Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
экзамен по стилистике
Скачиваний:
54
Добавлен:
06.04.2020
Размер:
413.01 Кб
Скачать

19. Фатическая речь. Интимизация повествования.

Фатическая речь — общение ради общения, поддержание разговора служит самоцелью. Контактоустановление.

Любое взаимодействие осуществляется как тяготение к одному из полюсов: фатического или информативного общения, но одно не исключает другое.

Фатические интенции:

Установление контакта (интрига)

Укрепление контакта (апелляция к прецедентному феномену, ассоциативному мышлению — языковая игра; фактор адресата).

Проверка контакта (интерактивность)

Размыкание контакта с целью последующего продолжение коммуникации

Интимизация повествования (персонификация)

Подача информации «глазами очевидца» (использование местоимений 1-го лица, определенно-личных предложений); идентификация с читателем, слушателем, зрителем: употребление местоимений 1-го лица мн. числа (мы, наш); употребление обобщенно-личных конструкций (главный член – глагол в форме 2-го лица ед. чис-ла: понимаешь, что…). Данная стилевая черта призвана обеспечить более высокий уровень доверия адресата и сравнительно недавно стала одной из определяющих черт публицистического стиля.

20. Диалогичность медиаречи.

Журналистский текст принципиально вторичен, полемичен. Автор идентифицирует себя с читателем

Диалогичность — это принципиальное свойство коммуникативного мышления, в ходе которого создается медиатекст. Работа над текстом – взаимодействие смысловых позиций. 1я – сам автор, 2я – адресат, носитель иной смысловой позиции. Происходит внутренний диалог. Адресат – второй участник коммуникации. Адресат в творческом сознании – это носитель вопросов в информационном тексте. И иных оценок в аналитике. Он может быть не согласен, возможно, насмешлив. В побудительном тексте он может быть пассивен, иметь иные представления о необходимых действиях.

Диалогичность свойственна рассуждению, которое всегда диалогично, потому что предполагает аргументацию, которая включает не только обоснование тезиса, но и опровержение антитезиса, а значит предполагает спор с оппонентом, предвидение его возражений, сомнений и.т.п. Такого рода полемичность придает рассуждению особую экспрессию.

Текст создается как ответ на предполагаемые вопросы, ответ на возражение, противодействие бездействие. Автор выстраивает свою речь как разговор с читателем. В результате, текст – чередование диалогических единств в

монологическом тексте.

Диалогичность свойственна не только собственно устному диалогу, но и письменной речи, в результате чего во внешне монологичном тексте появляются признаки диалога

Диалогические коммуникативные намерения журналиста

1.Отражение чужих (иных) смысловых позиций и взаимодействие с ними в виде:

Соотнесения позиций, дополнения к ним или их уточнения

Согласия с ними или возражения им

2.Манифестация обращенности речи к адресату в виде:

Демонстрации начала, продолжения и завершения коммуникации не только в форме «я — вы», но и «мы с вами»

Выделение для адресата наиболее важных сторон в сообщении

21. Лексические и грамматические средства выражения побудительной модальности.

Побудительная модальность выражается в:

1.Побуждение к практическим действиям: постановка проблемы, обозначение вариантов действия, обоснование

2.Предупреждение о вреде бездействия

3.Уговаривание с расчетом на сопротивление адресата

Самой типичной и употребительной формой выражения побуждения как призыва к активным действиям является форма повелительного наклонения глаголов (глаголы в форме 2-го лица ед. и мн. числа беритесь за ум), однако в газетах так не пишут.

Побуждение в газете особенное, всегда мотивированное. Выражается в форме «модальный глагол + инфинитив» и носит рекомендательный характер (надо учиться).

Самой типичной и употребительной формой повелительного наклонения является глагол в форм 2-го лица единственного и множественного числа.

Призыв может быть выражен описательными оборотами с использованием глаголов с соответствующим значением (призываем, предлагаем) в сочетании с торжественной книжной лексикой.

Также призыв может быть выражен непрямо в форме косвенной речи.

Ввыражении интенции предупреждения о вреде бездействия большую часть играют отрицательные конструкции.

Вобосновании рекомендуемых действий используются сравнения и сопоставления. Чтобы сопоставить то, что есть, с тем, что будет благодаря выполнению предлагаемых рекомендаций, используются конструкции, выражающие отношения условия-следствия «предлог при +

существительное» (при замене горелок…).