Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

karasik_yazyk_sotsialnogo_statusa

.pdf
Скачиваний:
76
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
1.16 Mб
Скачать

Персонально-статусное значение представляет собой признаковый комплекс социального статуса и одного из признаков персональности - одушевленности, числа, рода и дейксиса. Персонально-статусное значение часто комбинируется с оценочным значением. Дейктический признак лица связан с перформативностью, возможностью употребления в императиве и эпистемической модальностью.

Оценочно-статусное значение, моделируемое в работе на материале существительных-пейоративов, представляет собой конкретизацию норм аксиологического кодекса, зафиксированного в языке. Этот кодекс эксплицируется в оценочных суждениях - пословицах, сентенциях, правилах поведения. Слова пейоративного значения предназначены прежде всего для употребления в функции инвективы, оскорбления. Выделяются общие и специальные пейоративы, последние разбиваются на группы слов объективной и субъективной отрицательной оценки. Отрицательная оценка объекта мотивируется двумя принципиальными факторами: несостоятельность человека и неуважительное отношение человека к другим людям. Установлены типовые субъекты и объекты отрицательной оценки в английском языке. Противоречивость ценностных норм, отраженных в языке, объясняется многообразием типовых словарных субъектов оценки.

Стилистико-статусное значение прослеживается в употреблениях слов, относящихся к суперстандартному и субстандартному типу общения. Маркированный статусный признак устанавливается в употреблениях слов с повышенной и пониженной точностью обозначения, в модных, манерных и формальных оборотах речи, в развертывании и свертывании текста. В свернутом тексте основная информация передается через подтекст при помощи недосказанности, неясности и символизации. Использование символического подтекста выражает позицию говорящего, присваивающего себе статус носителя общественных норм.

321

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Язык социального статуса представляет собой сложную систему значений соотносительного неравенства между участниками общения. Эти значения выражаются в жизненных стилях людей, культурных ценностях и нормах поведения и поэтому многообразно представлены в языке как средстве общения.

Возможны различные подходы к изучению социального статуса человека. В данной работе была сделана попытка комплексного рассмотрения социального статуса в лингвистике, а именно в социолингвистическом, прагмалингвистическом и лингвосемантическом аспектах.

Изучение социального статуса человека в социолингвистическом аспекте дает возможность установить многомерные отношения статуса как категории социологии, психологии, этнографии и лингвистики. Наиболее важные, на наш взгляд, междисциплинарные характеристики понятия социального статуса человека сводятся к следующим положениям: 1) общественно значимые различия между людьми имеют биологическую и социальную природу и типизируются в системе социальных признаков индивида, 2) социальные признаки индивида образуют иерархию в соответствии с ценностями определенного сообщества в определенный период, 3) социальные признаки индивида неоднородны в различных отношениях, группируются в признаковые комплексы и могут быть измерены, 4) социальный статус человека раскрывается в ролевых, дистанционных и нормативных характеристиках поведения, обусловленных социально-экономическими и культурно-этическими факторами общественной жизни, 5) ролевые, дистанционные и нормативные характеристики поведения отражаются в стратегиях и средствах невербального и вербального общения.

Ролевые, дистанционные и нормативные характеристики поведения составляют концептуальное ядро категории социального статуса человека в социолингвистике и раскрываются в признаках речевого поведения, стратификационной позиции и стиля жизни.

Выделены два плана анализа социального статуса человека как категории социолингвистики: индикация и оценка социального статуса.

В качестве индексов социального статуса выступают особенности одежды, жилья, манер, способов времяпрепровождения тех или иных групп населения. Индексы социального статуса имеют знаковую природу, и поэтоиу тот или иной индекс престижного либо избегаемого стиля жизни может абсолютизироваться и терять свое исходное содержание, превращаясь в формальный показатель принадлежности людей к определенной группе общества. Статусные индексы играют

322

важную роль в формировании социальных стереотипов, в частности, при создании образа врага, в практике политического, педагогического, терапевтического и рекламного воздействия.

Индикация статуса прослеживается в непосредственных и опосредованных человеческих контактах, т.е. в соблюдении дистанции между участниками общения (при этом вышестоящий участник общения более свободен в установлении, поддержании и изменении дистанции, чем нижестоящий участник общения) и в социальных нормах межличностного общения (представителям различных социальных групп свойственны различные, порой диаметрально противоположные, понимания своей личной территории, своего права вступать в контакт с другими людьми и т.д.).

Статусная индикация речи показывает, что невербальные индексы статуса имеют приоритетное значение в нормальном общении; в случае рассогласования вербальных и невербальных статусных индексов люди испытывают серьезные трудности в общении. Статусная индикация речи прослеживается в произношении, выборе слов и соблюдении правил нормативной грамматики со стороны представителей разных групп населения. Выделяются специфические характеристики речи образованных и менее образованных людей, мужчин и женщин, взрослых и детей, людей, говорящих на родном и неродном языке, использующих развернутый и ограниченный речевой код.

Оценка социального статуса проявляется в демонстрации уважения и соблюдении вежливости.

Уважение как показатель оценки социального статуса проявляется в речи посредством частого использования вежливых обращений, описательных выражений уважения, модальных операторов снижения категоричности высказывания. Нижестоящий участник общения в меньшей мере свободен в выборе обращений, в коммуникативной инициативе, в выражении несогласия с партнером.

Вежливость в англоязычном обществе понимается главным образом как отсутствие посягательства на свободу партнера. Статусно-оценочное поведение определяется позицией говорящего, взаимосвязью говорящего и адресата и способом языкового выражения. Позиция говорящего раскрывается в эмоционально-волевом самоконтроле, рефлексии и векторе саоуважения, взаимосвязь говорящего и адресата выражается в реакции партнера и векторе зависимости. Пересечение названных признаков статусно-оценочного поведения образует матрицу для анализа поведенческих стратегий в статусномаркированном общении.

Индикация и оценка социального статуса человека выражаются как в неофициальном, так и в официальном поведении людей. Официальное поведение стандартизируется в формулах этикета, специфических моделях поведения, принятых

323

в определенном обществе в определенный период. Этикетное поведение соотносится с церемониальным и ритуальным поведением, наиболее существенные характеристики этикетного поведения кодифицируются в юридических терминах. Поведенческие характеристики англоязычного речевого сообщества выражаются в высокой степени самоконтроля, традиционализме, сублимации конфликтов. Пространство этикетных соотношений включает приоритет позиции, тип дистанции, алгоритм поведения, требуемые/ запрещаемые формы поведения, степень допустимых отклонений от соответствующих форм поведения. Этикет идиоматичен, вместе с тем выделяются этикетные константы, к которым относятся порядок приоритетов, использование титулов для лиц с высоким социальным статусом, образование статусных коннотаций в различных комбинациях полного и сокращенного имени.

В прагмалингвистическом аспекте раскрывается ситуативная сторона социального статуса человека.

Социальный статус человека как категория прагмалингвистики основывается на постулатах общения и прежде всего на постулате вежливости. Признак социального статуса является существенным критерием для построения классификации речевых актов, подразделяемых на статуснонейтральные и статусно-маркированные, последние в свою очередь распадаются на статусно-лабильные и статуснофиксированные речевые акты. Статусно-фиксированные речевые акты противопоставляются по направлению статусного вектора: речевые акты с нисходящим и восходящим статусным вектором. Признак социального статуса является важнейшим ориентиром в косвенных речевых актах и в случае коммуникативных затруднений актуализируется в первую очередь: люди выясняют, не связано ли нарушение взаимопонимания с сознательным понижением их статуса со стороны партнера по общению.

К числу сложных статусно-маркированных речевых актов относятся комплименты. Мера этикетности в ответах на комплимент отражает степень иерархичности/ демократичности общества. В речевых актах просьбы и извинения выделяются ядерные и дополнительные компоненты речевых актов. Дополнительные компоненты в статусно-маркированных речевых актах служат в качестве средств подчеркивания более высокого статуса адресата.

Социальный статус человека является объектом и инструментом политического воздействия. В политическом воздействии влияние на адресата оказывается посредством авторитета, аргументации, манипуляции и силы. При возрастании иррационализма в обществе происходит последовательная редукция способов влияния. Уровень общественной организации отражается в способах статусной демонстрации.

324

Социальные отношения между партнерами по общению проявляются через различные параметры коммуникации: степень спонтанности речи, тематическая фиксированность, речевые жанры, этикетная скованность, логическая стройность и др. Ситуативные параметры коммуникации отражены в компонентах модуса, наиболее существенными модусными категориями с точки зрения статусных отношений являются категории говорящего и адресата речи. Статус адресата учитывается в теории и практике массовой информации, именно поэтому воздействие посредством авторитета или силы превалирует по отношению к воздействию посредством аргументации. Статус адресата определяет типы вопросов, используемых как в официальном, так и в обыденном общении.

Структура статусно-маркированной ситуации моделируется в данной работе как соотношение статусного и ситуативного неравенства. Коммуникативные ситуации делятся на статуснонейтральные и статусно-маркированные, последние распадаются на три типа: ситуации социального, ситуативного и социально-ситуативного неравенства. В структуре статусных отношений выделены пять типовых компонентов: 1) партнеры коммуникации, 2) статусные векторы партнеров, 3) мотивация статусных векторов, 4) динамика статусных отношений, 5) статусно-связанные и статусно-нейтральные обстоятельства. Партнеры статусно-маркированной ситуации моделируются при помощи категорий падежной грамматики и включают 1) агенса, источника коммуникативного действия по отношению к другим участникам ситуации, 2) пациенса, одушевленного объекта целенаправленной деятельности агенса, 3) контрагенса, участника коммуникативного действия в ситуациях разрешения и запрета, 4) респондента, участника коммуникативного действия в ситуациях просьбы, 5) суперагенса, участника коммуникативного действия, от имени и по поручения или по принуждению которого агенс выполняет то или иное действие по отношению к пациенсу, контрагенсу или респонденту. По степени свободы действия участники статусно-маркированной ситуации располагаются в убывающей последовательности: суперагенс -- респондент -- агенс -- контрагенс -- пациенс.

Статусно-маркированные акты, отраженные в семантике глаголов, противопоставляются по признакам официальности (юридические и моральные/ эмоционально-волевые акты), динамики (дискретные акты поведения и недискретные акты руководства), конкретности (фрагменты действия и действия в целом), имманентности (действия, не получающие и получающие внешнюю оценку). На основании приведенных признаков разграничиваются статусно-маркированные акты 1) юридического и церемониального действия, 2) морального воздействия, 3) руководства, подчинения и изменения подчинения, 4) получающие внешнюю оценку. В результате анализа синонимических толкований глаголов морального и

325

юридического ваоздействия (ситуация оценочного суждения) в семантике этих глаголов выделены типовые компоненты, имеющие фреймовый характер: 1) Б совершил поступок, имеющий отношение к А, 2) А квалифицирует этот поступок как положительный или отрицательный, 3) А высказывает свое мнение об этом поступке, 4) А совершает действие, связанное с оценкой, по отношению к Б. Анализ текстового материала показывает, что статусно-маркированная оценка поведения варьирует по степени категоричности, серьезности и конкретности. Перлокутивный эффект статусно-маркированных суждений со стороны объекта критики бывает выраженным и невыраженным, выраженный эффект состоит в признании вины либо в протесте, который направлен в сторону факта либо интерпретации факта. Протест по интерпретации факта ставит под сомнение статус агенса как субъекта, имеющего право на моральную или юридическую оценку.

Лингвосемантический аспект социального статуса человека представляет собой освещение категоризации социального статуса в семантической системе языка. Определены категориальные характеристики признака социального статуса, которые представлены в следующей категориальной формуле: Модус (Статус (Индекс (Вектор (Репрезентация))) + Модальность + Оценка + Стилистический регистр + Эмотивность + Экспрессивность + Дейксис + ...) + Диктум. В приведенной формуле показано место категории социального статуса в системе модусных категорий и строение категории социального статуса, включающей признаки социального индекса, статусного вектора и статусной репрезентации. Установлены пути выделения категориального признака социального статуса: дедуктивное, индуктивноформальное и индуктивно-содержательное моделирование языковых категорий. Выявлены типы категоризации признака социального статуса: грамматическая, лексикограмматическая, лексико-семантическая и лексикостилистическая категоризация.

Описание категориальных признаков применительно к лексической семантике основывается на семиотических сторонах знака. Сущность слов, преимущественно обозначающих явления внешнего мира, т.е. семантических единиц, раскрывается посредством классификации как приема толкования значения; слова, обозначающие связи и отношения между явлениями, т.е. синтактические единицы, толкуются посредством трансформации и, наконец, слова, значение которых ориентировано на выражение субъективного отношения говорящего к миру и собеседнику, т.е. прагматические единицы, объясняются посредством интерпретации. Многие словозначения включают семантическую, синтактическую и прагматическую часть в разных пропорциях, поэтому применение двухмерной матрицы, образованной пересечением

326

единиц и аспектов изучения значения, позволяет выявить знаковую специфику соответствующих типов словозначений.

Разграничивается специализированное и компонентное выражение категориального признака социального статуса человека в лексической семантике.

Специализированное выражение признака социального статуса в английском языке устанавливается в семантике слов, употребляемых в функции обращения. Слова, используемые как обращения (вокативы), выделяются на основании формальных и содержательных ограничений, препятствующих употреблению любых слов в вокативной функции. Формальные ограничения носят частеречный характер, содержательные ограничения распространяются на описательные корреляты обращений и на коннотативно нагруженные слова, использование которых окказионально. Выделенные таким образом стандартные вокативы распадаются на классы неопределенных и определенных вокативов, последние делятся на статусные, дейктические, антропонимические и эмотивные вокативы. Статусные вокативы - наиболее важный подкласс вокативов - разбиваются на общие и специальные, т.е. на универсальные обращения и обращения, используемые по отношению к лицам, занимающим определенное высокое место в иерархической системе общества. К лицам, занимающим высшие посты в государственной или церковной иерархии, принято удвоенное обращение - прямое и опосредованное. Опосредованное обращение является выражением статусной репрезентации: говорящий прибегает к отстранению от адресата посредством косвенного обращения, тем самым увеличивая социальную дистанцию между собой и вышестоящим адресатом. Выделяется сильная и слабая степень статусной репрезентации: 1) гоноративное и гумилиативное подчеркивание статусного вектора, 2) гоноративное подчеркивание статусного вектора. Сильная статусная репрезентация представлена в языках с грамматически выраженной категорий социального статуса.

Компонентное выражение признака социального статуса в английском языке устанавливается в словозначениях с признаковыми комплексами модальности и статуса, персональности и статуса, оценки и статуса, стилистического регистра и статуса. Выделены три типовых комбинаторных комплекса применительно к любому рассматриваемому модусному признаку: статусный, статусно-связанный и статуснонейтральный признак в составе словозначения (сравните: модальный, модально-связанный и модально-нейтральный признак и т.д.). Модусные признаки являются системным контекстом для статусного признака.

Статусно-связанные признаки модальности выражены в субкатегориальных значениях актуального права, претендуемого права, вынужденности, намеренного поведения,

327

активности, особых способностей/ неспособностей к определенным действиям; статусно-связанные признаки персональности выражены в значениях числа, рода и дейксиса; статусно-связанные признаки оценки выражены в значениях онтологических и этических отрицательных характеристик личности (несостоятельность человека и неуважение человека к другим людям); статусно-связанные признаки стилистического регистра выражены в значениях суперстандартной и субстандартной отнесенности общения, выделяются суперстандартные стилистические признаки функциональной и художественной гиперсемантизации, индексальной гиперпрагматизации и инволютивного и эволютивного усиления статусного значения в тексте. Статусно-связанные признаки неоднородны, связаны между собой в признаковые комплексы и образуют единое модусное поле. Статусно-связанные признаки в значении слова соответствуют косвенным индексам социального статуса в социолингвистической модели статусного значения.

В результате комплексного рассмотрения социального статуса в лингвистике удалось установить категориальную формулу социального статуса, раскрыть специфику модусных признаков в значении слова на материале английского языка, объяснить комбинаторную обусловленность модусных признаков в лексической семантике, разработать семиотическиориентированную модель описания лексического значения в плане классификации, трансформации и интерпретации, описать типы специализированного выражения статусного признака, осветить структуру статусно-маркированной ситуации, построить две взаимодополнительных классификации статусномаркированных поведенческих актов (дедуктивная и индуктивная классификация), показать специфику прагмалингвистической категории социального статуса в плане речеактовых отношений, видов воздействия и параметров коммуникативной ситуации, охарактеризовать англоязычный этикет в поведенческом и нормативном аспектах, выявить социолингвистические характеристики статусной оценки в виде отношения уважения и стратегий вежливости, определить типы социальной индикации, закрепленные в жизненных стилях (преимущественно на материале англоязычного общества) и отраженные в значении слов и невербальных знаков общения, обобщить в концептуальной модели социального статуса стратификационные и ситуативные характеристимки общения, выделенные в литературе по социолингвистике, социальной психологии и общему языкознанию, сопоставить различные подходы к изучению социального статуса человека в гуманитарных науках.

Исследовательские структуры, подходы к изучению категорий, классификации речевых и поведенческих актов, семантических признаков и признаковых комплексов,

328

выделенные типы словарных личностей могут быть использованы в языкознании при разработке проблем социолингвистики, прагмалингвистики и лингвосемантики. Изучение языка социального статуса представляет собой подход к построению категориальной лингвистики - теории языка, посвященной системе речевых и языковых категорий различного порядка. Построение такой теории позволит, как нам представляется, значительно расширить объяснительную мощность науки о языке в системе гуманитарного знания.

329

ЛИТЕРАТУРА

Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики). - Л.:Наука, 1975. - 276 с.

Агаханянц Л.С. Прагматический компонент содержания слова и особенности его актуализации в тексте (на материале имен существительных - обозначений лица в современной английской прозе): Автореф.дис. ...канд.филол.наук. - Ташкент,1989. - 24 с.

Азнабаева Л.А., Чанышева З.З. Фатическое общение: этнокультурный аспект // Совещание-семинар "Этнопсихолингвистические аспекты речевого общения". Тезисы докладов. Часть 1. - М.- Самарканд,1990. - С.5-6.

Акиншина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. - М.:Рус.язык,1975. - 183 с.

Адамушко Н.И. Структурно-семантические особенности фразеологической номинации обращения // Сб.науч.тр. МГПИИЯ им.М.Тореза. Вып.290. Семантика, прагматика, текст. - М.,1987. - С.4-11.

Азнаурова Э.С. Прагматика художественного слова. - Ташкент: Фан,1988. - 121 с.

Алироев И.Ю. Язык, история и культура вайнахов. - Грозный: Книга,1990. - 368 с.

Алпатов В.М. Категории вежливости в современном японском языке. - М.:Наука, 1973. - 110 с.

Алпатов В.М. Система личных местоимений 1-го и 2-го лица в современном японском языке // Теория и типология местоимений. - М.:Наука,1980. - С.3-26.

Альбедиль М.Ф. Регламентация поведения в связи с четырьмя стадиями жизни в индуизме // Этнические стереотипы поведения. - Л.:Наука,1985. - С.65-94.

Антонова М.К. Пословицы как фрагмент поля побудительности в английском языке // Фразеологическая система немецкого и английского языков: Сб.науч.тр. /Челяб.гос.пед.ин-т. - Челябинск, 1979. - С.113-116.

Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.:Наука,1974. - 367 с.

Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности. - М.: Ин-т языкознания АН СССР,1988. - С.7-44.

Апридонидзе Ш.Т. Формы обращения в грузинском языке: социолингвистический аспект функционирования // Вопросы социолингвистики. Материалы советских социолингвистов к XII всемирному конгрессу социологов. - М.:ИНИОН АН СССР,1990. - С.130-131.

Арабаджян М.А. Социальная дифференциация субстандартной фразеологии американского варианта современного английского языка: Автореф.дис. ...канд.филол.наук. - М.,1990. - 25 с.

330