Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Курсовая по Стилистике Калининой А..docx
Скачиваний:
38
Добавлен:
13.04.2020
Размер:
91.7 Кб
Скачать

Глава II. Трансформация газетных заголовков

Рассматривая различные периодические издания, мы заметили, что среди прочих можно выделить такой вид статей, которые можно выделить в отдельный функциональный стиль русского языка вообще, наряду с существованием научного, художественного, публицистического и прочих стилей. Именно с такими статьями связано наше представление о газетном стиле речи, поскольку здесь в наибольшей степени заметно широчайшее использование штампов и других средств выразительности и привлечения внимания читателя. Всё это отражается, безусловно, не только в текстах самих статей, но и непосредственно в заголовках. Ниже мы подробно рассмотрим, как изменялись газетные заглавия под влиянием языковых новшеств и общественного прогресса.

Первые газеты в России появились во время правления Михаила Федоровича в 1613 году, они были рукописными и назывались «Вестовые письма», однако чуть позже их переименовали на западный лад – «Куранты». Из сохранившихся до наших дней самым старым изданием считается номер «Курантов», выпущенный в 1621 году. «Первой печатной газетой стала появившаяся в 1702 г. по указу императора Пётр I газета «Ведомости о военных и иных делах, достойных знания и памяти, случившихся в Московском государстве и иных окрестных странах». Первый лист этой печатной газеты появился в Москве 2 января 1703 года. Целью издания данной газеты была пропаганда внешней и внутренней политики государства. Выходила под разными названиями – «Ведомости Московского государства», «Ведомости Московские», «Российские ведомости». Перестала издаваться через два года после смерти Петра I»15. Стоит отметить, что в XVIII в. газеты лишь отдаленно напоминали современные, они представляли собой информационные обзоры, без каких-либо комментариев, авторского мнения, экспрессивного уровня восприятия. Кроме того, как мы указывали еще в первой главе, газеты печатались без заголовков.

После революции в 1917 году создаются печатные издания, предназначенные для всех слоев населения, например профсоюзные газеты, газеты рабочим, молодежные журналы и другие. Народ требует «свободы печати».

В газетных изданиях советских периодических изданий заголовки были подчеркнуто объективными, стройными, они отличались убежденностью. В большинстве своем заголовки имели номинативный характер. Примером может служить номер «Комсомольской правды» от 25.05.1981 года и её заголовки: «Почести иностранным гостям», «По пути героизма и славы», «Назначение генералом»16.

Во время перестройки (1985-1991) газета являлась средством пропаганды и информационным центром. Кроме того, возникают и развиваются новые жанры: политический портрет, передовая статья, происходит переосмысление жанра очерка. Происходит трансформация заголовков, его функциями становятся не только предоставление информации и нижеследующей статье, но и привлечение читателя, оказывая на него сильное эмоциональное воздействие.

В настоящее время газеты в России очень разнообразны, сколько существует периодических изданий на такие темы, которые только можно придумать, столько же и приемов для осуществления задуманного. На примере уже упомянутой нами газеты «Комсомольская правда» за период от 1940-х годов до мая 2012 года при помощи таблицы рассмотрим, как менялся характер заголовков:

Май 1944 года

Февраль 1960 года

Май 2004 года

Май 2012 года

От советского информбюро

Окружить заботой новых рабочих

Грозная машина в подарок освободителям

Конец немецкой подлодки

Райком и колхозная молодежь

Распространим опыт молодых передовиков сельского хозяйства

На Сталинградском, тракторном…

За учетной карточкой – живой человек

1000 гектаров на комбайн!

В будущее смотрим смело

Лес идёт

Эшелонов всё больше

Год великих побед

Обмен письмами

Награда за труд

Вперёд и выше

Устремлённость

С огоньком

Семилетку – за шесть лет

Дядь, достань воробушка! Из огня

Русских отучили зарабатывать?

Трудоголик, к отпуску будь готов!

Метрополитену «подарили» тротил и гранаты

Власть Бальзаковского возраста

Москвичи лезут на стену

Дороги станут платными. А дураки?

Что теперь будет с Чечней?

На честном слове и на одном крыле

Детские площадки повышенной опасности

Счастье для доверчивых

Не видели, и не надо

Смертельно опасно: лжетренинг!

Предать ради комфорта

Спекулянтами не рождаются

«Шведская семья» российской оппозиции

Зачем рожали?

О-ля-ля! Водка, балалайка, русский бунт!

Анализируя заголовки данной газеты разных десятилетий, можно отметить, что направленность заголовков изменилась почти в противоположную сторону: объективность и убежденность в советское время, и полемичность, недосказанность, экспрессивность и убедительность в современной газете; большое значение также имеет и привлекательность заголовка для читателя, желание прочесть статью. Исследуя заголовки газет за май 2004 года, мы отметили большое количество вопросительных и восклицательных заглавий. Самым главным отличием заголовков современных периодических изданий является возрастание роли, объема и композиционного соотношения составляющих газетной статьи: основной части, заголовка и подзаголовка.

Несмотря на то, что мы отметили объективность и отсутствие эмоционального начала в заголовках 1940-х-60х годов, экспрессивные заголовки в изучаемой газете существовали в форме призывов17:

  • Усилим помощь семьям фронтовиков (11.02.1944)

  • Предупредить распространение гриппа (12.02.1944)

  • Будем соревноваться, Ярослав Семенович (06.01.1960)

  • По 170 яиц от каждой курицы-несушки (08.01.1960)

Исходя из этого отмечаем, что приемов создания экспрессии совсем не много – эмоционально-окрашенные, оценочные слова, компрессия текста и обилие штампов, последнее как раз и делает заголовки статей того времени неинтересными. Необходимо подчеркнуть, что к середине 2000-х призывы сменились рекламными или побуждающими лозунгами:

  • Внедорожнику Lamborgini быть! (13.04.12)

  • «Todes» заблагоухает собственными духами (26.03.12)

  • «Военмех» - это для тех, кто хочет знаний и успеха (26.03.12)

  • Едешь «Сапсаном»? Билет можно купить прямо в вагон-ресторан (19.05.12)

Кроме этого, появилась тенденция к устранению предопределенности, стандартизации заголовков, полный отказ от использования традиционных оценочных газетных штампов и клише.

В настоящее время практически все публицистские сообщения и иллюстрации имеют заголовки. Однако есть и исключение: жанр подборки – сгруппированные небольшие информационные сообщения и заметки, для которой используется один общий заголовок.

По мере возрастания значимости оценочных средств в газетном стиле, освобождаясь от наскучивших стандартов, публицисты ищут новые, более эффектные стилистические приемы. В настоящее время в заголовках очень часто используется прием трансформации фразеологизмов, то есть образование новых оборотов по аналогии с уже существующими. Такой метод позволяет избежать клиширования, потому что оборот приобретает совсем другую окраску, новый неожиданный оттенок смысла. Необходимо отметить, что способы трансформации фразеологизмов в заголовках газет разнообразны, рассмотрим их на примерах заголовков, взятых нами в издании «Комсомольская правда» за март, апрель и май 2012:

  • Мой ласково и нежно дверь. И окно! (по аналогии названием фильма «Мой ласковый и нежный зверь», снятому по мотивам повести А. П. Чехова «Драма на охоте»). Эта фраза является заголовком к статье о клининг-компаниях, здесь обыгрываются их реалии.

  • «Швабра о двух концах» (этот трансформированный фразеологизм «Палка о двух концах» является подзаголовком в указанной нами выше статье о клининге);

  • Кто на свете всех умнее? (по аналогии с «Кто на свете всех милее?», использованным А. С. Пушкиным в его «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях). Стоит отметить, что в таком заголовке привлекательность достигается не только приемом трансформации устойчивого выражения, но и при помощи вопросительного характера заголовка, который побуждает прочитать статью и узнать, кто же всех умнее;

  • Не Биланом единым…(по аналогии с фразой из Библии «не хлебом единым жив человек», ставшей крылатым выражением.) В данном случае заголовок возвышает статью про конкурс «Евровидение» 2012 и обыгрывается тот факт, что певец Дима Билан, ездивший на этот конкурс уже два раза, на национальном отборе пытался пройти туда в третий, но его обошла другая группа;

  • Голод и тетка (по аналогии с фразеологизмом «голод – не тетка»);

  • Брейвик в тумане (по аналогии с «ежик в тумане»). В данном случае обыгрывается ситуация с делом известном норвежского террориста Андерса Брейвика, в котором есть множество неясных, туманных моментов;

  • Боже, уволь Королеву… (по аналогии с «Боже, храни Королеву/Короля»).

Использование фразеологических оборотов в газетных заголовках является эффективным средством создания экспрессивной окраски, позволяя читателю вспомнить исходный фразеологизм, с помощью его трансформации выразить отношение к проблеме, затрагиваемой в статье.