Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Экзамен зачет учебный год 2023 / Вести и Ухов против РФ-1.rtf
Скачиваний:
1
Добавлен:
20.12.2022
Размер:
158.33 Кб
Скачать

II. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции

69. Заявители жаловались на основании пункта 1 статьи 6 Конвенции на то, что суды, которые рассматривали иск о защите чести, достоинства и деловой репутации, предъявленный к ним, не были беспристрастны, и на нарушение принципов состязательного разбирательства и равенства сторон. Пункт 1 статьи 6 Конвенции в соответствующей части предусматривает следующее:

"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... независимым и беспристрастным судом...".

A. Беспристрастность судов

70. Заявители утверждали, что судья С., единственный профессиональный судья в коллегии, рассматривавшей дело второго заявителя, не был беспристрастен. Во-первых, он рассматривал исковые требования к первому заявителю и уже выразил свою позицию по существу дела. По мнению заявителей, чтобы поддержать видимость последовательности своей позиции, судья С. должен был прийти к аналогичным выводам в отношении исковых требований ко второму заявителю. Во-вторых, возобновив по собственной инициативе производство по делу в отношении второго заявителя, судья С. действовал в интересах истца, тем самым демонстрируя предубеждение против заявителя.

71. Власти Российской Федерации утверждали, что требования к автору статьи были правомерно и законно выделены в отдельное производство от требований к редакции. Редакция отказалась раскрыть личность автора спорной статьи, и у судов не было иного выбора, кроме как выделить требования в отдельное производство. После раскрытия имени автора и возобновления производства по его делу отсутствовали какие-либо процессуальные препятствия для рассмотрения исковых требований к автору судьей С., рассмотревшим исковые требования к редакции. Национальное законодательство не предусматривало оснований для отвода судьи С.

72. Европейский Суд напоминает, что беспристрастность обычно означает отсутствие пристрастности или предубеждения, и ее наличие или отсутствие может быть проверено рядом способов. Так, Европейский Суд различает субъективный подход, то есть попытку установить личное убеждение или интерес данного судьи в конкретном деле, и объективный подход, то есть определение того, предоставляет ли он или она достаточные гарантии, чтобы исключить любые законные сомнения в этом отношении (см. в числе многих примеров Постановление Европейского Суда от 20 мая 1998 г. по делу "Готрен и другие против Франции" (Gautrin and Others v. France), § 58, Reports of Judgments and Decisions 1998-III, и Постановление Большой Палаты по делу "Киприану против Кипра" (Kyprianou v. Cyprus), жалоба N 73797/01, § 118, ECHR 2005-XIII).

73. Что касается субъективного критерия, личная беспристрастность судьи должна презюмироваться, пока не будет доказано иное (см. Постановление Европейского Суда от 26 февраля 1993 г. по делу "Падовани против Италии" (Padovani v. Italy), § 26, Series A, N 257-B). В настоящем деле субъективная беспристрастность судьи не оспаривалась сторонами.

74. В соответствии с объективным критерием применительно к единоличному судье или судебной коллегии необходимо определить, имелись ли, помимо личного поведения судьи или членов судебной коллегии, удостоверяемые факты, которые могли вызвать сомнения в беспристрастности судьи или судебной коллегии. В этом отношении даже внешнее впечатление может иметь определенное значение. От этого зависит доверие, которое суды в демократическом обществе должны вызывать у общественности. Это предполагает, что при решении вопроса о том, имелись ли в данном деле законные основания опасаться, что конкретный судья или судебная коллегия небеспристрастны, точка зрения лиц, ссылающихся на отсутствие беспристрастности у судьи или судебной коллегии, важна, хотя и не имеет решающего значения. Определяющее значение имеет вопрос о том, можно ли считать данное опасение объективно оправданным (см. упоминавшиеся выше Постановление Европейского Суда по делу "Готрен и другие против Франции" и Постановление Большой Палаты по делу "Киприану против Кипра", §§ 58 и 118 соответственно).

75. В настоящем деле опасения относительно предвзятости следовали преимущественно из того факта, что судья С., один из трех судей коллегии, которая рассмотрела дело второго заявителя, уже выразил в деле первого заявителя свою позицию о том, что оспариваемые сведения умаляли честь, достоинство и деловую репутацию. Европейский Суд признает, что эта ситуация могла возбудить у заявителей сомнения относительно беспристрастности судьи С. Таким образом, Европейский Суд должен установить, были ли эти сомнения объективно оправданы.

76. Европейский Суд по ряду дел указывал, что участие одного судьи в двух разбирательствах, касающихся одних и тех же событий, могут при определенных обстоятельствах ставить под сомнение беспристрастность судьи (см., например, Постановление Европейского Суда от 7 августа 1996 г. по делу "Феррантелли и Сантанджело против Италии" (Ferrantelli and Santangelo v. Italy), § 59, Reports 1996-III, и Постановление Европейского Суда от 16 ноября 2000 г. по делу "Рохас Моралес против Италии" (Rojas Morales v. Italy), жалоба N 39676/98, § 33, где нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции было установлено в связи с тем, что судья по уголовному делу ранее рассматривал дело сообвиняемого, и в качестве противоположного примера Постановление Европейского Суда от 10 августа 2006 г. по делу "Шварценбергер против Германии" (Schwarzenberger v. Germany), жалоба N 75737/01, §§ 37 и последующие, Решение Европейского Суда от 12 апреля 2007 г. по делу "Мартелли против Италии" (Martelli v. Italy), жалоба N 20402/03, Постановление Европейского Суда от 24 марта 2009 г. по делу "Поппе против Нидерландов" (Poppe v. Netherlands), жалоба N 32271/04, §§ 22 и последующие, где при аналогичных обстоятельствах нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции установлено не было, а также см. Постановление Европейского Суда от 22 апреля 2010 г. по делу "Фатуллаев против Азербайджана" (Fatullayev v. Azerbaijan), жалоба N 40984/07, §§ 135 - 140, где один судья рассматривал вопросы как гражданской, так и уголовной ответственности, возникающие из одних и тех же фактов).

77. В то же время Европейский Суд напоминает, что один лишь факт того, что судья участвовал в двух разбирательствах, обусловленных одними и теми же событиями, недостаточен сам по себе, чтобы подорвать беспристрастность этого судьи, и что ответ на вопрос о том, имеют ли опасения заявителя объективное основание, зависит от обстоятельств и особенностей конкретного дела (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Шварценбергер против Германии", § 42, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Поппе против Нидерландов", § 26, а также Решение Европейского Суда от 24 января 2002 г. по делу "Делаж и Маджистрелло против Франции" (Delage and Magistrello v. France), жалоба N 40028/98, упоминавшееся выше Постановление Большой Палаты по делу "Лендон, Очаковски-Лоран и Жюли против Франции", §§ 78 - 80, и Решение Европейского Суда от 4 сентября 2012 г. по делу "Каньяс Гомес против Испании" (Canas Gomez v. Spain), жалоба N 17455/09, § 25, касающиеся участия одного судьи в двух гражданских делах, обусловленных одними и теми же событиями).

78. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что истец П. одновременно предъявил иск к редакции газеты и автору спорной статьи, личность которого была неизвестна. Дело было передано судье С. Учитывая, что первый заявитель, редакция газеты, отказался раскрыть личность автора, судья С. выделил исковые требования к автору в отдельное производство и приостановил производство по данному делу. После вынесения судьей С. 13 сентября 2002 г. решения по делу первого заявителя и в период рассмотрения кассационной жалобы на это решение второй заявитель сообщил, что он является автором статьи. Сразу после этого судья С. возобновил производство по делу в отношении автора статьи. 3 октября 2002 г. председательствующий судья С. и двое народных заседателей вынесли решение в отношении второго заявителя. Затем суд кассационной инстанции объединил два дела в одно производство и одновременно рассмотрел их.

79. Чтобы установить, порождало ли участие судьи С. в разбирательстве в отношении второго заявителя после того, как он участвовал в разбирательстве в отношении первого заявителя, объективно оправданные сомнения в его беспристрастности, Европейский Суд должен принять во внимание следующие обстоятельства: характер и объем полномочий судьи С. в обоих разбирательствах, содержал ли текст решения по делу первого заявителя какие-либо утверждения относительно второго заявителя, и создавал ли он впечатление, что судья С. считает второго заявителя ответственным за распространение сведений, порочащих честь, достоинство и деловую репутацию, а также имело ли место в разбирательстве в отношении второго заявителя рассмотрение судьей С. дела заново с учетом новых доказательств, представленных вторым заявителем (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Феррантелли и Сантанджело против Италии", § 59, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Рохас Моралес против Италии", § 33, упоминавшееся выше Решение Европейского Суда по делу "Делаж и Маджистрелло против Франции", упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Шварценбергер против Германии", §§ 43 и 44, упоминавшееся выше Решение Европейского Суда по делу "Мартелли против Италии", упоминавшееся выше Постановление Большой Палаты по делу "Лендон, Очаковски-Лоран и Жюли против Франции", § 78, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Поппе против Нидерландов", §§ 27 и 28, и упоминавшееся выше Решение Европейского Суда по делу "Каньяс Гомес против Испании", § 26).

80. Европейский Суд отмечает, что в решении суда от 13 сентября 2002 г. судья С. заключил на основании имевшихся на тот момент доказательств, что первый заявитель был ответственен за распространение сведений, порочащих честь, достоинство и деловую репутацию, поскольку не смог доказать действительность опубликованных им сведений. Судья не делал каких-либо выводов относительно ответственности автора статьи. Также судья не использовал выражения, которые могли бы создать впечатление того, что он сформировал какую-либо позицию в отношении ответственности автора (см. § 20 настоящего Постановления).

81. Европейский Суд отмечает, что при рассмотрении дела второго заявителя судья С. не был каким-либо образом связан своим первым решением, которое еще не вступило в силу. Более того, решение от 3 октября 2002 г. по делу второго заявителя не содержит никаких ссылок на решение суда от 13 сентября 2002 г. Судья С. заново рассмотрел все дело в состязательном процессе, пользуясь более полной информацией, полученной от второго заявителя, автора спорной статьи. Второй заявитель мог выдвигать новые юридические доводы или представлять доказательства, свидетельствующие, что оспариваемые утверждения, автором которых он был, имели достаточную фактическую основу или были оправданы по каким-либо иным основаниям. Как видно из текста решения от 3 октября 2002 г., судья принял во внимание новые доводы и доказательства при решении вопроса о том, несет ли второй заявитель ответственность за распространение сведений, порочащих честь, достоинство и деловую репутацию (см. § 29 настоящего Постановления).

82. Учитывая изложенное, Европейский Суд не усматривает причин подозревать, что С., профессиональный судья, обладавший необходимым опытом и подготовкой, позволявшими ему справедливо разрешить конкретный спор на основе его конкретных обстоятельств (см. с необходимыми изменениями Постановление Европейского Суда от 5 декабря 2002 г. по делу "Кракси против Италии (N 1)" (Craxi v. Italy) (N 1), жалоба N 34896/97, § 104), был предубежден против второго заявителя из-за своего предшествующего участия в разбирательстве в отношении первого заявителя. Поскольку судья С. не выступал с заявлениями, свидетельствующими, что он сформировал неблагоприятное мнение по делу второго заявителя до того, как стал председательствующим состава, который должен был рассмотреть это дело, нельзя сказать, что презумпция беспристрастности была опровергнута.

83. Наконец, имел значение тот факт, что при рассмотрении дела второго заявителя судья С. не заседал в качестве единоличного судьи, а входил в состав судебной коллегии вместе с двумя народными заседателями, беспристрастность которых заявители не ставили под сомнение (см. с необходимыми изменениями Постановление Европейского Суда от 26 сентября 1995 г. по делу "Дьенне против Франции" (Diennet v. France), § 38, Series A, N 325-A).

84. Следовательно, сомнения, которые могли возникать у заявителей относительно беспристрастности судьи С., не могут быть признаны объективно оправданными.

85. Таким образом, по делу требования пункта 1 статьи 6 Конвенции в части беспристрастности судов нарушены не были.

B. Равенство сторон

86. Заявители далее утверждали, что решение суда от 13 сентября 2002 г. было вынесено в отношении редакции газеты "Губернские вести, Киров". Однако 19 сентября 2002 г., через шесть дней после оглашения решения, первый заявитель был привлечен в качестве ответчика на основании определения, принятого в его отсутствие. Замена ответчика, замаскированная под исправление описки, привела к нарушению процессуальных прав заявителей. Заявители не участвовали в заседании 13 сентября 2002 г., и им не была предоставлена возможность изложить свою позицию или представить доказательства в районный суд. Юрист, который участвовал в заседании 13 сентября 2002 г., представлял интересы редакции газеты "Губернские вести, Киров". Последующее привлечение первым заявителем того же юриста для представления его интересов в суде кассационной инстанции не могло устранить невыгодное положение, сложившееся 13 сентября 2002 г. Неизменным остался тот факт, что на ключевом заседании суда первой инстанции заявители отсутствовали, их интересы не были представлены и они были лишены возможности защищать свою позицию и комментировать требования истца.

87. Власти Российской Федерации утверждали, что представители первого заявителя участвовали в разбирательстве по делу о защите чести, достоинства и деловой репутации с самого начала и присутствовали на заседании 13 сентября 2002 г. В подтверждение своих объяснений они предоставили доверенность, подписанную заместителем главного редактора первого заявителя 9 сентября 2002 г., которой К. и Р. были уполномочены выступать представителями первого заявителя в разбирательстве по делу о защите чести, достоинства и деловой репутации (см. § 15 настоящего Постановления). Они также предоставили документы из материалов дела, демонстрирующие, что все состязательные бумаги были представлены от имени первого заявителя, а не от имени редакции газеты "Губернские вести, Киров". Власти Российской Федерации также ссылались на определение от 24 декабря 2002 г. областного суда, который пришел к выводу о том, что решение суда от 13 сентября 2002 г. определяло права и устанавливало обязанности первого заявителя, поскольку никакая иная организация не участвовала в разбирательстве. Указание редакции газеты "Губернские вести, Киров" в качестве ответчика было не более чем опиской.

88. Европейский Суд напоминает, что в концепции справедливого суда как по уголовным, так и по гражданским делам центральное значение имеет возможность участника дела эффективно представлять свое дело в суде, а также находиться в равном положении по отношению к противной стороне (см. Постановление Европейского Суда по делу "Стил и Моррис против Соединенного Королевства" (Steel and Morris v. United Kingdom), жалоба N 68416/01, § 59, ECHR 2005-II). Принцип состязательности и равенства сторон означает, что каждой стороне должна быть предоставлена разумная возможность знать позицию другой стороны, представленные ею доказательства и высказывать свое мнение о них, а также представлять свое дело в условиях, которые не ставят ее в существенно неблагоприятное положение в отношении противной стороны (см. Постановление Европейского Суда от 3 марта 2000 г. по делу "Крчмарж и другие против Чехии" (Krcmaf and Others v. Czech Republic), жалоба N 35376/97, § 39, и Постановление Европейского Суда от 27 октября 1993 г. по делу "Домбо Бехер Б.В." против Нидерландов" (Dombo Beheer B.V. v. Netherlands), § 33, Series A, N 274).

89. Пункт 1 статьи 6 Конвенции оставляет государству свободный выбор средств для обеспечения этих прав участникам дел (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Стил и Моррис против Соединенного Королевства", § 60). Так, учитывая, что статья 6 Конвенции не гарантирует права личного участия в заседании суда по гражданским делам, представительство может быть приемлемым выходом в делах, в которых сторона не может явиться в суд по гражданским делам лично (см. Постановление Европейского Суда от 12 июня 2012 г. по делу "Грязнов против Российской Федерации" (Gryaznov v. Russia), жалоба N 19673/03, § 45 <1>).

--------------------------------

<1> Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2013.

90. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что утверждение заявителей о том, что первый заявитель не присутствовал и не был представлен на заседании суда 13 сентября 2002 г., опровергается материалами дела. Из материалов, предоставленных Европейскому Суду, следует, что с 9 сентября 2002 г., то есть с самого начала разбирательства дела о защите чести, достоинства и деловой репутации, интересы первого заявителя были представлены юристами К. и Р. (см. § 15 настоящего Постановления). Они представляли состязательные бумаги от имени первого заявителя и участвовали во всех заседаниях, включая заседание 13 сентября 2002 г. и заседания суда кассационной инстанции, где давали объяснения от имени первого заявителя. Утверждение заявителей о том, что К. и Р. действовали от имени редакции газеты "Губернские вести, Киров", таким образом, не находит подтверждения в материалах дела.

91. Кроме того, Европейский Суд уже пришел к выводу о том, что первый заявитель и редакция газеты "Губернские вести, Киров" являлись одним и тем же лицом (см. §§ 53 - 55 настоящего Постановления). В связи с этим Европейский Суд не убежден доводом заявителей о том, что определение от 19 сентября 2002 г. являлось завуалированной заменой ответчика. Он соглашается с выводом национального суда, в соответствии с которым "решение суда от 13 сентября 2002 г. определяло права и устанавливало обязанности первого заявителя, поскольку никакая другая организация не участвовала в разбирательстве" (см. § 35 настоящего Постановления). Изменение наименования ответчика было, соответственно, не более чем устранением описки путем исправления неправильного написания наименования первого заявителя, который действовал в качестве редакции газеты "Губернские вести, Киров" и эффективно участвовал в качестве ответчика с самого начала разбирательства дела о защите чести, достоинства и деловой репутации.

92. Европейский Суд заключает, что представители первого заявителя участвовали в деле в течение всего разбирательства о защите чести, достоинства и деловой репутации, и первый заявитель располагал эффективной возможностью представлять свое дело путем высказывания мнения о требованиях истца, дачи объяснений и представления доказательств.

93. Что касается отсутствия второго заявителя на заседании 13 сентября 2002 г., имеет значение тот факт, что он был заблаговременно уведомлен об этом заседании, поэтому располагал разумной возможностью организовать свое личное участие в заседании либо представление своих интересов юристом. Однако он не действовал с разумной заботливостью и не принял необходимых мер для обеспечения того, чтобы его дело было эффективно представлено в суде (см. аналогичную мотивировку в Решении Европейского Суда от 2 октября 2007 г. по делу "Милованова против Украины" (Milovanova v. Ukrain), жалоба N 16411/03, и в Решении Европейского Суда от 2 сентября 2004 г. по делу "Белан против Российской Федерации" (Belan v. Russia), жалоба N 56786/00). Также имеет значение тот факт, что второй заявитель лично присутствовал и был представлен юристом на заседании суда 2 октября 2002 г. и на всех заседаниях суда кассационной инстанции.

94. Учитывая вышесказанное, Европейский Суд находит, что заявители располагали разумной возможностью эффективно представить свое дело в судах и находились в равном положении по отношению к противной стороне.

95. Отсюда следует, что по делу требования пункта 1 статьи 6 Конвенции в части принципов состязательного разбирательства и равенства сторон нарушены не были.

На основании изложенного Суд единогласно:

1) постановил, что по делу требования статьи 10 Конвенции нарушены не были;

2) постановил, что по делу требования пункта 1 статьи 6 Конвенции в части предполагаемой небеспристрастности судов нарушены не были;

3) постановил, что по делу требования пункта 1 статьи 6 Конвенции в части принципов состязательного разбирательства и равенства сторон нарушены не были.

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 30 мая 2013 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

Председатель

Палаты Суда

ИЗАБЕЛЬ БЕРРО-ЛЕФЕВР

Заместитель Секретаря

Секции Суда

АНДРЕ ВАМПАШ