Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Алла Зиневич. Стихи для Гумера Каримова.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
129.54 Кб
Скачать

К своим корням

Что наверху, то и внизу.

Гермес Трисмегист.

но есть ли такая любовь, чтоб родить солнце первого дня??

Алла Горбунова.

http://cs66.userapi.com/v66542/23af/2Ku_W1PGIKY.jpg

Есть только жизнь. Любовь моя вернётся

сквозь дантов лес, сквозь сумрачные ветви

из мёртвых вод, ведь так восходит солнце

сквозь пальцы крон, сквозь темной плоти сети

к источнику бессмертья рвется сердце,

и свет собой преображает воды.

По воле Бога жизнь рождают воды,

и нет, не в землю кровь твоя вернётся –

в годичных кольцах будет биться сердце,

дыханьем легким свет наполнит ветви,

и ты поймаешь небо в пальцев сети,

и плоть твоя преобразится в солнце.

Любовь, по мысли Данте, движет солнце,

чья кровь собой окрашивает воды,

когда в их глубь забрасывают сети,

не ведая, что в них лишь свет вернётся,

деревьев темных спутанные ветви.

И замирает мирозданья сердце.

Любовь одна сознанью, телу – сердце,

как для земли – в глубоком небе солнце,

в ночи распутной спутанное в ветви,

на дно души ушедшее под воды.

как первая любовь, оно вёрнется,

и птица разорвет витые сети.

Ты под водой, ты тоже пойман в сети,

сквозь светотень устало рвется сердце,

но кровь твоя в моей к тебе вернётся,

взойдёт из вод, из крон обратных солнце,

и обретут его сиянье воды,

и возродятся в отраженьи ветви.

Так ива очарованные ветви

полощет; ты небрежно бросил сети

в мой тихий омут, в девственные воды,

не зная, что со дна достанешь сердце.

Ты тьму мою преображаешь в солнце.

Любовным словом свет к тебе вернётся.

Сквозь ветви снов, сквозь смутных страхов сети

взойдёт любовь; сквозь воды в солнце, в сердце

к своим корням бессмертный свет вернётся.

1 Как-то утром встретил я у изгороди моего поля

Толпу моряков, рабочих и крестьян.

Куда же вы идёте, друзья, нагруженные ружьями?

Жиль Серва, «Белый горностай» - бретонская патриотическая.

2 Я тебе должен

Сады, полные роз и сирени

Сальваторе Адамо – Я тебе должен (фр.)