Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Английский язык Методические указания по выполнению контрольных работ № 4,5,6

..pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
698.25 Кб
Скачать

22

maintenance personnel; quality manager; staff qualification procedures; line

maintenance control of defects; maintenance management structure.

Вариант 4

1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод

“should”, “would”.

1.A typical large organization should have a good management team.

2.It is understandable that the main concern of any maintenance organization should be quality of service.

3.It was reported that spares would be delivered a week later.

2.Дайте письменный перевод текста.

Properly executed and retained records provide owners, operators and maintenance personnel with information essential in controlling unscheduled and scheduled maintenance, to eliminate the need for reinsertion and rework to establish airworthiness. Only records necessary to prove that all the requirements have been for issuance of the release to service should be retained.

The maintenance record can be either a paper or computer system or any combination of both. Paper system should use robust material which can withstand normal handling and filing. Computer system may be used to control maintenance and/or record details of maintenance work carried out.

The records should be stored in a safe way with regard to fire, flood and theft. Computer backup discs, tapes, etc. should be stored in a different location from that containing the working disks, tapes, etc., in an environment that ensures they remain in good condition.

Reconstruction of lost or destroyed records can be done by reference to

23

other records which reflect the time in service, research of records maintained by repair facilities and reference to records maintained by individual mechanics.

3. Переведите следующие словосочетания.

Records reconstruction; maintenance records reconstruction; maintenance personnel; aircraft component maintenance personnel; computer backup disks; service bulletin; operator's instructions.

Вариант 5

1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод

“should”, “would”.

1.Airport maintenance crews should regularly inspect systems and their components to detect failures.

2.It is necessary that maintenance program should have a preventive character.

3.It became known that a new system would be installed.

2.Дайте письменный перевод текста.

The primary concern of operations management is to ensure the continuous availability of all operational services. To achieve this a systematic approach to maintenance management is necessary. This approach will depend on the type of operations at a particular airport. Clearly, a major air carrier hub will require much more complex maintenance program than an airport dealing only with general aviation type common to any airport maintenance program:

a documented schedule of routine maintenance;

a comprehensive system of maintenance records, including costs.

Many of the airport facilities such as radio communications, radio and

24

radar approach aids, and airfield lighting are of such critical importance to flight safety that every effort has to be made to ensure that failures do not occur. Among the elements involved are:

radio communications (air/ground) transmitters and receivers;

aeronautical fixed telecommunications;

telephones;

approach and landing aids: radio/radar, lighting, fire and rescue services;

aircraft movement area;

power plant and distribution system.

The process of preventive maintenance implies regular inspection of a system and all its component parts in order to detect a possible failure and take appropriate actions to prevent this happening.

3. Переведите следующие словосочетания.

Maintenance management; general aviation type operations; radio and radar approach aids; flight safety; lighting, fire and rescue service, aircraft movement area; air/ground transmitter.

25

Печатается в авторской редакции

Подписано к печати 5. 04. 2021. Формат бумаги 60х90. Тираж 100. Уч.-изд.л.1,4. Усл.печ.л.1,5. Заказ 392 С 15

Тип. Университета ГА. 196210. С.-Петербург, ул. Пилотов, дом 38.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]