- •1. Предмет, задачи и основные направления стилистики. История и место стилистики в ряду филологических дисциплин. Современная стилистика и медиалингвистика.
- •2. Интегративность понятия стиль. Функциональный стиль.
- •3. Речевая системность стиля.
- •5. Средства выражения экспрессии в научном тексте.
- •6. Официально-деловой стиль. Подстили (канцелярский, законодательный, дипломатический). Элементы официально-делового стиля, функционирующие в языке публицистики.
- •7. Речевые особенности разговорного стиля речи. Разговорный стиль речи и просторечие.
- •8. Возможности использования элементов разговорной речи в публичном дискурсе.
- •9. Публицистический стиль речи. Общая характеристика.
- •11. Чужая смысловая позиция в журналистском тексте. Прямая, косвенная, несобственно-прямая речь в журналистском тексте.
- •12. Монолог. Диалог и полилог.
- •13. Речевое выражение авторской позиции как основа формирования модальности. Виды модальности.
- •15. Лексические и грамматические средства выражения акцентной модальности.
- •16. Тропы как средства выражения авторской позиции.
- •17. Фигуры речи как средства выражения авторской позиции.
- •18. Выражение диалогичности в журналистских текстах.
- •19. Фатическая речь. Интимизация повествования.
- •20. Диалогичность медиаречи.
- •21. Лексические и грамматические средства выражения побудительной модальности.
19. Фатическая речь. Интимизация повествования.
Фатическая речь — общение ради общения, поддержание разговора служит самоцелью. Контактоустановление.
Любое взаимодействие осуществляется как тяготение к одному из полюсов: фатического или информативного общения, но одно не исключает другое.
Фатические интенции:
Установление контакта (интрига)
Укрепление контакта (апелляция к прецедентному феномену, ассоциативному мышлению — языковая игра; фактор адресата).
Проверка контакта (интерактивность)
Размыкание контакта с целью последующего продолжение коммуникации
Интимизация повествования (персонификация)
Подача информации «глазами очевидца» (использование местоимений 1-го лица, определенно-личных предложений); идентификация с читателем, слушателем, зрителем: употребление местоимений 1-го лица мн. числа (мы, наш); употребление обобщенно-личных конструкций (главный член – глагол в форме 2-го лица ед. чис-ла: понимаешь, что…). Данная стилевая черта призвана обеспечить более высокий уровень доверия адресата и сравнительно недавно стала одной из определяющих черт публицистического стиля.
20. Диалогичность медиаречи.
Журналистский текст принципиально вторичен, полемичен. Автор идентифицирует себя с читателем
Диалогичность — это принципиальное свойство коммуникативного мышления, в ходе которого создается медиатекст. Работа над текстом – взаимодействие смысловых позиций. 1я – сам автор, 2я – адресат, носитель иной смысловой позиции. Происходит внутренний диалог. Адресат – второй участник коммуникации. Адресат в творческом сознании – это носитель вопросов в информационном тексте. И иных оценок в аналитике. Он может быть не согласен, возможно, насмешлив. В побудительном тексте он может быть пассивен, иметь иные представления о необходимых действиях.
Диалогичность свойственна рассуждению, которое всегда диалогично, потому что предполагает аргументацию, которая включает не только обоснование тезиса, но и опровержение антитезиса, а значит предполагает спор с оппонентом, предвидение его возражений, сомнений и.т.п. Такого рода полемичность придает рассуждению особую экспрессию.
Текст создается как ответ на предполагаемые вопросы, ответ на возражение, противодействие бездействие. Автор выстраивает свою речь как разговор с читателем. В результате, текст – чередование диалогических единств в
монологическом тексте.
Диалогичность свойственна не только собственно устному диалогу, но и письменной речи, в результате чего во внешне монологичном тексте появляются признаки диалога
Диалогические коммуникативные намерения журналиста
1.Отражение чужих (иных) смысловых позиций и взаимодействие с ними в виде:
Соотнесения позиций, дополнения к ним или их уточнения
Согласия с ними или возражения им
2.Манифестация обращенности речи к адресату в виде:
Демонстрации начала, продолжения и завершения коммуникации не только в форме «я — вы», но и «мы с вами»
Выделение для адресата наиболее важных сторон в сообщении
21. Лексические и грамматические средства выражения побудительной модальности.
Побудительная модальность выражается в:
1.Побуждение к практическим действиям: постановка проблемы, обозначение вариантов действия, обоснование
2.Предупреждение о вреде бездействия
3.Уговаривание с расчетом на сопротивление адресата
Самой типичной и употребительной формой выражения побуждения как призыва к активным действиям является форма повелительного наклонения глаголов (глаголы в форме 2-го лица ед. и мн. числа беритесь за ум), однако в газетах так не пишут.
Побуждение в газете особенное, всегда мотивированное. Выражается в форме «модальный глагол + инфинитив» и носит рекомендательный характер (надо учиться).
Самой типичной и употребительной формой повелительного наклонения является глагол в форм 2-го лица единственного и множественного числа.
Призыв может быть выражен описательными оборотами с использованием глаголов с соответствующим значением (призываем, предлагаем) в сочетании с торжественной книжной лексикой.
Также призыв может быть выражен непрямо в форме косвенной речи.
Ввыражении интенции предупреждения о вреде бездействия большую часть играют отрицательные конструкции.
Вобосновании рекомендуемых действий используются сравнения и сопоставления. Чтобы сопоставить то, что есть, с тем, что будет благодаря выполнению предлагаемых рекомендаций, используются конструкции, выражающие отношения условия-следствия «предлог при +
существительное» (при замене горелок…).