- •Reading Tasks
- •Understanding main points.
- •Understanding details. Mark true (t) and false (f) statements according to the text.
- •Vocabulary Tasks.
- •Suggest the Russian equivalents.
- •Individual efforts fell short of success, only limited goals could be attained,
- •Fill in the gaps with the words and expressions from the text.
- •Match each term with the definition.
- •Act as an interpreter for Parts a and b.
- •Translate into English.
- •Vocabulary Notes
- •Reading Tasks
- •Understanding main points.
- •Understanding details. True/false statements.
- •Applying for a Job
- •Vocabulary Tasks
- •Suggest the Russian equivalents.
- •Complete the sentences, using the text.
- •Translate into English.
- •Over to you
- •Unit II Section a
- •International Trade
- •Vocabulary Notes
- •Reading Tasks.
- •1. Understanding main points:
- •2. Understanding details.
- •International Trade
- •Vocabulary Tasks
- •1. Suggest the Russian equivalents.
- •2. Fill in the gaps with the words and expressions from the text.
- •4. Act as an interpreter for parts a and b:
- •5. Fill in the gaps with the appropriate prepositions and word combinations (on, such as, of, in to, from, by, during, for, with, due to, both, though).
- •6. Translate the following into English.
- •Vocabulary Notes
- •Reading Tasks
- •Understanding main points.
- •Understanding details. Mark True (t) and False (f) statements according to the text.
- •How to Write Business Letters
- •Complete the sentences, using the text.
- •Vocabulary Tasks
- •Suggest the Russian equivalents.
- •Translate the following into English.
- •Over to you: Extra Writing Tasks
- •1. This letter was written after a half year review. Put the sentences forming the body of the letter in the right sequence.
- •2. Read the following information and complete the task. Write about 100-200 words.
- •Unit III Section a Marketing
- •Vocabulary Notes
- •Reading Tasks.
- •1. Understanding main points:
- •2. Understanding details. Mark True (t) and False (f) statements according to the text.
- •Brand Names
- •Vocabulary Tasks
- •1. Suggest the Russian equivalents.
- •2. Fill in the gaps with the words and expressions from the text.
- •4. Act as an interpreter for parts a and b:
- •5. Render in English.
- •Over to you:
- •Section b Advertising
- •Vocabulary Notes
- •Reading Tasks
- •Understanding main points. Answer the questions:
- •Understanding details. Mark True (t) and False (f) statements according to the text.
- •Vocabulary Tasks
- •S uggest the Russian equivalents.
- •Fill in the gaps:
- •Translate the following in Russian.
- •Over to you:
- •Vocabulary Notes
- •1. Understanding main points:
- •2. Understanding details.
- •Vocabulary Tasks
- •1. Suggest the Russian equivalents.
- •2. Fill in the gaps with the words and expressions from the text.
- •Writing Tasks
- •1. Translate the following into English.
- •Over to you:
- •1. Which would you prefer to work for?
- •2. Do you think your response to question 1 is a typical one? Who would you rather work for?
- •Unit IV Section b Crossculture communication
- •Vocabulary Notes
- •Reading Tasks.
- •1. Understanding main points:
- •2. Understanding details.
- •Vocabulary Tasks
- •1. Read the words and find the odd-one-out.
- •2. Complete each sentence with a phrase from the text.
- •Vocabulary Notes
- •Reading Tasks.
- •1. Understanding main points:
- •2. Understanding details. Mark True (t) and False (f) statements according to the text.
- •Vocabulary Tasks
- •1. Fill in the gaps with the words given below.
- •2. Make sentences using all these words:
- •3. Read 5 questions and match them with the correct answers.
- •4. Match each term with the definition.
- •Over to you:
- •Supply the missing questions for the part of a. Act out the dialogue with a partner.
- •Say which of the following accounts you would prefer and give your reasons:
- •Speak about the new banking services when have been introduced for the last decade. Give examples. Unit II
- •International Financial Institutions
- •Vocabulary Notes
- •Reading Tasks.
- •1. Understanding main points:
- •2. Understanding details. Mark True (t) and False (f) statements according to the text.
- •The World Bank
- •Vocabulary Tasks
- •1. Suggest the Russian equivalents.
- •2. Fill in the gaps with the words and expressions from the text.
- •3. Render in English.
- •Over to you:
- •Vocabulary Notes
- •Reading Tasks.
- •1. Understanding main points:
- •2. Understanding details. Mark True (t) and False (f) statements according to the text.
- •Vocabulary Tasks
- •1. Suggest the Russian equivalents.
- •2. Fill in the gaps with the words and expressions from the text.
- •3. Match each term with the definition.
- •4. Act as an interpreter for parts a and b:
- •5. Render in English.
- •Over to you:
Vocabulary Tasks
1. Suggest the Russian equivalents.
a stated goal; post-conflict
reconstruction; natural disasters; to focus its efforts; sustainable
development; to share the fruits of economic growth; to combat
corruption; available for relending; encouragement of innovations;
lasting social improvements; the approval of loans and guarantees;
currently
2. Fill in the gaps with the words and expressions from the text.
The Bank not only provides financial support to its member states, but also….
… of the Bank are its principal managers.
There are some criticism of the Bank’s “developing schemes”, leading to ….
From the 80th and into the 90s its main focus was….
The IBRD is a non-profit organisation, using its high credit rating to make up for ….
The Bank obtains funds for its operations primarily through ….
3. Render in English.
Решения в Совете управляющих обычно принимаются простым большинством (не менее половины) голосов, а по важным вопросам, имеющим оперативный либо стратегический характер, - «специальным большинством» (соответственно 70 или 85% голосов стран-членов). Несмотря на некоторое сокращение удельного веса голосов США и ЕС, они по-прежнему могут налагать вето на ключевые решения Фонда, принятие которых требует максимального большинства (85%). Это означает, что США вместе с ведущими западными государствами располагают возможностью осуществлять контроль над процессом принятия решений в МВФ и направлять его деятельность исходя из своих интересов. При наличии скоординированных действий развивающие страны также в состоянии не допускать принятия не устраивающих их решений. Однако достичь согласованности большому числу разнородных стран сложно. На встрече руководителей Фонда в апреле 2004 года было высказано намерение «расширить возможности развивающихся стран и стран с переходными экономиками участвовать более эффективно в механизме принятия решений в МВФ».
Существенную роль в организационной структуре МВФ играет Международный валютный и финансовый комитет (МВФК, англ. International Monetary and Financial Committee). С 1974 года до сентября 1999 года его предшественником был Временный комитет по вопросам международной валютной системы. Он состоит из 24 управляющих МВФ, в том числе от России, и собирается на свои сессии дважды в год. Этот комитет является совещательным органом Совета управляющих и не имеет полномочий для принятия директивных решений. Тем не менее, он выполняет важные функции: направляет деятельность Исполнительного совета; вырабатывает стратегические решения, относящиеся к функционированию мировой валютной системы и деятельности МВФ; представляет Совету управляющих предложения о внесении поправок в Статьи Соглашения МВФ. Подобную роль играет также Комитет по развитию – Объединенный министерский комитет Советов управляющих ВБ и Фонда (Joint IMF – World Bank Development Committee).
Over to you:
Decide if the world financial institutions like the World Bank and the International Monetary Fund have the right to exist and perform functions they do at present.
Unit III
Currency Union. Monetary Policy