Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИГПЗС учебный год 2023 / IGPZS_-_05_12_-_Germania.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
15.12.2022
Размер:
33.81 Кб
Скачать

Институты вещного права.

Основной институт – владение.

besitz – владение.

Исконно германский термин, происходит еще из языка франков. Очевидно, что смысл здесь несколько отличается от термина possession (Франция). Possession – захват, владение – то что захвачено, что держится в руках. А besitz – связан с местом. Это не то, что захвачено, а то что принадлежит человеку. Здесь не делается упор на захват.

Поэтому не случайно бесетз ближе к праву собственности нежели поссесион во Франции. Эта близость подчеркивается 857 статьей, где написано, что владение переходит по наследству, для Франции это немыслимо

Статья 854 – владение не определяется. Говорится, что оно приобретается путем действительного достижения господства (власти) над вещью.

Владение может быть опосредованным или непосредственным.

Опосредованное – владелец тот, в пользу которого лицо держит тот или иной предмет. То есть владельцем по ГГУ можно быть не обладая физически предметом. Владение – не связано с физическим обладанием, связано с возможностью власти над вещью, даже если вещь далеко…

Право собственности закреплено в статье 903. Тоже нет определения, а просто говорится, что собственник может если тому не препятствует закон и права третьих лиц, распоряжаться вещью по своему усмотрению (это конструкция Франции) и устранять всех других от воздействия на вещь. А это абсолютный характер права собственности. Перед нами вещное правое верховное и абсолютное право собственности (два признака).

Особенность ГК Германии институты обязательственного излагаются перед институтами вещного права. Почему?

Это конце 19 века, тогда конечно гражданский оборот стал более динамичным и обнаружилось что источником вещных прав являются сделки. То есть в большинстве случаев лицо приобретает вещное право в результате сделки (договора, завещания).

Условие действительности договоров в ГК Германии, в отличие от ГК французов не изложены в отдельной статье. Они специально не выделяются, но можно говорить о том, каким условием должна обладать сделка чтобы считаться действительным.

Willenser learug - воля выражения Форма выражения воли и истинное содержание. Возникает противоречие. Как оно решается?

Согласно 116 статьей, сделка считается действительной если лицо зная о том, что воля истинная его не совпадает с выраженной умолчал об этом. Если лицо умолчало о том, что его истинная воля не совпадает с выраженной, то принимается во внимание только выраженная воля. Это свидетельствует о том, что в германском варианте большее значение уделяется форме сделки, договора. А допустим в ГК французов – большее значение у истинной воле, согласие указывает на истинную волю, психическое отношение к сделке.

Форма сделки в ГК не считалась условием действительности, а считалась способом доказывания, что она действительности заключалось. Можно представить одну и туже ситуацию, она по разному решается во Франции и Германии.

Первый вариант, Сарбона, Жан - умирает от алкоголя. Чувствует, что скоро конец, у него есть мотоцикл и студентка Жана. Он завещает ей карандашом на обоях, отдать после смерти мотоцикл Жанне. Дата подпись. Будет эта сделка действительная по ГК французов? Будет. Так как форма доказывается, что у него было желание отдать мотоцикл Жанне.

Второй вариант, та же ситуация, Мюнхенском университете. Тоже Фриц, подруга, мотоцикл. Пишет на обоях. Не получится – форма важна и т.д.. Надо вызвать нотариуса, продиктовать волю, зафиксировать у нотариуса. Помимо волеизъявления, в перечень включается и форма сделки.

Для недвижимых вещей – письменная форма.

Это видно в статье 925. Она находится книге по вещному праву, но там говорится о передаче вещи. В статье 929 – о передаче движимых вещей. В ГГУ вообще не проводится резкой грани в вещном и обязательственном праве.

Сама вещь трактуется своеобразно только телесные предметы. Уже в том время, животные не включаются в вещи. Но ограничив понятие вещи, они в данном случае создали много проблем для гражданского оборота. Оно регулируется намного более сложно чем в ГК французов. Это видно по договору купли-продажи, в 433 статье.

По французского договору продажи – продавец обязуется передать вещь а покупатель оплатить ее.

А по ГГУ – продавец обязуется передать вещь и передать право собственности, а покупатель – принять вещь и оплатить.

Если открыть 925 статью – для передачи права собственности нужно заключать отдельное соглашения. Статья показывает, что в отношении движимых вещей отделялось….

Иначе говоря, в германском варианте договор Купли-продажи сложный. Состоит из:

А) договор, о совершении купли-продажи, где фиксируется товар и цена;

б) соглашение о передачи веща и права собственности

В отличии от ФГК – в момент заключения договор купли продаже право собственности не переходит к продавца к покупателю, нужно дополнительное соглашение.

Это дает возможность к примеру более надежно для продавца обеспечить свои права в сделке купли продажи. Важна статья 450 – о том, что продавец может предоставив вещь покупателю оговорить в качестве условия что право собственности на нее переходит только в тот момент когда он получит за нее деньги, когда она будет оплачена. Это договор купли под отлагательным условием. Передается вещь но не передается права собственности.

Договор найма имел туже конструкцию что и ФГК.

Три вида:

  1. Наем вещи.

  2. Наем услуг.

По другому, чем в ФГК, если там две статьи то тут 19 статей. Устанавливало подробно. Устанавливалось, что предприниматель обязан обеспечить работнику условия труда, зарплату, правила разрешения споров. В этих статьях предприниматель и работник рассматривались в качестве равных субъектов, в отличие от ФГК (в германии очень сильное рабочее движение)

  1. Наем работы

На следующей лекции:

Семейное и наследственное право в следующий раз.

Следующая лекция – по английскому право. Очень важная.

Соседние файлы в папке ИГПЗС учебный год 2023