of the theory of atmospheric electricity. The legendary kite experiment has become a part of American folklore.

Surprisingly, the only written account was not by Franklin himself but by a man named Joseph Priestey who wrote about it 15 years later.

Franklin, joined by his 21- year-old son (the only witness to the event), used a kite and a key. At the first sign of an electrical charge Franklin knew the discovery was complete. The exact date of the experiment is not recorded (sometime in June 1752).

Several years later the Royal Society in London elected Franklin a member and his electrical writings were translated into French, German and Italian soon afterward.

Among his many accomplishments throughout his life Franklin invented items such as the bifocals, the odometer and the flexible catheter.

Franklin was not only an outstanding scientist but also a true friend of the people. He has always been highly appreciated in Russia.

ЭКСПЕРИМЕНТ БЕНА ПОМНИЛ БОЛЕЕ 250 ЛЕТ Бенджамин Франклин, великий американский ученый и прогрессивный государственный деятель, философ и писатель, был любопытным человеком, проводившим большую часть своего времени в созерцании загадок природы. К счастью для нас, он столько же времени провел, записывая свои мысли.

Летом 1747 года Франклин провел серию экспериментов с электричеством, которые привели к легендарному эксперименту с воздушным змеем и ключом. Он признан пионером теории атмосферного электричества. Легендарный эксперимент с воздушным змеем стал частью американского фольклора.

Удивительно, но единственный письменный отчет был написан не самим Франклином, а человеком по имени Джозеф Присти, который написал об этом 15 лет спустя.

Франклин, к которому присоединился его 21-летний сын (единственный свидетель этого события), использовал воздушный змей и ключ. При первых признаках электрического заряда Франклин понял, что открытие завершено. Точная дата эксперимента не указана (где-то июнь 1752 г.).

Несколько лет спустя Королевское общество в Лондоне избрало Франклина своим членом, и вскоре после этого его работы по электрике были переведены на французский, немецкий и итальянский языки.

Среди его многочисленных достижений на протяжении всей своей жизни Франклин изобрел такие предметы, как бифокальные очки, одометр и гибкий катетер. Франклин был не только выдающимся ученым, но и настоящим другом народа. Его всегда высоко ценили в России.

Стр 44

MAGNETISM In studying the electric current, we observe the following relation between magnetism and the electric current: on the one hand magnetism is produced by the current and on the other hand the current is produced from magnetism

МАГНЕТИЗМ При изучении электрического тока мы наблюдаем следующую связь между магнетизмом и электрическим током: с одной стороны, магнетизм создается током, а с другой стороны, ток создается магнетизмом.

Magnetism is mentioned in the oldest writings of man. Romans, for example, knew that an object looking like a small dark stone had the property of attracting iron. However, nobody knew who discovered magnetism or where and when the discovery was made. Of course, people could not help repeating the stories that they had heard from their fathers who, in their turn, heard them from their own fathers and so on

Магнетизм упоминается в древнейших сочинениях человека. Римляне, например, знали, что объект, похожий на небольшой темный камень, обладает свойством притягивать железо. Однако никто не знал, кто открыл магнетизм и где и когда было сделано открытие. Конечно люди не могли не повторить то, что они слышали от своих отцов, которые, в свою очередь, слышали их от своих отцов и продолжали.

One story tells us of a man called Magnus whose iron staff was pulled to a stone and held there. He had great difficulty in pulling his staff away. Magnus carried the stone away with him in order to demonstrate its attracting ability among his friends. This unfamiliar substance was called Magnus after its discoverer, this name having come down to us as «Magnet».

Одна история рассказывает нам о человеке по имени Магнус, чей железный посох был прижат к камню и удерживался там. Ему было очень трудно вытащить свой посох. Магнус унес камень с собой, чтобы продемонстрировать его привлекательность своим друзьям. Это неизвестное вещество было названо Магнусом по имени его первооткрывателя, и это название дошло до нас как «Магнит».

According to another story, a great mountain by the sea possessed so much magnetism that all passing ships were destroyed because all their iron parts fell out. They were pulled out because of the magnetic force of that mountain.

Согласно другой истории, огромная гора на берегу моря обладала таким сильным магнетизмом, что все проходящие корабли были уничтожены, потому что все их железные части выпали. Их вытащили из-за магнитной силы этой горы.

The earliest practical application of magnetism was connected with the use of a simple compass consisting of one small magnet pointing north and south.

Самое раннее практическое применение магнетизма было связано с использованием простого компаса, состоящего из одного небольшого магнита, указывающего на север и юг.

A great step forward in the scientific study of magnetism was made by Gilbert, the well- known English physicist (1540-1603). He carried out various important experiments on electricity and magnetism and wrote a book where he put together all that was known about magnetism. He proved that the earth itself was a great magnet.

Большой шаг вперед в научном изучении магнетизма сделал известный английский физик Гилберт (1540–1603). Он провел различные важные эксперименты с электричеством и магнетизмом и написал книгу, в которой собрал все, что было известно о магнетизме. Он доказал, что сама Земля является большим магнитом.

  • Reference must be made here to Galileo, the famous Italian astronomer, physicist and mathematician. He took great interest in Gilbert's achievements and also studied the properties of magnetic materials. He experimented with them trying to increase their attracting power. One of his magnets, for example, could lift objects weighing 25 times its own weight. At present, even a schoolboy is quite familiar with the fact that in magnetic materials, such as iron and steel, the molecules themselves are minute magnets, each of them having a north pole and a south pole. When iron and steel are magnetized, the molecules arrange themselves in a new orderly way instead of the disarrangement in which they neutralize each other.

  • Здесь следует упомянуть Галилея, известного итальянского астронома, физика и математика. Он проявлял большой интерес к достижениям Гилберта, а также изучал свойства магнитных материалов. Он экспериментировал с ними, пытаясь увеличить их притягательную силу. Один из его магнитов, например, мог поднимать предметы, весившие в 25 раз больше собственного веса. В настоящее время даже школьник хорошо знаком с тем фактом, что в магнитных материалах, таких как железо и сталь, молекулы сами по себе являются крошечными магнитами, каждый из которых имеет северный и южный полюсы. Когда железо и сталь намагничиваются, молекулы располагаются по-новому, а не в беспорядке, в котором они нейтрализуют друг друга. Разделив стержневой магнит на две части, обнаруживается, что каждая из двух частей представляет собой магнит, имеющий как северный полюс, так и южный полюс. Таким образом, мы получаем два магнита меньшего размера вместо одного магнита большего размера. Разделив один из этих двух меньших магнитов на два,

дают тот же результат. Таким образом, мы могли продолжить этот процесс, всегда получая аналогичные результаты (см. Рис. 1). Поместив немагнитный железный стержень рядом с сильным магнитом, мы намагничиваем его. Для этого не нужно тереть магнит. Другими словами, наш железный стержень был намагничен сильным магнитом, но не трения.

Стр 48

  • НАМАГНИЧЕННАЯ ВОДА Российские физики обнаружили, что обработка перенасыщенных водных растворов магнитным полем изменяет процесс образования кристаллов. Также было отмечено, что после выхода из магнитного поля вода сохраняет свои недавно приобретенные качества в течение нескольких дней. Вода «запоминает» магнитное поле. Под действием магнитного поля вода меняет свои основные физико-химические свойства, а именно: плотность, поверхностное натяжение и электропроводность. Особенно заметно меняется растворимость соли. Эти новые свойства использовались в практических целях. Например, намагниченная вода практически не образует накипи на стенках котла. Что стоит за этим интересным и необычным воздействием намагниченной воды на живую и неживую материю?

  • Ученые считают, что это связано с изменением геометрической структуры молекул под действием магнитных полей. Таким образом, магнитное поле ориентирует и перестраивает молекулы воды, вызывая изменения ее физико-химических свойств.

Стр 49

(Оля)

ЭЛЕКТРОМАГНИТЫ ELECTROMAGNETS

Электромагниты всегда находят применение, когда необходимо преобразовать электрическую энергию в механическую.

Electromagnets always find an application when it is desirable to convert electrical energy into mechanical energy.

Известно, что телеграфные системы и телефоны, реле, двигатели и генераторы, радиоприемники и телевизоры, электрические измерительные приборы, а также тысячи других ценных и необходимых устройств содержат электромагниты. Их также можно использовать для защиты электрических цепей от перегрузок и недогрузок.

Telegraph systems and telephones, relays, motors and generators, radio sets and television sets, electrical measuring instruments as well as thousands of other valuable and necessary devices are known to contain electromagnets. They may be used, as well, to protect electrical circuits against overloads and underloads.

дно из первых применений электромагнитов было в телеграфии. Шиллинг, член-корреспондент Петербургской Академии наук, первым сконструировал электромагнитный телеграф. Свое изобретение он продемонстрировал еще в 1832 году.

One of the first applications of electromagnets was in telegraphy. Shilling, an associate member of the Petersburg Academy of Sciences, was the first to construct the electromagnetic telegraph. He demonstrated his invention as far back as 1832.

Как упоминалось выше, телефон фактически тоже использует их. Как только человек научился передавать сообщение по длинным проводам телеграфной сети, следующей проблемой, которую нужно было решить, стал телефон. Разве нельзя было передать устное слово по аналогичным проводам? Фактически, первый практичный телефон был изобретен американским ученым Беллом в 1876 году и был усовершенствован Эдисоном.

As mentioned above, telephone also uses el them, in fact. As soon as a man learned to send a word over the long wires of the telegraph circuit, the next problem to be solved was the telephone. Was it not possible to send the spoken word over similar wires? As a matter of fact, the first practical telephone was invented by the American scientist Bell in 1876 and was further improved by Edison.

Принцип действия электромагнитов заключается в создании механической силы за счет притяжения железной арматуры к фиксированному ярмо в электромагните или арматуры, притянутый к соленоиду. Также может быть случай, когда ярмо магнита входит в контакт с поднимаемым железом.

The principle action of electromagnets includes the provision of mechanical force by means of attraction of an iron armature against a fixed yoke in an electromagnet, or an armature attracted into a solenoid. It may be also the case where a magnet yoke is brought into contact with the iron to be lifted.

Одним из применений электромагнитов является их использование для автоматических устройств торможения или электромагнитных тормозов, которые используются в лифтах, кранах и т.п. Такие электромагнитные тормоза выполнены таким образом, что тормоз обычно удерживается в контакте с барабаном с помощью тяжелого груза или сильной пружины. Часть тока двигателя шунтируется через магнитную катушку, и тормоз отпускается, когда двигатель работает.

One of the applications of electromagnets is their use for automatic braking devices or electromagnetic brakes as used on elevators, cranes, etc. Such electromagnetic brakes are so designed that the brake is normally held in contact with its drum with the help of a heavy weight or a strong spring. A portion of the motor current being shunted through a magnet coil, the brake is released by its action when the motor is in operation.

Мы также знаем о так называемых магнитных сепараторах. Это магнитный шкив, состоящий из железной оболочки, внутри которой размещена катушка возбуждения. Он находит полезное применение на многих электростанциях, где используется порошковый уголь.

We also know of so-called magnetic separators, This is a magnetic pulley constructed with an iron shell within which an exciting coil is placed. It finds useful application in many power plants where powdered coal is used.

Так называемые подъемные магниты широко используются в промышленности и предназначены для подъема тяжелых грузов, они имеют кольцевую конструкцию.

The so-called lifting magnets are widely used in industry and designed for lifting heavy loads, they being of annular type in design.

Стр 52

(Оля)

Ранняя история электричества.early history of electricity

Давайте теперь обратим наше внимание на реальные факты, то есть посмотрим, как все это началось.

Let us now turn our attention to the carly facts, that is to say, let us see how it all started.

История показывает нам, что по крайней мере 2500 лет назад или около того греки были уже знакомы со странной силой (как им казалось), которая сегодня известна как электричество. Вообще говоря, все знания человека об электрических эффектах составили три явления. Первым недооцененным явлением была знакомая вспышка молнии - опасная сила, как им казалось, которая могла как убивать людей, так и сжигать или разрушать их дома. Второе проявление электричества, с которым они были более или менее знакомы, было следующее: они иногда находили в земле странный желтый камень, похожий на стекло. При трении этот странный желтый камень, то есть янтарь, приобретал способность притягивать легкие предметы небольшого размера. Третье явление было связано с так называемой электрической рыбой, которая обладала свойством давать более или менее сильные удары током, которые мог получить человек, соприкасавшийся с электрической рыбой.

History shows us that at least 2,500 years ago, or so, the Greeks were already familiar with the strange force (as it seemed to them) which is known today as electricity. Generally speaking, three phenomena made up all of man's knowledge of electrical effects. The first phenomenon underconsideration was the familiar lightning flash - a dangerous power, as it seemed to him, which could both kill people and burn or destroy their houses. The second manifestation of clectricity he was more or lew familiar with was the following: he sometimes found in the earth a strange yellowstone which looked like glass, On being rubbed, that strange yellow stone, that is to say amber, obtained the ability of attracting light objects of a small size, The third phenomenon was connected with the so-called electric fish which possessed the property of giving more or less strong electric shocks which could be obtained by a person coming into contact with the electric fish.

Никто не знал, что вышеуказанные явления были вызваны электричеством. Люди не могли ни понять их наблюдения, ни найти им какое-либо практическое применение.

Nobody knew that the above phenomena were due to electricity, People could neither understand their observations nor find any practical applications for them.

Фактически, все человеческие знания в области электричества были получены за последние 370 лет или около того. Излишне говорить, что прошло много времени, прежде чем ученые научились использовать электричество. Фактически, большинству устройств с электроприводом, таких как электрическая лампа, холодильник, трамвай, лифт, радио и т. Д., Меньше ста лет. Несмотря на то, что они проработали столь короткий период времени, они играют важнейшую роль в повседневной жизни человека во всем мире. Фактически, в настоящее время без них не обойтись.

As a matter of fact, all of man's knowledge in the field of electricity has been obtained during the last 370 years, or so. Needless to say, it took a long time before scientists learned how to make use of electricity. In effect, most of the electrically operated devices, such as the electric lamp, the refrigerator, the tram, the lift, the radio, and so on, are less than one hundred years old. In spite of their having been employed for such a short period of time, they play a most important part in man's everyday life all over the world. In fact, we cannot do without them at present.

До сих пор мы не называли ученых, которые столетиями вносили свой вклад в научные исследования электричества. Однако известные имена связаны с его историей, и среди них мы находим имя греческого философа Фалеса. Еще примерно в 600 г. до н.э. (то есть до нашей эры) он обнаружил, что когда янтарь натирают, он притягивает и удерживает крошечные световые объекты. Однако он не мог знать, что янтарь был заряжен электричеством из-за процесса натирания. Тогда Гилберт, английский физик, начал первые систематические научные исследования электрических явлений. Он обнаружил, что различные другие вещества обладают свойствами, аналогичными свойствам янтаря, или, другими словами, они генерируют электричество, когда их натирают. Он дал название «электричество» изучаемому им явлению. Он получил это слово от греческого «electrum», что означает «янтарь».

So far, we have not named the scientists who contributed to the scientific research on electricity as centuries passed. However, famous names are connected with its history and among them we find that of Phales, the Greek philosopher. As early as about 600 B. C. (that is, before our era) he discovered that when amber was rubbed, it attracted and held minute light objects. However, he could not know that amber was charged with electricity owing to the process of rubbing. Then Gilbert, the English physicist, began the first systematic scientific research on electrical phenomena. He discovered that various other substances possessed the property similar to that of amber or, in other words, they generated electricity when they were rubbed. He gave the name «electricity» to the phenomenon he was studying. He got this word from the Greek «electrum» meaning «amber».

Многие образованные люди Европы начали использовать новое слово «электричество» в своей беседе, поскольку занимались собственными исследованиями. Свою лепту внесли ученые России, Франции и Италии, а также англичане и немцы.

Many learned men of Europe began to use the new word "electricity" in their conversation as they were engaged in research of their own. Scientists of Russia, France and Italy made their contribution as well as the Englishmen and the Germans.

Стр 55

(Оля)

Природа тепла (Nature of heat)

Теплота имеет много общего с молекулярным движением. Из - за того, что он способен плавить лед, испарять воду и заставлять тела расширяться, можно сказать, что он, по крайней мере, тесно связан с какой-то формой энергии (.Heat has much in common with molecular motion. Due to the fact that it is able to melt ice, vaporize water and cause bodies to expand, one may say that it is at least closely related to some form of energy.)

Для подтверждения этой теории необходимо провести ряд простых экспериментов. Например: (There is a number of simple experiments to be performed for supporting this theory. For example:)

при быстром трении лицевой стороной пуговицы или монеты о кусок ткани или дерева в течение минуты или более происходит нагрев; (while rubbing a face of a button or a coin rapidly against a piece of cloth or wood for minute or more, heating take place;)

при быстром сгибании куска железной проволоки взад и вперед около десяти раз место сгиба становится горячим; (while bending rapidly a piece of iron wire back and forth about ten times, the place of bending will become hot;)

при нанесении дюжины ударов молотком по концу гвоздя также образуется тепло. (while giving a dozen blows to the end of a nail with a hammer, heat is also produced.)

Это лишь некоторые из многих способов получения тепла за счет работы, выполняемой человеком, проводящим эксперимент. Другими словами, когда человек отдает энергию, появляется тепло. Движущийся поезд или автомобиль теряет свою кинетическую энергию при торможении. Изучение тормозов и колес показывает, что эта энергия была преобразована в тепло, с другой стороны, тепло постоянно используется в двигателях для движения поездов, в механизмах, выполняющих работу многими другими способами. Поэтому мы пришли к выводу, что тепловая энергия является формой энергии. (These are only few of many ways of generating heat at the expense of work done by a person performing the experiment. In other words, energy being given up by the person, heat appears. A moving train or automobile loses its kinetic energy when brakes are applied. An examination of the brakes and wheels show that this energy has been converted into heat, On the other hand, heat is constantly used in engines for moving trains, running machinery and performing work in many other ways. Therefore we came to the conclusion that the heat energy is the the of a form of energy.)

Несмотря на то, что тепло является формой энергии и измеряется в единицах, в которых измеряется энергия, все же удобнее использовать единицу, основанную на эффекте повышения температуры вещества при нагревании, при поиске вещества для использования в качестве стандарта лучше выбрать воду из-за ее легкости получения. Вода, берущая всегда одинаковое количество энергии для повышения температуры, дает возможность определить произвольную единицу измерения, в которой измеряются другие величины. (In spite of heat being a form of energy and in spite of its being measured in the units in which energy is measured, it is still more convenient to use a unit based on the effect of raising the temperature of a substance on heating. In looking for a substance to use as standard, it is better to choose water because of its being easily obtained. Water always taking the same amount of energy for raising the temperature, it makes possible to define an arbitrary unit in which other quantities are measured. poi uni II.)

Стр 59

(Оля)

История термометров

Ставить на огонь чайник с холодной водой - дело обычное. На этот раз мы сделаем это, чтобы провести простой эксперимент. Время от времени засовывая палец в чайник, мы обнаруживаем, что вода постепенно становится все горячее и горячее, пока, наконец, не закипит. На научном языке мы описываем это явление, говоря, что температура воды повышается.

(Placing a kettle full of cold water on the fire is quite an ordinary thing. This time we shall do it to carry out a simple experiment. Placing a finger into the kettle from time to time, we find that the water is gradually becoming hotter and hotter, until it boils at last. In scientific language we describe this phenomenon by saying that the temperature of the water is rising.)

Однако нам нужны более точные средства измерения разницы температур, чем наш палец. По сути, палец не может дать нам ни точной информации, ни числовых данных.

(However, we need some more exact means of measuring the difference of temperature than our finger. In effect, the finger can give us neither exact information, nor numerical data. )

Собственно говоря, самый первый шаг в развитии теплотехники потребовал создания прибора для измерения температуры и измерения ее изменения. Как известно, термометр как раз и служит этой цели. Еще в 1602 году Галилей изобрел воздушный термометр. Он состоял из стеклянной колбы с воздухом, соединенной со стеклянной трубкой, погруженной в окрашенную жидкость. Воздушный термометр Галилея был чувствителен не только к изменениям температуры, но и к изменениям атмосферного давления.

(As a matter of fact, the very first step in the development of heat engineering made it necessary to find a device for indicating temperature and for measuring its changes. As is well known, the thermometer is the very instrument that serves this purpose. As early as in 1602, Galileo invented an air thermometer. It consisted of glass bulb containing air and connected to a glass tube, the latter being immersed into a colored liquid. Galileo's air themometer was sensitive not only to temperature changes but also to changes of atmospheric pressure.)

Знакомый каждому тип термометра впервые был введен в широкое употребление еще в 1654 году. Изготовление первых измерительных приборов было совсем не простым делом. Излишне говорить, что самой сложной проблемой была отметка градусов на термометре, другими словами, градуировка шкалы. В конце концов было решено взять две фиксированные точки и разделить промежуток между ними на небольшие равные части или градусы. А затем, в 1701 году, Исаак Ньютон, знаменитый английский ученый, имя которого известно во всем мире, построил шкалу, на которой точка замерзания воды была принята за ноль, а температура человеческого тела - за 12 °.

( The type of thermometer familiar to everyone at present was first put into general use as early as 1654. Making the first measuring instruments was not an easy thing at all. Needless to say, the most difficult problem of all was that of marking the degrees on the thermometer, in other words, of graduating the scale. It was decided, at last, to take two fixed points and to divide the interval between them into small equal parts or degrees. And then, in 1701, Isaak Newton, the famous English scientist, whose name is known all other the world, constructed a scale in which the freezing point of water was taken as zero and the temperature of the human body as 12°.)

Некоторое время спустя немецкий физик Фаренгейт доказал, что температура кипящей воды всегда была одинаковой при одном и том же атмосферном давлении. Поэтому его можно использовать в качестве второй фиксированной точки вместо человеческого тела. Что касается используемой жидкости, то с тех пор в основном применялась ртуть.

(Some time later the German physicist Fahrenheit proved that the temperature of boiling water was always the same at the same atmospheric pressure. It might therefore be used as a second fixed point instead of the human body. As for the liquid used, it was mercury which has been mostly employed since that time.)

По шкале Фаренгейта точка кипения воды была принята равной 212 °, а точка замерзания - 32 °, причем интервал был разделен на 180 равных частей. Рассматриваемый масштаб обозначается буквой F после температуры, например, 212 ° F. Эта шкала в основном используется в англоязычных странах.

(On the Fahrenheit scale the boiling point of water was taken as 212° and the freezing point as 32°, the interval being divided into 180 equal parts. The scale under consideration is indicated by writing the letter F after the temperature, as for example, 212°F. This scale is mainly used in English-speaking countries.)

До сих пор мы не упомянули шкалу Цельсия (см. Рис.). По шкале Цельсия точка замерзания воды обозначается 0 ° C, а точка кипения обозначается 100 ° C, буква C обозначает эту шкалу. Эта температурная шкала используется как в России, так и в большинстве других стран мира.

( So far we have not mentioned the Centigrade scale (see Fig. ). On the Centigrade scale the freezing point of water is marked 0°C and the boiling point is marked 100°C, the letter C indicating this scale. This temperature scale is employed in Russia as well as in most other countries of the world.)

Говоря о градусах, нельзя не упомянуть пирометр. Мы знаем, что его используют для измерения температур, слишком высоких для ртутных термометров. Мы также знаем, что он находит широкое применение в промышленности.

(Speaking of thermometers, one must make reference to the pyrometer. We know of its being used for measuring temperatures that are too high for mercury thermometers. We also know of its finding wide application in industry,)

Стр 64

(Оля)

ИЗМЕРЕНИЕ ТЕПЛОПРОВОДНОСТИ MEASUREMENT OF THERMAL conductivity

Для изучения закона, применимого к теплопроводности, рассмотрим случай, когда тепло течет по однородному стержню. Концы этого стержня поддерживаются при постоянной температуре. Это означает, что падение температуры в стержне остается неизменным. Количество тепла, проводимого по этому стержню, зависит от следующего соотношения.

For studying the law applying to conduction of heat, let us consider the case in which heat flows along a uniform bar. The ends of this bar are kept at uniform temperature, It means that the fall of temperature in the bar remains always the same. The quantity of heat conducting down this bar depends on the following relationship.

Количество тепла, проходящего через проводник за заданное время, прямо пропорционально площади проводника. В таком случае, как и в случае водопровода, чем больше площадь, через которую протекает поток, тем больше количество, переданного в единицу времени. Это количество тепла, которое прямо пропорционально разнице температур между концами стержня. Эту разницу в температуре можно сравнить с разницей в давлении, заставляющем воду течь по трубе. Фактически, поток воды не происходит, если нет разницы в давлении. Чем больше разница в давлении, тем больше поток. В этом случае потока тепла нет, если не существует разницы в температуре между концами стержня. Чем больше эта разница, тем больше поток тепла.

The quantity of heat passing through the conductor in a given time is in direct proportion to the area of the conductor, In such a case, just as in the case of water pipe, the larger the area through which the flow takes place, the greater the quantity transferred per unit of time. It is the quantity of heat that is directly proportional to the difference in temperature between the ends of the bar. This difference in temperature may be compared with the difference in pressure forcing the water through the pipe. As a matter of fact no flow of water occurs unless there is a difference in pressure, The greater the difference in pressure, the greater the flow, In this case there is no flow of heat unless there is a difference in temperature between the ends of the bar, The greater this difference, the greater is the flow of the heat.

Что касается количества тепла, то оно уменьшается с увеличением расстояния между концами стержня.

As for the quantity of heat it decreases as the length of the path of the distance between the ends of the bar is increased.

Это можно сравнить с потоком воды в трубе, в котором количество протекающей воды обратно пропорционально длине трубы при данных условиях.

This can be compared with the flow of water in a pipe, in which the quantity of water flowing is found to be inversely proportional to the length of the pipe under given conditions.

Стр 67

  • Чтение I М. В. Ломоносов (1711-1765) Великий русский ученый, выдающийся поэт и просветитель Ломоносов родился в селе Денисовка (ныне Ломоносово). далеко на Севере, 19 ноября 1711 года. Он был очень молод, когда легко освоил чтение и письмо. Мальчик стремился к знаниям, он продолжал осваивать науку. Это стремление было настолько велико, что в 19 лет он покинул отцовский дом и отправился пешком в Москву, несмотря на большие расстояния и холодную зиму. Он испытал огромную нужду и бесчисленные лишения в студенческие годы как в Москве, так и позже в Германии, куда его отправили для завершения своего образования. Учась в академии, он получал всего 3 копейки в день, и эта стипендия была его единственным средством к существованию. Он владел естествознанием, а также историей, философией и инженерией. Помимо русского языка, он хорошо знал иностранные языки, а именно немецкий, французский, греческий и, наконец, что не менее важно, латынь, которая в то время была международным языком науки. В возрасте 35 лет Ломоносов был летчиком-руководителем. опытный профессор и академик. Совершенно невозможно назвать научную проблему, на которую он не обращал внимания. Тем не менее одна теория оставила его неудовлетворенным. Он по опыту знал, что это бесполезно и ненадежно, если не находит практического применения и поэтому не может служить на благо его народа и своей страны. Он всегда пытался найти практическое применение изучаемым явлениям. Ломоносов обладал необычной работоспособностью. Его научная деятельность длилась всего 25 лет, но за эти 25 лет он провел необычайно много полезной, просветительской работы в различных областях научной и культурной жизни, он вел научные исследования в области естествознания и сделал многочисленные отчеты о результатах своей работы. достижения. Он читал лекции студентам и переводил на русский язык работы различных зарубежных ученых, так как хотел обучить собственных Ньютонов ». С этой целью он основал Московский университет и написал свои оды, а также множество книг по русскому языку и литературе, по физике и так далее. В течение многих лет великий ученый вел систематическую лабораторно-экспериментальную работу как в области физики, так и химии, ибо, по его словам, без наблюдений и экспериментов не могло быть прогресса в науке. В этой связи можно спросить: А знаете ли вы, что Ломоносов организовал первая химическая лаборатория в нашей стране? » Еще один вопрос: «Кто построил первый стекольный завод в России?» Конечно же, Ломоносов! Как материалист, Ломоносов изучал физические свойства тел на основе молекулярной и атомной теории. Он разработал кинетическую теорию газов, молекулярно-кинетическую теорию тепла и первым открыл закон сохранения вещества и количества движения. Он также обнаружил, что свет, тепло и электричество - это разные формы движения. В результате многие его открытия стали неоценимым вкладом в мировую науку. С первых и до последних дней своей жизни он один боролся за русскую науку и просвещение русского народа.

Стр 70

(Занято МСВ)

(PYOTR KAPITSA )

ПЕТР КАПИЦА

(P. Kapitsa, an outstanding Russian physicist, was born in Kron- shtadt in the family of a general in 1894. He graduated from the Petrograd Politechnic Institute in 1919. Kapitsa took great interest in physics while still at the institute.)

Выдающийся русский физик П. Капица родился в Кронштадте в семье генерала в 1894 году. В 1919 году окончил Петроградский политехнический институт. Еще в институте Капица увлекся физикой.

(In 1921 Kapitsa was sent to England to renew scientific contacts. He worked in the famous Cavendish laboratory headed by Rutherford.Kapitsa was elected a member of the Royal Society for his outstanding scientific work in the production of large magnetic fields.)

Капицу отправили в Англию для возобновления научных контактов. Он работал в знаменитой лаборатории Кавендиша, возглавляемой Резерфордом.Капица был избран членом Королевского общества за выдающуюся научную работу в области создания больших магнитных полей.

(In the middle of 1930s he organized the Institute of Physical Problems near Moscow. It was here that Kapitsa concentrated his attention on the search of superlow temperatures of liquid helium and supercon- uctivity. He showed that helium conducted heat so well because it flowed with remarkable ease.)

В 1921 г. В середине 30-х годов он организовал Институт физических проблем в Москве. Именно здесь Капица сконцентрировал свое внимание на поисках сверхнизких температур жидкого гелия и сверхпроводимости. Он показал, что гелий так хорошо проводит тепло, потому что течет с удивительной легкостью.

(After the Great Patriotic War his scientific activity was directed to space research.)

После Великой Отечественной войны его научная деятельность была направлена ​​на исследования космоса.

(In 1950s Kapitsa also turned his attention to ball lightning phenomenon in which plasma exists for a much longer period than it was supposed.)

В 1950-х годах Капица также обратил внимание на феномен шаровой молнии, при котором плазма существует гораздо дольше, чем предполагалось.

(Kapitsa was awarded a Nobel Prize for his great contribution to the world science in 1978.)

Капица был удостоен Нобелевской премии за большой вклад в мировую науку в 1978 году.

(Today there are few names in the theory of physics that can be placed next to his.)

Сегодня в теории физики есть несколько имен, которые можно поставить рядом с ним.

Стр 71

(Стефан)

(SEMICONDUCTOR LASER)

ПОЛУПРОВОДНИК ЛАЗЕР

(In recent years an important field of science quantum electronics- has been developing rapidly.)

В последние годы быстро развивается важная область науки квантовая электроника.

(One knows a new method was proposed for generating and amplifying radio waves by means of molecules, atoms and so on )

Известно, что был предложен новый метод генерации и усиления радиоволн с помощью молекул, атомов и так далее.

(At present, it is quantum electronics that had enabled man to penetrate into the visible light waves. Light and radio waves are known to be of similar nature. They represent electromagnetic oscillations which differ only in wave length. An investigation of the interaction of electro- magnetic energy with a substance has made it possible to control the behaviour of atoms, they functioning like minute radio stations. We know the group of Russian physicists to have discovered that a ray of light can be directly turned into radio signals. Being negatively charged, a radio antenna can receive information transmitted by a laser instead of applying a special receiver for the light. )

В настоящее время именно квантовая электроника позволила человеку проникнуть в видимые световые волны. Известно, что свет и радиоволны имеют схожую природу. Они представляют собой электромагнитные колебания, которые различаются только длиной волны. Исследование взаимодействия электромагнитной энергии с веществом сделало возможным управлять поведением атомов, которые функционируют как крошечные радиостанции. Мы знаем, что группа российских физиков открыла, что луч света может быть напрямую преобразован в радиосигналы. Имея отрицательный заряд, радиоантенна может принимать информацию, передаваемую лазером, вместо того, чтобы использовать специальный приемник света.

(Lasers are known to make use of luminescent crystals such as: the crystal of synthetic ruby, luminescent glass, a mixture of various gases as well as semiconductors. A semiconductor laser transforming electrical energy directly into light wave energy is the most remarkable feature.)

Известно, что в лазерах используются люминесцентные кристаллы, такие как кристалл синтетического рубина, люминесцентное стекло, смесь различных газов, а также полупроводники. Наиболее примечательной особенностью является полупроводниковый лазер, преобразующий электрическую энергию непосредственно в энергию световой волны.

(Theoretical caleulations have shown that devices similar to semiconductor lasers can also transform the energy of light radio waves into electrical energy with an efficiency close to 100%. This means that instead of using transmission lines it will be possible to transmit electric power over considerable distances with a negligible loss.)

Теоретические расчеты показали, что устройства, подобные полупроводниковым лазерам, также могут преобразовывать энергию световых радиоволн в электрическую с эффективностью, близкой к 100%. Это означает, что вместо использования линий электропередач можно будет передавать электроэнергию на значительные расстояния с незначительными потерями.

Стр 75

(Оля)

ИЗ ИСТОРИИ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА FROM THE HISTORY OF ELECTRICITY

Существует два типа электричества: электричество в состоянии покоя или в статическом состоянии и электричество в движении, то есть электрический ток. Оба они состоят из электрических зарядов, статические заряды находятся в состоянии покоя, в то время как электрический ток течет и выполняет работу. Таким образом, они различаются по своей способности служить человечеству, а также по своему поведению. Давайте сначала обратим внимание на статическое электричество. Долгое время это было единственное электрическое явление, которое наблюдал человек. Как упоминалось ранее, по крайней мере 2500 лет назад, греки знали, как получить электричество, натирая

вещества. Однако электричество, полученное при натирании предметов, нельзя использовать для зажигания ламп, кипячения воды, запуска электропоездов и так далее. Обычно он имеет очень высокое напряжение и его трудно контролировать, к тому же он мгновенно разряжается.

There are two types of electricity, namely, electricity at rest or in a static condition and electricity in motion, that is, the electric current. Both of them are made of electric charges, static charges being at rest, while electric current flows and does work. Thus, they differ in their ability to serve mankind as well as in their behaviour. Let us first turn our attention to static electricity. For a long time it was the only electrical phenomenon to be observed by man. As previously mentioned at least 2,500 years ago, or so, the Greeks knew how to get electricity by rubbing substances, However, the electricity obtained by rubbing objects cannot be used to light lamps, to boil water, to run electric trains and so on. It is usually very high in voltage and difficult to control, besides it discharges in no time.

Еще в 1753 году Франклин внес важный вклад в науку об электричестве. Он первым доказал, что разноименные заряды возникают из-за трения разные предметов. Чтобы показать, что заряды разные и противоположные, он решил назвать заряд на резине отрицательным, а заряд на стекле - положительным.

As early as 1753, Franklin made an important contribution to the cience of electricity. He was the first to prove that unlike charges are produced due to rubbing dissimilar objects. To show that the charges are unlike and opposite, he decided to call the charge on the rubber negative and that on the glass - positive.

В этой связи можно вспомнить российского академика В.В. Петров. Он был первым, кто проводил эксперименты и наблюдения по электризации металлов путем их трения друг о друга. В результате он стал первым ученым в мире, решившим эту проблему.

In this connection one might remember the Russian academician V.V. Petrov. He was the first to carry on experiments and observations on the electrification of metals by rubbing them one against another. As a result he was the first scientist in the world who solved that problem.

Кто не знает, что первым человеком, получившим электрический ток, был Вольта, в честь которого была названа единица электрического давления - вольт? Его открытие стало результатом экспериментов Гальвани с лягушкой. Галвани заметил, что ноги мертвой лягушки подскакивают в результате электрического заряда. Он пробовал свои эксперименты несколько раз и каждый раз получал один и тот же результат. Он думал, что электричество генерируется внутри самой ноги.

Who doesn't know that the first man to get the electric current was Volta after whom the unit ofelectric pressure, the volt was named? His discovery developed out of Galvani's experiments with the frog. Galvany observed that the legs of a dead frog jumped as a result of an electric charge, He tried his experiments several times and every time he obtained the same result. He thought that electricity was generated within the leg itself.

Вольта начал проводить аналогичные эксперименты и вскоре обнаружил, что источник электрического тока находится не в ноге лягушки, а в результате контакта двух разнородных металлов, использованных во время его наблюдений. Однако проводить такие эксперименты было непросто. Следующие несколько лет он провел, пытаясь изобрести источник непрерывного тока. Чтобы усилить эффект, полученный с одной парой металлов, Вольта увеличил количество этих пар. Таким образом, гальванический блок состоял из слоя меди и слоя цинка, помещенных один над другим, а между ними был слой фланели, смоченной в соленой воде. Проволока была соединена с первым диском из меди и с последним диском из цинка.

Volta began to carry on similar experiments and soon found that the electric source was not within the frog's leg but was the result of the contact of both dissimilar metals used during his observations. However, to carry on such experiments was not an easy thing to do. He spent the next few years trying to invent a source ofcontinuous current. To increase the effect obtained with one pair of metals, Volta increased the number of this pairs, Thus the voltaic pile consisted of a copper layer and a layer of zinc placed one above another with a layer of flannel moistened in salt water between them. A wire was connected to the first disc of copper and to the last disc of zinc.

1800 год - это дата, которую следует помнить: впервые в истории мира возник непрерывный ток.

The year 1800 is a date to be remembered: for the first time in the world's history a continuous current was generated.

Стр 78

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ Электричество открыло путь ко многим известным открытиям XIX и XX веков, которые иногда кажутся чудесами, например, телеграф, телефон, радио, телевидение, не говоря уже о космических полетах. Многие великие ученые мира работали в области электричества. Мы можем упомянуть здесь Франклина, который открыл тождество молнии и электричества. Он ввел в употребление многие электрические термины, такие как батарея, конденсатор. проводник, заряд, разряд, электрик и некоторые другие слова. Другой английский ученый Майкл Фарадей сделал его историческим. открытие, а именно индукция тока в проводнике при разрезании линий магнитного поля. Брюс Морс заинтересовался открытием Фарадея и использовал «эффект рисования искр от магнита» в качестве кода для отправки сообщений по проводу. Александр Белл не был удовлетворен устройством Морзе, которое действовало путем размыкания и замыкания цепи с помощью ключа с ручным управлением. Он изобрел устройство, которое назвал телефоном. Основным принципом телефона Белла было преобразование непрерывно изменяющихся звуковых волн в непрерывно меняющиеся электрические токи. Телефону требуется постоянный ток, сила которого может меняться точно так же, как звуковые волны в воздухе. II Радио - одно из величайших достижений человечества. Приоритет в изобретении радио принадлежит русскому ученому Александру Попову. Он продемонстрировал первый радиоприемник в мае 1895 года. С тех пор радио распространилось так, что весь мир тесно связан сетью радиосвязи. Радиовещание - это метод применения электромагнитных волн для беспроводной передачи звуков. Эти волны генерируются радиостанцией и распространяются со скоростью света. Это одно из самых быстрых средств связи. Потом в наши дома вошло телевидение. Идея телевидения появилась в начале 1900-х годов в России, и Борис Розинг был первым, кто создал телевизионную систему, в которой использовалась электронно-лучевая трубка, в которой пучок электронов попадал на флуоресцентный экран и изображение с движущейся точки света. Позже катод был разработан как средство усиления слабого тока, и теперь любая телевизионная система работает на этом общем принципе усиления слабых токов. В наши дни слово «телевидение» означает не только какое-то устройство, позволяющее видеть на расстоянии, но и совершенно новое искусство.

Стр 83

Саша

ELECTRIC CURRENT

Ever since Volta first produced a source of continuous current, men of science have been forming theories on this subject. For some time they could see no real difference between the newly discovered phenomenon and the former understanding of static charges. Then the famous French scientist Ampere (after whom the unit of current was named) determined the difference between the current and the static charges. In addition to it Ampere gave the current direction: he supposed the current to flow from the positive pole of the source round the circuit and back again to the negative pole

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОК

С тех пор, как Вольта впервые создал источник постоянного тока, люди науки создавали теории на эту тему. Некоторое время они не видели реальной разницы между недавно открытым явлением и прежним пониманием статических зарядов. Затем известный французский ученый Ампер (в честь которого была названа единица измерения тока) определил разницу между током и статическими зарядами. В дополнение к этому Ампер указал направление тока: он предположил, что ток течет от положительного полюса источника по цепи и обратно к отрицательному полюсу.

We consider Ampere to be right in his first statement but he was certainly wrong in the second, as to the direction of current. The student is certain to remember that the flow of current is in a direction opposite to what he thought

Мы считаем, что Ампер был прав в своем первом утверждении, но он определенно ошибался во втором, что касается направления тока. Студент обязательно помнит, что ток идет в направлении, противоположном тому, что он думал.

Let us turn our attention now to the electric current itself. The current which flows along wires consists of moving electrons. What can we say about the electron? We know the electron to be a minute particle having an electric charge. We also know that charge is negative. As these minute charges travel along a wire, that wire is said to carry an electric current.

Обратимся теперь к самому электрическому току. Ток, протекающий по проводам, состоит из движущихся электронов. Что можно сказать об электроне? Мы знаем, что электрон - это крошечная частица, имеющая электрический заряд. Мы также знаем, что заряд отрицательный. Поскольку эти мельчайшие заряды проходят по проводу, считается, что по нему проходит электрический ток.

In addition to travelling through solids, however, the electric current can flow through liquids as well and even through gases. In both cases it produces some most important effects to meet industrial requirements.

Однако электрический ток может не только проходить через твердые тела, но и через жидкости и даже через газы. В обоих случаях он производит некоторые наиболее важные эффекты для удовлетворения промышленных требований.

Some liquids, such as melted metals for example, conduct current without any change to themselves. Others, called electrolytes, are found to change greatly when the current passes through them

Некоторые жидкости, такие как, например, расплавленные металлы, проводят ток без каких-либо изменений в самих себе. Другие, называемые электролитами, сильно изменяются при прохождении через них тока

When the electrons flow in one direction only, the current is known to be d. c., that is, direct current. The simplest source of power for the direct current is a battery, for a battery pushes the electrons in the same direction all the time (i.e., from the negatively charged terminal to the positively charged terminal).

Когда электроны текут только в одном направлении, известно, что ток равен d. c., то есть постоянного тока. Самым простым источником питания постоянного тока является батарея, поскольку батарея все время толкает электроны в одном и том же направлении (то есть от отрицательно заряженной клеммы к положительно заряженной клемме)

The letters a. c. stand for alternating current. The current under consideration flows first in one direction and then in the opposite one. The a.c. used for power and lighting purposes is assumed to go through 50 cycles in one second. One of the great advantages of a. c. is the ease with which power at low voltage can be changed into an almost similar amount of power at high voltage and vice versa. Hence, on the one hand alternating voltage is increased when it is necessary for long- distance transmission and, on the other hand, one can decrease it to meet industrial requirements as well as to operate various devices at home

Буквы а. c. аббревиатура для переменного тока. Рассматриваемый ток течет сначала в одном направлении, а затем в противоположном. А. c. используется для питания и освещения, предполагается, что он проходит 50 циклов за одну секунду. Одно из главных преимуществ а. c. - это легкость, с которой мощность при низком напряжении может быть преобразована в почти аналогичную величину мощности при высоком напряжении и наоборот. Следовательно, с одной стороны, переменное напряжение повышается, когда это необходимо для передачи на большие расстояния, а с другой стороны, его можно уменьшить для удовлетворения промышленных требований, а также для работы различных устройств в домашних условиях

Although there are numerous cases when d, c. is required, at least 90 per cent of electrical energy to be generated at present is a. c. In fact, it finds wide application for lighting, heating, industrial, and some other purposes.

Хотя известны многочисленные случаи, когда d. c. требуется, по крайней мере, 90 процентов электроэнергии, которая вырабатывается в настоящее время, составляет a. c. На самом деле он находит широкое применение в осветительных, отопительных, промышленных и некоторых других целях.

One cannot help mentioning here that Yablochkov, Russian scientist and inventor, was the first to apply a. c. in practice

Здесь нельзя не упомянуть, что Яблочков, русский ученый и изобретатель, первым применил а, с. на практике.

Стр 87

(Никитос)

Давайте рассмотрим несколько из множества доступных методов генерации электрического тока. Основных как минимум четыре: химическая реакция. тепловая реакция, световое воздействие, магнитное действие.

(Let us consider a few of the many methods available for generating electric currents. There are at least four principle ones: chemical reaction. thermal reaction, light action, magnetic action.)

Батареи могут вырабатывать электричество в результате химических реакций. Для получения тока в результате химической реакции щелочь или кислота вступают в реакцию внутри металла. Используемое устройство называется гальваническим или электрическим элементом, группой из двух или более элементов, соединенных вместе, образующих батарею.

(Batteries can generate electricity by means of chemical reactions. To produce a current by chemical reaction an alkali or an acid is made to react within a metal. The device to be used is called a voltaic or an electric cell, a group of two or more cells connected together forming a battery.)

Для получения тока термическим воздействием два разных металла должны быть спаяны в двух точках. Используемый аппарат называется термоэлектрической парой или термопарой для краткости. Причина, по которой термопара генерирует ток, связана с тем, что тепло отрывает электроны от отрицательно заряженного металла в точке соединения.

(For producing current by thermal action two unlike metals must be soldered together in two points. The apparatus used is called a thermoelectric couple or thermocouple, for short. The reason the thermocouple generates current is due to the fact that the heat tears the electrons off from the negatively charged metal at the point of joint.)

Падая на особую ячейку, луч света может генерировать электрический ток. Устройство, использующее это явление для производства электричества, называется фотоэлементом. Не весь свет способен выбрасывать электроны со всех металлических поверхностей. Иногда используется видимый свет, в других случаях более эффективно инфракрасное или ультрафиолетовое излучение. Это зависит от типа используемого материала.

(While falling on a special kind of cell, a light beam can generate an electric current. The appliance using that phenomenon to produce electricity is called a photoelectric cell. Not all light is capable of ejecting electrons from all metal surfaces. Sometimes visible light is used, in other cases infrared radiation or ultra-violet radiation are more efficient. It depends the type of material used.)

Чтобы генерировать ток под действием магнитного поля, провод пропускают через магнитное поле, которое создается либо с помощью постоянного магнита, либо с помощью электромагнита. На этом принципе были разработаны разные виды электрических машин.

(To generate a current by a magnetic action, a wire is made to pass through a magnetic field, the latter being set up either by a permanent magnet or an electromagnet. On this principle different kinds of electric machines were developed.)

Стр 88

(Никитос)

Как известно, молекулы газа находятся в состоянии непрерывного движения, постоянно сталкиваясь друг с другом. Эти столкновения отбрасывают электроны, производя свободные электроны и превращая атомы, потерявшие электроны, в положительные ионы. Поскольку заряженная частица называется ионом, мы можем рассматривать свободные электроны как отрицательные ионы. Таким образом, газ содержит положительные и отрицательные ионы, как и электролит. Если положительный и отрицательный электроды помещены в газ, свободные электроны стремятся перемещаться к положительному электроду, а положительные ионы - к отрицательному электроду, создавая таким образом электрический ток.

(The molecules of a gas are known to be in a state of continuous motion, constantly colliding with one another. These collisions knick off electrons, producing free electrons and converting the atoms that have lost electrons into positive ions. Since a charged particle is called an ion, we may consider the free electrons as negative ions. Thus, the gas contains positive and negative ions, just as an electrolyte does. If positive and negative electrodes are placed in the gas, the free electrons tend to travel to the positive electrode, and the positive ions to the negative electrode, thus producing an electric current.)

Стр 90

ЧТО ТАКОЕ ТЕПЛО? Heri re Что делает одно горячее, а другое холодным? Что на самом деле означают термины «горячее» и «холодное»? Известно, что ученые долгое время работали, чтобы найти ответ на последний вопрос: они наконец решили, что проявление тепла вызвано невесомым веществом или жидкость, называемая «калорийной», которая течет от горячего тела к холодному: однако опыт показал, что определенные тепловые эффекты не могут быть объяснены вышеприведенной теорией, а именно: выделение тепла из-за трения, а также изменения температуры во время сжатие или расширение газа М. В. Ломоносов первым заявил, что тепловые явления обусловлены движением молекул. Его заявление подтвердилось спустя годы после его смерти. В настоящее время мы знаем, что тепло является формой энергии. Кроме того, нам хорошо известен тот факт, что все вещества состоят из маленьких частиц, называемых молекулами. Они настолько малы, что, например, в одной капле воды их миллионы. Хотя может показаться, что оставленная на столе капля воды находится в состоянии покоя, все ее молекулы действительно движутся, сталкиваясь с другими молекулами, толкая их и меняя направление. Конечно, пока одна молекула движется, все остальные миллионы молекул в капле воды делают то же самое ». Какой процесс происходит, когда мы ставим на огонь чайник, полный холодной воды, другими словами, когда мы хотим нагреть воду? Молекулы

Овин тогда двигаться намного быстрее, так что каждый раз происходит столкновение. они отскакивают друг от друга намного дальше, чем раньше. В результате капля воды становится больше, то есть расширяется. На научном языке это свойство называется расширением. Более быстрое движение молекул делает воду сначала теплой, а затем горячей. . Вынимая чайник из огня, мы ожидаем, что молекулы замедлятся, и действительно, вода начинает остывать: когда говорят, что чай цельный, это на самом деле означает, что его молекулы движутся очень быстро: напротив, они двигайтесь медленнее, когда чай остыл. Тепло и температура тесно связаны. Нетрудно показать, что одинаковое количество тепла может оказывать различное воздействие на разные вещества.Поместив иглу в огонь одновременно с чайником с холодной водой, мы обнаружим, что игла раскаливается докрасна до того, как есть любая заметная разница в температуре воды. Здесь надо сказать, что раскаленная игла получает гораздо меньше тепла, чем чайник, полный кипятка, но тем не менее ее температура намного выше. Но если мы поместим его в кипящую воду, хотя последняя наверняка будет обладать гораздо большим количеством тепла, чем первая, игла отдает тепло воде, а не наоборот. Когда два тела с разной температурой соприкасаются, мы ожидаем, что более теплое тело станет холодным, а более холодное - согреется. В этом случае говорят, что тепло передается от одного тела к другому за счет теплопроводности. Что касается расширения, вызванного нагревом, то в одних случаях оно бесполезно и даже опасно, а в других без него не обойтись. Например, для измерения температуры мы используем термометр, то есть прибор, основанный на расширении тел при нагревании.

Стр 94

(Никитос)

Когда к веществу поступает тепло, форма энергии, мы ожидаем, что оно вызовет повышение температуры. Другими словами, тепло обычно вызывает увеличение средней кинетической энергии случайного движения молекул, из которых состоит вещество. Однако нагрев может также вызвать изменение состояния без изменения температуры.

(When heat, a form of energy, is supplied to a substance, we expect it to produce a rise of temperature. In other words, heat usually causes an increase in the average kinetic energy of the random motion of the molecules of which the substance is made up. However, heat may also produce a change of state without any temperature change.)

Сегодня известно, что тепло является одной из форм энергии. Но около века назад тепло считалось невесомым веществом, которое не создавалось и не разрушалось. Считалось, что это вещество, называемое «калорийным», переходит от более горячего тела к более холодному, и в конечном итоге оба они достигают одинаковой температуры.

(Today heat is known to be a form of energy. But about a century ago heat was considered to be a kind of a weightless substance which was neither created, nor destroyed. This substance called «caloric» was believed to pass from a hotter body to a colder one, eventually both of them coming to the same temperature.)

Наш великий ученый Ломоносов был одним из первых, кто обнаружил и заявил, что тепловые явления происходят из-за движения молекул. Это его заявление явилось результатом многих тщательно проведенных лабораторных экспериментов, исследований и наблюдений.

(Our great scientist Lomonosov was among the first to find and state that heat phenomena were due to the motion of molecules. That statement of his resulted from many carefully performed laboratory experiments, from study and observation.)

Теория Ломоносова положила начало современной молекулярно-кинетической теории тепла. Как это часто бывает, он оставил своих современников далеко позади, и его утверждение было окончательно доказано спустя много времени после его смерти. Известно, что калорийная теория тепла просуществовала почти до середины XIX века.

(Lomonosov's theory laid the foundation for the present-day molecular-kinetic theory of heat. As was often the case, he left his contemporaries far behind and his statement was finally proved long after his death. The caloric theory of heat is known to have existed almost up to the middle of the 19th century.)

Единица тепла называется термиком или калорией; последнее, по-видимому, происходит от латинского слова calor, что означает тепло.

(The unit of heat is called a therm or a calorie; the latter appears to come from the Latin word calor which means heat.)

Стр 95

(Никитос)

«Горячий» и «холодный» - не очень определенные термины, и наши температурные ощущения не очень точны. Например, комната может показаться теплой, если войти в нее после того, как на улице было холодно. С другой стороны, после пребывания рядом с горячей печью может показаться, что это холодно.

(«Hot» and «cold» are not very definite terms, nor are our temperature sensations very accurate. For example, a room may seem to be warm when one enters it after being out in the cold. On the other hand, it may seem to be cold after one has been near a hot furnace.)

Показать, насколько ненадежны наши температурные ощущения, совсем нетрудно. Чтобы провести наш простой эксперимент, вам нужно взять всего три чашки воды: в первой будет вода, горячая, насколько могут выдержать пальцы, во второй - теплая вода, а в третьей - ледяная вода. Поместите палец одной руки в чашку с горячей водой, а палец другой руки - в чашку со льдом и холодной водой. После того, как оба пальца оставались в чашках в течение нескольких минут, опустите их в чашку с теплой водой. Вы сразу заметите, насколько разными пальцами будет казаться одна и та же теплая вода. Один палец будет чувствовать горячую воду, а другой - холодную.

(To show how unreliable our temperature sensations are is not difficult at all. To make our simple experiment you must only take three cups of water: the first containing water as hot as the fingers can stand, the second containing warmish water, and the third cup containing ice- cold water. Place the finger of one hand into the cup of hot water and the finger of the other hand into the cup of ice - cold water. After both your fingers have remained in the cups for some minutes, put them into the cup of warmish water. You will notice, at once, how different the same warmish water will seem to the two fingers. One finger will feel hot water and the other cold water.)

Наши температурные ощущения не являются ни точными, ни надежными, а разница температур обычно определяется другими способами.

(Our temperature sensations are found to be neither accurate nor reliable, and the differences of temperature are generally defined by other means.)

Для измерения температуры необходимо выбрать какую-то шкалу температур. Это можно сделать с помощью какого-либо вещества, которое изменяется при изменении температуры. Например, известно, что жидкость, такая как ртуть, расширяется при нагревании. Поэтому изменение его объема из-за нагрева часто используется для измерения изменения температуры. Это принцип, на котором основан ртутный термометр.

(To measure temperature it is necessary to choose some kind of temperature scale. This may be done by means of some substance which changes with temperature changes. For example, a liquid such as mercury is known to expand when it is heated. Therefore, its change of volume due to heating is often used to measure the change of temperature. This is the principle the mercury thermometer is based upon.)