2. Основные понятия и категории функциональной стилистики
К основным понятиям и категориям функциональной стилистики относятся:
- функциональный стиль;
- функционально-стилистическая дифференциация языка;
- стилевая черта;
- стилистическая окрашенность языковой единицы;
- стилистическая норма.
Центральным понятием функциональной стилистики является понятие стиля.
Функциональный стиль (греч. stilos – палочка для письма, заостренная с одной стороны и тупая с другой. Острым концом древние греки на восковых дощечках записывали, а тупым – стирали записанное) – это разновидность языка, выполняющая определенную функцию в общении.
Изначально язык существовал только в устной форме. На этой стадии ему была свойственна единственная функция – функция общения. Затем с развитием общества появлялись различные потребности говорящих, связанные, например, с необходимостью регламентировать жизнь внутри государства, заключать договоры с соседними государствами. В результате в речевой деятельности носителей языка внутри общества формируются отдельные сферы с использованием иных языковых функций. Так появляются деловая речь, научная, публицистическая.
Функциональный стиль – это общественно осознаваемая разновидность живого естественного национального языка, которая характеризуется совокупностью норм, их отбором, системно-речевой организацией и используется в той или иной сфере жизнедеятельности человека.
Для каждого стиля характерен определенный набор языковых средств с однотипной стилистической и функционально-стилевой окраской, а также наличие межстилевых (нейтральных) языковых средств. Взаимосвязь внелингвистических и собственно языковых факторов формирует стиль. Говорящий знает, что в данной сфере общения тексты с таким содержанием и с такой целевой установкой надо строить так, а не иначе. Адресат речи (получатель) по языковым приметам угадывает, к какому стилю относится текст и каково примерно его содержание. Поэтому традиция в отборе и комбинировании языковых средств связывает определенный стиль с определенной сферой деятельности человека.
Поскольку сфера общения, тематическое содержание речи, ее назначение, отношение автора к собеседнику, к предмету речи и ряд других моментов речевой деятельности меняются, постольку соответственно меняется и речевая форма высказывания. Сравните, как одна и та же тема – городской общественный транспорт – может по-разному излагаться средствами разных языковых единиц.
I. – Привет, Димка! Ты как сегодня добирался?
– Я как всегда – на маршрутке. А ты чего на первую пару не пришел?
– Да мне с двумя пересадками пришлось, тролики встали – электричество отключили. Опоздал.
II. В соответствии с постановлением городской администрации «О транспортном обслуживании населения города» № 311 от 25 сентября 2004 г. оплата за проезд на электрическом транспорте устанавливается в размере 5 (пять) руб.
III. На трамвайной остановке вечер толпы собирает. Чтоб домой попасть с работы, люди топчутся часами – мерзнут, дрогнут, как пингвины. Нет трамваев – хоть ты тресни. Не видать их, как пингвинов, что попрятались в утесах…
Первый текст представляет собой непринужденный разговор двух приятелей с использованием стилистически сниженной лексики (Димка, маршрутка, тролик [троллейбус]). Второй представляет собой официальный документ. Информация излагается точно, ясно: в нем приводятся номер постановления и дата его принятия. Третий – выдержка из газетного фельетона, посвященного острой критике работы городских трамваев. Текст представляет собой стилизацию известного стихотворения в прозе М. Горького «Песня о буревестнике». Образные средства здесь сближают газетный язык с художественным, тем самым достигается острая сатирическая направленность.
Нетрудно заметить, что каждый из текстов нужен и ценен своей наилучшей пригодностью для выражения данного содержания в конкретной социальной сфере и речевой ситуации.
В момент речи происходит отбор языковых средств с учетом цели, адресата, содержания, условий общения, формы реализации речи:
содержание
↑
цель ← субъект речи → адресат
↓
условия общения
Так у говорящего формируется представление о функционально-стилистической дифференциации языка.
Богатство синонимичных и вариантных языковых средств, различающихся своей стилистической окраской, функционально-стилевой предназначенностью и эмоционально-экспрессивными оттенками значения, предоставляет возможность говорящему отобрать наиболее подходящие для данного акта общения средства языка.
Все многообразие, связанное с ситуацией (обстановкой) общения, можно разделить на две группы: обстановка официальных отношений, в которой человек выступает как носитель общественных функций, и сфера неофициальных отношений - в быту, в семье.
Сферу официальных отношений обслуживают книжные стили:
- научный;
- официально-деловой;
- публицистический.
В сфере неофициальных отношений используется разговорный стиль.
Официальная обстановка предъявляет к говорящему особые требования. Его речь должна быть не только точной, логически выдержанной, содержательно насыщенной, но и соответствовать общеязыковым и функционально-стилевым нормам. Говорящий, стремясь к воспроизведению в речи образцового варианта языка, заранее обдумывает свою речь. Поэтому в книжной речи в большей степени, чем в разговорной, проявляется сознательный подход говорящих к отбору и организации языкового материала, здесь мы наблюдаем кодификацию языковых знаков.
Например, в научном докладе и в разговоре с коллегой может обсуждаться одна научная тема, но она будет иметь разное языковое воплощение.
В научном докладе: «Омонимичные формы разграничиваются не на уровне словосочетаний, а на уровне предложений, то есть интонационно».
В непринужденном разговоре лингвистов: «И вот эта вот омонимия разрешается интонационно. Понимаете? Вот не на уровне словосочетаний, на уровне предложений она разрешается, эта омонимия, значит, интонационно. Да, именно так мы можем разграничить, интонационно».
Разграничение книжных и разговорного стилей основано на таких особенностях, которые имеют характер преимущественного, но не обязательного условия. Так, книжные стили используются почти исключительно в обстановке официального общения, в виде монолога в письменной форме. Книжная речь заранее продумывается, «подгоняется» под нормы литературного языка, поэтому книжный стиль отражает особенности кодифицированной речи, то есть речи, подчиненной законам литературного языка.
Разговорный стиль используется в семейно-бытовой, то есть неофициальной, сфере общения, в виде диалога, в устной форме. Разговорная речь заранее не готовится - она спонтанна, поэтому в ней частотны повторы, самоперебивы, паузы, различные отклонения от норм литературного языка.
Группировка стилей на книжные и разговорный основывается не только на дифференцирующих признаках, названных выше. Большое значение имеют также особенности, которые свойственны внутренней организации речевой структуры текста: аналитичность, ясность, метафоричность. На основе этих признаков в составе групп сближаются одни стили и разграничиваются другие. Так, научный и официально-деловой стили имеют много общестилевых черт, на основании которых они противопоставляются публицистическому стилю. Например, выражение эмоционально-экспрессивных и оценочных значений для публицистического стиля является ведущей чертой, тогда как в научном и официально-деловом стилях языковые средства с таким значением употребляются сравнительно редко. В научном и официально-деловом стилях отсутствуют элементы с яркой стилистической окраской из иных стилей, а в публицистическом отмечается экспансия всех стилей, в том числе и разговорного. Стандартизация языка свойственна всем книжным стилям, но публицистический и в этом отношении значительно отличается от научного и делового - в нем свои стереотипы. Однако противопоставленность внутри книжных стилей проявляется не так отчетливо, как между книжными и разговорным стилями.
Если стиль - это общественно осознаваемая разновидность языка, то подстиль - общественно осознаваемая разновидность стиля. Например, в структуре научного стиля выделяются собственно научный, учебно-научный, научно-популярный подстили.
Как и стиль в целом, подстиль характеризуется совокупностью средств, их отбором и системно-речевой организацией, свойственной только данному типу текстов.
Любой стиль, а следовательно и подстиль, реально существует как совокупность определенных типов текстов. Так, собственно научный подстиль - это доклад, монография, диссертация и т. д., а научно-учебный - это учебник, учебное пособие, семинарский доклад, курсовая работа.
Каждый из этих типов текстов можно назвать жанром. Термин жанр, традиционно применяемый для обозначения рода, разновидностей произведений в составе художественной литературы (поэма, лирическое стихотворение, роман, повесть и др.), в последнее время стал использоваться и по отношению ко всем функциональным сферам употребления языка. Еще в «Словаре лингвистических терминов» О. С. Ахмановой1 жанр, кроме литературоведческого определения, имеет лингвистическое: «Жанр - это разновидность речи, определяемая данными условиями ситуации с целью употребления».
Специфика жанров, как и всего стиля в целом, порождена действием экстралингвистических факторов. Так, например, протокол, акт порождены потребностью общества в делопроизводстве.
Хотя языковые средства не закреплены, как правило, за определенным жанром, однако сам их отбор и организация создают специфику каждого жанра. Так, в газетно-журнальном подстиле жанровая форма передовой статьи существенно отличается от репортажа, очерка, фельетона не только в структурно-композиционном отношении, но и по ряду лексических и грамматических признаков.
Жанры образуют систему только в рамках определенного стиля. Они объединяются и противопоставляются на основе таких особенностей, которые присущи стилю в целом. Поэтому каждый жанр представляет собой своеобразное видоизменение функционального стиля.
Любой жанр состоит из текстов (высказываний), соотносимых с определенным актом речи. Каждый текст на основе содержания, структурно-композиционного оформления и характерных языковых особенностей можно соотнести с определенным стилем, подстилем и жанром. Так, например, даже незаконченное высказывание «мы, нижеподписавшиеся...» имеет приметы официально-делового стиля, канцелярского подстиля, жанра акта.
Но каждый текст индивидуален в большей или меньшей степени. Текст отражает характер личности автора, поскольку в конечном счете только говорящий решает проблему выбора языковых средств из ряда возможных. Чем более кодифицирован (нормирован) стиль и жанр, тем меньше возможностей у говорящего проявить свою индивидуальность и тем резче обозначены типичные черты, присущие стилю и жанру. Например, многие жанры деловых бумаг вообще не допускают варьирования. Хроникальная информация (жанр публицистического стиля) лишена индивидуально-стилистических особенностей. Все творчество пишущего заключается в умелом варьировании готовых речевых форм и комбинировании их.
Однако большая часть текстов, особенно публицистического стиля, несет печать индивидуальности их авторов. Поэтому так различны по стилю передачи авторских программ, выступления политических обозревателей, работающих на радио и телевидении.
Функциональные стили - наиболее общая дифференциация языка, позволяющая обобщить все частные проявления зависимости языка от условий общения. Фактор функционирования языка, на основе которого выделяются функциональные стили, позволяет обосновать определенные закономерности специфического использования языковых средств в различных видах общения. Однако стили не являются замкнутыми системами. Каждый стиль в определенных пределах допускает взаимопроникновение языковых элементов. Наиболее проницаемым оказался публицистический стиль, менее проницаемым - официально-деловой.
Например, в популярном журнале наряду с частотной лексикой могут использоваться научные термины: «Внутренности» Porsche – царство высоких технологий. Начнем с кузова: это монокок из углепластика… (журнал «Автомир»). Широко проникают в публицистический стиль и разговорные элементы. Например: Налоги на кооперативы запланированы такие, что хоть сейчас закрывай (Из газеты).
Итак, функционально-стилистическая система современного русского литературного языка складывается из особенностей, свойственных функциональному стилю, подстилю и жанру. Каждая из этих стилистических категорий находит реализацию в конкретных текстах, а в целом представляет собой научную абстракцию. Категорией высшего порядка является функциональный стиль, низшего - жанр. Функциональный стиль определяет общую установку на отбор и организацию речевых средств. Подстиль эту установку конкретизирует в соответствии с частными условиями и задачами общения, а жанр диктует свои законы выбора языковых средств, ограничивая их соответствие конкретным условиям и законам жанровой формы. Только в тексте происходит материализация, воплощение стилистических ресурсов русского языка с учетом соответствия формы содержанию, целям, условиям, в которых осуществляется данный акт речи. Поэтому материальной единицей стилистической структуры языка является отдельное речевое произведение, а ее типизацией - стиль и подстиль. Эту иерархию стилистической структуры можно представить в следующей схеме:
язык
стиль
подстиль
жанр
речевое произведение
Показатели нескольких стилей могут сосуществовать в одном тексте. Имеются смешанные стилевые жанры. Например, в критической статье совмещены два стиля - научный и публицистический, в рецензии - научный и деловой. Но чаще всего один из стилей выступает в качестве главного, а на его фоне проявляются элементы «чужих» стилей.
Стилевая черта - это совокупность таких свойств и качеств функционального стиля, которые создают его специфику и отличают его от других функциональных разновидностей языка. Так, научный текст характеризуют как рациональный, логичный, официально-деловой – как канцелярский, казенный. В каждом стиле в той или иной степени выражаются следующие характеристики:
- логичность, точность, ясность;
- стандартизированность;
- авторское начало;
- экспрессивное начало.
Стилистическая окрашенность - это особая функционально-стилистическая характеристика языковых единиц в связи с их использованием в той или иной сфере жизнедеятельности человека. Данная характеристика касается всех языковых уровней, начиная со звуков и кончая текстовыми единицами. Стилистическая окрашенность дифференцирует прежде всего крупные сферы речевой деятельности, такие как книжные, межстилевые (нейтральные) и разговорные языковые единицы. Соответственно данные единицы получают квалификацию с книжной, нейтральной и разговорной стилистической окраской. Например,
- фонетический уровень: сей же час (кн.) – [щ]ас же (разг.);
- лексико-фразеологический уровень: трудиться (кн.) - работать (нейтр.) - вкалывать (разг.); сравните также: казалось бы - кажется - кажись.
Внутри указанных сфер могут использоваться характеристики, относящие языковую единицу к более узкой, конкретной сфере употребления. Например, среди слов с книжной окраской можно выделить поэтическое употребление (огнь, стяги, начертать), терминологическую лексику, используемую в отдельных отраслях наук (каданс – в музыке, невроз – в медицине, матрица - в компьютерной технике, типографской промышленности, математике). Разговорная лексика включает в себя пласт слов, расценивающихся как профессионализмы или техницизмы (комплексные числа, нуликовое значение), областные слова (мара, марь в значении «густой туман, марево»), просторечия (маета – «хлопоты, беспокойство»; мазурик – «вор, мошенник»).
В содержание понятия стилистическая окрашенность включается еще один термин - оценочный компонент. Это своеобразная прибавка к значению слова, которая появляется в высказывании в качестве выражения того или иного отношения говорящего к описываемому. Различают положительную и отрицательную оценочность. В словах рученька, мамочка, Катюша с помощью уменьшительно-ласкательных суффиксов выражена положительная оценка; в значениях слов образина, личина, журналюга, жарища, страшилище содержится отрицательный компонент.
Стилистическая норма. Стили разграничены не только наличием определенных особенностей (стилеобразующих черт), но и невозможностью включения в каждый стиль таких элементов, которые ему «не дозволены». Так, официально-деловому стилю противопоказано использование слов с суффиксами субъективной оценки, такие как туфелька, городишко, беленький. Слова и выражения процессорная архитектура, мегагерц, видеоадаптер, Web-камера - в техническом тексте (научный стиль).
Наряду с понятием литературная норма культура речи и функциональная стилистика использует категорию стилистическая норма. Эти два понятия близки, но не равнозначны. Стилистическая норма, как и литературная, представляет собой комплекс требований к употребляемым в момент речи языковым средствам. Однако в одних случаях стилистическая норма может быть шире, свободнее литературной. Например, в научной речи используются литературные слова со специфическим ударением – атомный вес (в речи физиков, химиков), алкоголь (в речи медиков); в законодательных документах допускается тавтология при употреблении ключевых слов. В других случаях стилистическая норма строже, уже литературной. Так, звучащий научный текст не приемлет неясного, нечеткого произношения даже в отношении общеупотребительной лексики.
Итак, функциональные стили как важнейшие разновидности языка образуют систему взаимообусловленных единиц всех языковых уровней, практическую реализацию коммуникативных задач общения в определенной сфере человеческой деятельности. Поэтому каждый стиль характеризуется совокупностью однородно и специфически окрашенных языковых средств, а также всех элементов языка, употребление которых обусловлено целью общения в данной сфере. Целевая установка в отборе всех языковых средств, а не только стилистически маркированных, и создает речевую системность каждого функционального стиля.
Функциональные стили сложились из потребности общества в дифференциации языковых средств в зависимости от той социальной сферы, которую язык обслуживает. Развитая система функциональных стилей свидетельствует о высоком уровне развития самого общества.