Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
SOLAS74.pdf
Скачиваний:
374
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
4.96 Mб
Скачать

Правило 19

Контроль

а) Каждое судно, находящееся в порту другого Договаривающегося правительства, подлежит контролю должностных лиц, надлежащим образом уполномоченных этим правительством, в той мере, в которой этот контроль имеет целью проверить, что свидетельства, выданные на основании правила 12 или 13, являются действительными.

b) Такие свидетельства, если они действительны, должны признаваться, если нет явных оснований полагать, что имеется существенное несоответствие между состоянием судна или его оборудованием и снабжением и данными любого из свидетельств или что судно или его оборудование и снабжение не отвечают положениям правила 11a и b.

с) При обстоятельствах, указанных в пункте b), или если срок действия свидетельства истек или оно потеряло силу, должностное лицо, осуществляющее контроль, принимает меры, обеспечивающие, чтобы судно не вышло в плавание до тех пор, пока оно не сможет выйти в море или покинуть порт для перехода до соответствующего судоремонтного завода без опасности для судна или людей на борту.

d) В случае, когда этот контроль дает основания для вмешательства любого рода, должностное лицо, осуществляющее контроль, немедленно письменно уведомляет консула или при его отсутствии ближайшего дипломатического представителя государства, под флагом которого судно имеет право плавать, о всех обстоятельствах, в силу которых вмешательство считалось необходимым. Кроме того, извещаются назначенные инспекторы или признанные организации, ответственные за выдачу свидетельств. Факты относительно такого вмешательства сообщаются Организации.

26

е) Заинтересованные власти государства порта предоставляют всю относящуюся к делу информацию о судне властям следующего порта захода, а также сторонам, указанным в пункте d), если они не могут предпринять действий, предусмотренных в пунктах с и d, или если судну разрешен переход в следующий порт захода.

f) При осуществлении контроля согласно настоящему правилу прилагаются все возможные усилия, чтобы избежать неоправданной задержки или отсрочки отхода судна. Если судно вследствие этого неоправданно задержано или отсрочен его отход, оно имеет право на компенсацию любых понесенных потерь или ущерба.

Правило 20

Преимущества

Судно, не имеющее соответствующих действительных свидетельств, не может претендовать на преимущества по настоящей Конвенции.

ЧАСТЬ С-АВАРИИ Правило 21

Аварии

а) Каждая Администрация обязуется проводить расследование любой аварии, происшедшей с любым из ее судов, к которому применяются положения настоящей Конвенции, если она считает, что такое расследование может способствовать определению того, какие изменения было бы желательно внести в настоящие правила.

b) Каждое Договаривающееся правительство обязуется передавать Организации информацию о результатах таких расследований. Никакие доклады или рекомендации, составленные Организацией на основе такой информации, не должны разглашать принадлежность или национальность причастных к этому судов, возлагать прямую или косвенную ответственность на какое-либо судно или лицо, либо подразумевать ее.

ГЛАВА II-1

КОНСТРУКЦИЯ-ДЕЛЕНИЕ НА ОТСЕКИ И ОСТОЙЧИВОСТЬ, МЕХАНИЧЕСКИЕ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ

А-ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1Применение

2Определения

3Определения, относящиеся к частям С, D и Е

ЧАСТЬ В - ДЕЛЕНИЕ НА ОТСЕКИ И ОСТОЙЧИВОСТЬ

4Предельная длина затопления пассажирских судов

5Проницаемость для пассажирских судов

6Допустимая длина отсеков пассажирских судов

7Специальные требования, касающиеся деления пассажирских судов на отсеки

8Остойчивость пассажирских судов в поврежденном состоянии

9Балластировка пассажирских судов

10Переборки пиков и машинного помещения, туннели гребных валов и т.д. на пассажирских судах

11Переборки пиков и машинного помещения и дейдвудные трубы на грузовых судах

12Двойное дно на пассажирских судах

12-1 Двойное дно на грузовых судах, не являющихся танкерами

13Назначение, нанесение и регистрация грузовых ватерлиний деления на отсеки на пассажирских судах

14Конструкция и первоначальные испытания водонепроницаемых переборок и т.п. на пассажирских и грузовых судах

15Отверстия в водонепроницаемых переборках пассажирских судов

16Пассажирские суда, перевозящие грузовые транспортные средства и сопровождающий персонал

17Отверстия в наружной обшивке пассажирских судов, расположенные ниже предельной линии погружения

18Конструкция и первоначальные испытания водонепроницаемых дверей, иллюминаторов и т.д. на пассажирских и грузовых судах

19Конструкция и первоначальные испытания водонепроницаемых палуб, шахт и т.д. на пассажирских и грузовых судах

20Водонепроницаемость пассажирских судов выше предельной линии погружения

20-1 Закрытие грузовых дверей

21Осушительные средства

22Информация об остойчивости пассажирских и грузовых судов

23Схемы по борьбе за живучесть на пассажирских судах 23-1 Борьба за живучесть на грузовых судах

23-2 Водонепроницаемость корпуса и надстроек, меры по предотвращению повреждения и борьбе за живучесть судна

24Маркировка, периодические тренировки по управлению и проверка водонепроницаемых дверей и т.д. на пассажирских судах

25Записи в судовом журнале пассажирских судов

ЧАСТЬ В-1 - ДЕЛЕНИЕ НА ОТСЕКИ И ОСТОЙЧИВОСТЬ В ПОВРЕЖДЕННОМ СОСТОЯНИИ ГРУЗОВЫХ СУДОВ

25-1 Применение

25-2 Определения

25-3 Требуемый индекс деления на отсеки "R" 25-4 Достижимый индекс деления на отсеки "А" 25-5 Расчет фактора "pi"

25-6 Расчет фактора "si"

25-7 Проницаемость

25-8 Информация об остойчивости 25-9 Отверстия в водонепроницаемых переборках и внутренних палубах на грузовых судах

25-10 Наружные отверстия на грузовых судах

ЧАСТЬ С - МЕХАНИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ

26Общие положения

27Механизмы

28Средства обеспечения заднего хода

29Рулевой привод

30Дополнительные требования к электрическим и электрогидравлическим рулевым приводам

31Органы управления механизмами

32Паровые котлы и системы питания котлов

33Системы паропроводов

34Системы сжатого воздуха

35Системы вентиляции в машинных помещениях

36Защита от шума

37Связь между ходовым мостиком и машинным помещением

38Сигнализация вызова механиков

39Расположение аварийных установок на пассажирских судах

ЧАСТЬ D - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ

40Общие положения

41Основной источник электроэнергии и системы освещения

42Аварийный источник электроэнергии на пассажирских судах

42-1 Дополнительное аварийное освещение на пассажирских судах с горизонтальным способом погрузки и выгрузки

43Аварийный источник электроэнергии на грузовых судах

44Пусковые устройства для аварийных генераторных агрегатов

45Меры предосторожности против поражения током, пожара и других несчастных случаев, связанных с применением электричества

ЧАСТЬ Е - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]