- •К вопросу об авторстве стихотворения «Чьвашъ аберь болдымыръ»
- •«Чьвашъ áберь бóлдымыръ [2], Адыль батнé кúльдымыръ; Ондá тýдухъ лардымыръ.
- •Чёваш эп.Р пултёмёр: Мы чувашами родились Атёл патне килт.М.Р: и на Волгу прибыли, Унта тётёх[7] лартёмёр? Где навечно осели.
- •Мы чувашами родились
- •Литература, источники, примечания
Литература, источники, примечания
1.Журнал Министерства внутренних дел (ЖМВД). 1852. Кн. 10 /октябрь/. С. 79 – 117.
2.В оригинале: болдырырь. По-видимому, эта и последующие опечатки допущены по вине типографии.
3.В оригинале: чивашъ-зале.
4.Так в оригинале.
5.В оригинале: хоги.
6.ЖМВД. 1852. Кн. 10. С. 82 – 83.
7.Тётёх в значении – =ир.п (чув.) – крепкий.
8.Тора (чув.) – бог.
9.Революцичченхи чёваш писател.сен произведений.сем? Шупашкар, 1962. С. 5.
10.Художественный перевод стихотворения на русский язык см.: Чувашская лирика. М., 1961. С. 14 – 15; Сироткин М.Я. Очерки дореволюционной чувашской литературы. Чебоксары, 1967. С. 15.
11.Чёваш литератури (Октябрьти революичченхи тапхёр): Хрестомати / М?Я? Сироткин пухса й.ркелен.? Шупашкар? 1951? С? 21?
12.Сироткин М.Я. Указ. соч. С. 14.
13.Чувашская лирика. С. 14 – 15.
14.Революцичченхи чёваш писател.сен произведений.сем? С. 5.
15.Чёваш поэзий.н антологий.? Шупашкар: 1962? С? 38 – 40?
16?Долгов В.А. Чёваш литературин сён-сёпач.? Шупашкар: 1963? С. 28 – 29.
17.Волков Г.Н. Михайлов С.М. // Педагогическая энциклопедия. М., 1965. Т. 2. С. 841.
18.Егоров Д.Е. Спиридон Михайлович Михайлов (Историко-педагогический очерк). Чебоксары, 1968. С. 64.
19.ЦГА ЧР. Ф. 456. Оп. 1. Д. 1. Иван Александрович Лебедев служил священником в селе Штанаши с конца 1803 г. по август 1837 г. До 1809 г. он писался Иваном Александровым, Иваном Штанашевским, в дальнейшем выступает под фамилией Лебедев. Другой сын И.А. Лебедева, Иван Иванович Лебедев, окончивший Симбирскую духовную семинарию, с 1844 по 1868 г. служил священником в Штанашевской церкви (ЦГА ЧР. Ф. 456. Оп. 1. Д. 3; Д. 5. Л. 2 – 18 об. Указанные архивные данные выявлены В.Г. Родионовым и любезно предоставлены мне, за что выражаю ему признательность. – В.Д.).
20.См.: ЖМВД. 1850. Кн. 6. С. 388; ЖМВД. 1852. Кн. 4. С. 105 – 126.
21.Северное обозрение. 1848. Т. II (февраль). Смесь. С. 18 – 24.
22.ЖМВД. 1850. Кн. 6 (июнь). С. 303 – 355.
23.ЖМВД. 1850. Кн. 9 (сентябрь). С. 378 – 407.
24.ЖМВД. 1852. Кн. 10. С. 83 – 84. Этот перевод без указания источника был опубликован в книге: Лаптев М. Материалы для географии и статистики России, собранные офицерами Генерального штаба. Казанская губерния. СПб., 1861. С. 248.
25.Северное обозрение. 1848. Т. II. Смесь. С. 18, 21.
26.Там же. С. 19.
27.Там же. С. 22 – 23.
28.Там же. С. 23.
29.ЖМВД. 1850. Кн. 6. С. 328.
30.ЖМВД. 1850. Кн. 9. С. 387.
31.См.: Матвеев Т.М. Краткий обзор чувашских диалектов // Материалы по чувашской диалектологии. Чебоксары, 1966. Вып. 1. С. 8 – 64; Котлеев В.И. О некоторых фонетических особенностях красночетайского говора // Материалы по чувашской диалектологии. Чебоксары, 1963. Вып. 2. С. 12 – 34; Он же. Морфологические особенности красночетайского говора // Там же. С. 35 – 48.
32.ЖМВД. 1850. Кн. 6. С. 352.
33.Там же. С. 352 – 355.
34.Северное обозрение. 1948. Т. II. C. 22 – 23.
35.ЦГА ЧР. Ф. 193. Оп. 1. Д. 22. Л. 9 об., 21 об., 70 об., 76 об.; Д. 41. Л. 62, 63; Д. 45. Л. 2 об., 74, 89, 123, 124; Д. 119. Л. 13 об., 18; Д. 121. Л. 10 об., 12; Д. 124. Л. 11 об., 12 об.; Д. 131. Л. 969, 1036, 1121, 1352, 1426 – 1431.
36.Архив Димитриева В.Д. Т. СXIX. Материалы по этногенезу и истории чувашской культуры с древних времен до начала ХХ в. Л. 227 и об. К 1999 г. В.Г. Родионов отказался от своего заключения. В журнале «Тёван Атёл» (1996. № 12. С. 64 – 66) он опубликовал статью «Пир.н телей» сёвё тата унён автор.» («Стихотворение «Наше счастье» и его автор»), в которой заявляет, что автором стихотворения «Чьвашъ аберь болдымыръ» был В.И. Лебедев и причисляет его к числу первых чувашских поэтов.
Статья впервые опубликована в сборнике статей: Вопросы метода, жанра и стиля в чувашской литературе. Чебоксары: ЧНИИ, 1981. С. 138 – 146. Печатается без исправлений и дополнений. Введено примечание 36.