Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
НЕличные формы Ч.1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
24.11.2019
Размер:
415.74 Кб
Скачать

Герундиальный оборот

Герундий с предшествующими к нему словами образует герундиальный оборот. Перед герундием могут стоять: притяжательное местоимение или существительное в притяжательном или общем падеже. Герундиальный оборот в этом случае переводится на русский язык придаточным предложением с союзами что, то, что; о том, чтобы; в том, что, причем герундий в русском предложении становится сказуемым этого предложения; притяжательное местоимение или существительное в притяжательном или общем падеже становится подлежащим придаточного предложения:

We all know of their designing a new device. – Мы все знаем о том, что они проектируют новый прибор.

Ivanov,s coming to the institute was quite unexpected. – То, что Иванов пришел в институт, было совершенно неожиданным.

Примечание 5. Герундий в страдательном залоге часто переводится на русский язык неопределенно-личным предложением:

I know of her having been sent to Paris. – Я знаю, что ее послали в Париж.

Примечание 6. С глаголами to want, to need, to be worth, to deserve, to require герундий всегда употребляется в Active Voice, хотя подлежащее не выполняет действие, выраженное герундием:

My car wants washing.Мою машину нужно помыть.

Примечание 7. Со следующими глаголами to remember, to excuse, to forgive, to thank, а также после предлогов upon, on, after, before, without герундий всегда употребляется в неперфектной форме, даже если обозначает предшествование:

Thank you for coming. – Спасибо, что пришли.

After receiving the telegram we started at once. – После получения телеграммы мы сразу отправились в путь.

Функции герундия

В предложении герундий (или герундиальный оборот) может быть:

1) подлежащим; переводится существительным или неопределенной формой глагола:

Measuring distances to the Измерение расстояний до planets and stars has a lot планет и звезд представляет

of difficulties. большие трудности.

Heating the substance up to Нагреть это вещество до 85 °С 85 °С was absolutely necessary. было совершенно необходимо.

2) частью сказуемого; переводится существительным или неопределенной формой глагола:

One of the effects of heat Одним из действий тепла

is turning a solid into является превращение

liquid. твердого вещества в жидкое.

3) дополнением, прямым или предложным; переводится существительным, неопределенной формой глагола или дополнительным придаточным предложением:

Не likes reading. Он любит читать.

Thank you for coming. Благодарю вас за то, что вы

пришли.

4) определением. Имеются два случая употребления герундия в функции определения:

а) герундий стоит перед определяемым словом (переводится прилагательным или существительным):

a smoking room — курительная комната (т. е. можно сказать комната для курения)

a boiling point — точка кипения

б) герундий с предлогом стоит после определяемого слова (переводится существительным):

The idea of utilizing the Идея (какая?) использования

energy of oceans and энергии океанов и морей для

seas for man's needs is нужд человека не нова.

not new.

5) обстоятельством (всегда с предлогом).

Герундий с предлогом

Перевод

in

in designing the device

1. деепричастием настоящего времени: проектируя прибор

2. сочетанием предлога при + существительное: при проектировании прибора

on, upon on (upon) reaching

63 °C

1. деепричастием прошедшего времени: достигнув 63° С

2. сочетанием при (после) + существительное: при достижении 63°С

before, after before (after) compressing

the gas

1. сочетанием перед (после) + существительное:

перед (после) сжатием (сжатия) газа

2. придаточным обстоятельственным предложением: до того (после того) как произойдет сжатие газа...

by

by creating new station

1. деепричастием: создавая новые станции

2. сочетанием путем (с помощью) + существительное: путем создания новых станций

without

without preheating

1. сочетанием не + деепричастие: не нагревая предварительно

2. сочетанием без + существительное:

без предварительного нагрева

Simple Gerund Passive (being written) обычно переводится глаголом в настоящем времени:

We knew nothing Мы ничего не знали

about her being sent о том, что ее посылают

to Moscow. в Москву.

Perfect Gerund Active (having written) и Perfect Gerund Passive (having been written) обычно переводятся глаголом в прошедшем времени:

The engineer mentioned his Инженер упомянул о том,

having tested this material что он испытал этот материал

for strength with an entirely на прочность с вполне

satisfactory result. удовлетворительным результатом.

We knew nothing of her Мы ничего не знали

having been sent to о том, что ее послали в Москву.

Moscow.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]