Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Srya_otveti.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
19.09.2019
Размер:
472.06 Кб
Скачать
  • числительное:

    • количественное – Пятнадцать делится на три.

    • собирательное – Оба были заняты.

    • порядковое – Один ушел, другой пришел, третий завтра прибежит.

    1. союзы, частицы, наречия, междометия – Послышалось «бу-бу-бу». Завтра, наконец, пришло.

    2. инфинитив, но он не субстантивируется и сохраняет значение действия – Спасти мир от ктулху – благородный порыв.

    Подлежащим может быть любая часть речи, способная субстантивироваться (употребляться в значении сущ.).

    В роли подлежащего могут использоваться синтаксически несвободные словосочетания:

    1. сущ. + сущ. Пара лошадей подъехала к крыльцу. Толпа людей стояла под окнами.

    2. сущ. + числит. / мест. / прилаг. Каждый из нас хочет сдать сессию.

    3. сущ. / мест. + сущ. / мест. Мы с тобой пойдем гулять.

    4 . крылатые выражения

    5. фразеологизмы

    Грамматическая координация форм подлежащего и сказуемого может осуществляться в виде соответствия форм:

    1. рода, числа и падежа – Погода хорошая.

    2. рода и числа – Зима наступила.

    3. числа и лица – Я пишу.

    4. числа и падежа – Сестры – ткачихи.

    5. падежа – Дети – наше счастье.

    6. числа – Мы работали.

    Вариант от Марины:

    Способы:

    – форма именительного падежа существительного

    прим. (существительные, как озорник, негодник, скопидом, дуралей, умник, враль, гомосек и др., ограничены в употреблении в роли подлежащего, тк звучат убого

    – местоимения-существительные (включают в себя личные, неопределенные( кто-то), отрицательные (ничто не разлучит нас), вопросит.-относит. (Ни фига не понял, кто это был)

    прим. Местоимения других разрядов употребляются как подлежащие, если они выступают в значении имени существительного: а) указательные: То правда, что петух уж больше не поет ; Это было в семидесятых годах ; б) определительные: Этак всякий может петь ; в) притяжательные: Пускай мое пропадает

    – собсно, любая часть речи, способная субстантивироваться (произошло непоправимое; шесть делится на три)

    – союзы, частицы, наречия, междометия( но только когда они замещают существительное)

    Ты меня со своим «бу-бу-бу» уже... Нет никакого «если бы».

    прим. Иногда глаголы тоже так делают (Твое «прости» меня тоже...)

    – инфинитивом. Тут есть фишка: Подойти ко мне было страшно – тут инфинитив реально подлежащие, НО: Было страшно ко мне подойти – тут безличное предложение. Короче, дело в инверсии.

    – словосочетание:

    1) существительное количественного значения в сочетании с существительным в форме родительного падежа (пара лошадей)

    2) числительное, местоимение, прилагательное в сочетании с именем существительным в форме родительного падежа множественного числа с предлогом (каждый из нас)

    3) существительное или местоимение в сочетании с формой творительного падежа существительного или местоимения: Эмо-герл с эмо-боем

    4) сочетание собирательного существительного (большинство, меньшинство, множество и т.п.) с существительным в форме родительного падежа: большинство студентов

    –нечленимые сочетания

    –крылатые выраженя

    – устойчвые сочетания терминологического характера

    – нерасчлененные конструкции (шо-то неладное)

    – целые предикативные единицы: Громкое «Эмо сакс» огласило вагон метро.

    Связь со сказуемым:

    – координация (обе формы взаимно обусловлены лексико-грамматическими свойствами этих слов. Подлежащее и сказуемое при такой связи соотносят свои формы друг с другом, вступают в отношения предикативной взаимозависимости). Я еду. Мой брат – эмо.

    – соположение (когда подлежащее и сказуемое не уподобляются друг другу, связь между ними формально оказывается невыраженной) Ребенок, без пальто. Мы за демократию.

    – тяготение (именная часть сказуемого соотносится с подлежащим через посредство третьего компонента. Такая связь обнаруживается при двойном отношении: прилагательное связано и с глаголом и с именем (или местоимением) Сестра лежала больная; Отец вернулся веселый (веселым).

    1. Способы выражения составного именного сказуемого. Функции и виды связок.

    Вариант от Оли:

    Именное сказуемое = глаг. связка в лич. форме + именная часть. Связка может быть 3х видов: 1) отвлеченная - глагол быть в разл. формах времени и наклонения; связка наз-тся отвлеченной т.к. имеет чисто грамматич. значение и лишена веществ. содержания [Канонада была как неумолчный стук часов]; 2) полуотвлеченная (полузнаменательная) - глагол с ослабленным лексич. значением; такой глагол передаёт грамматич. значения (время, наклонение), связывая сказуемое с подлежащим; +этот глагол вносит в сказуемое частично и лексич. значение - называния, перехода из одного состояния в другое и т.д. [Я самый смирный стал теперь человек; ...Ему мир целый казался прах и суета]; 3) знаменательная (вещественная) - глагол, полностью сохраняющий свое лексич. значение, обозначающий состояние, движение и т.д. [Мы расстались большими приятелями; Большой желтый бульвар лежал пластом, растянувшись между Пушкиным и Никитской]. Такие полнозначные глаголы включаются в сказ. вместе с именными формами и только поэтому условно считаются связками. По сути эти глаголы, полностью сохраняя лексич. значение, не грамматикализируются и выраж. самост. признак субъекта. Глаголы-связки 3й группы могут свободно употребляться в качестве самост. сказуемых: вернуться, прийти, возвратиться, родиться, уходить, жить, стоять.

    В результате наличия глагола-связки и именной части сказ. наз-ся составными: граммат. значения такого сказ. заключены в связке (быть, называться, стать; начать, приходиться; приехать, жить), а вещественные - в именной части.

    Если сказуемое имеет значение наст. времени, отвлеченная связка есть может отсутствовать, сказ. в таком случае наз-ся простым именным / составным с нулевой связкой [Двадцать лет - хорошая вещь]. Роль предикат. связки могут выполнять указательные частицы это, вот, значит, это значит [Нравиться - это дело юношей].

    Сказуемое может присоед-ся к подлеж. и при помощи сравнительных слов как, словно, будто, точно, как будто, что, часто переходящих в частицы [Тучи сделались как бы тоньше и прозрачней... ; Старый что малый; Этот хоровод в душе как белые гребни волн в море; Рука просто как каменная].

    Сост. имен. сказ. может осложняться 3м компонентом - тогда оно сост. из предикативного прилаг., связки и именной части [Рад быть полезным].

    Вариант от Оксаны:

    Именное сказуемое состоит из глагольной связки в личной форме и именной части. Связка может быть трех видов:

    1. отвлеченная – глагол «быть» в различных формах времени и наклонения. Связка называется отвлеченной потому, что имеет чисто грамматическое значение и лишена вещественного содержания.

    2. полуотвлеченная - глагол с ослабленным лексическим значением. Такой глагол передает грамматические значения (время, наклонение), связывая сказуемое с подлежащим + он вносит в сказуемое частично и лексическое значение – называние, перехода от одного состояния в другое и т.д. Я теперь стал самый смирный человек.

    3. знаменательная – глагол, полностью сохраняющий свое лексическое значение, обозначающий состояние, движение и т.д. Они могут употребляться в качестве самостоятельных сказуемых. Мы расстались приятелями.

    В результате наличия глагола-связки и именной части сказуемые называются составными: грамматические значения такого сказуемого заключены в связке. Если в настоящем времени связка «есть» отсутствует, то сказуемое называется составным именным с нулевой связкой (простых именных сказуемых не существует!). Кокетничать – занятие девушек.

    Сказуемое может присоединяться к подлежащему при помощи сравнительных союзов «как», «будто», «словно». Рассказ его словно красивая сказка.

    Все именные части речи могут выступать в качестве именной части сказуемого. Именная часть сказуемого – зависимая словоформа, которая вместе с глаголом-связкой представляет собой единую семантическую группу слов.

    1. Способы выражения простого глагольного, составного глагольного и сложного сказуемого.

    Простое глагольное сказуемое выражено глаголом. Формы глагола любого наклонения, времени и лица. В состав могут входить модальные частицы разговорного стиля (бы, как, будто уж и т.д.). Может иногда быть выражено инфинитивом, глагольным междометием (тут он прыг в седло…), некоторыми формами повелительного наклонения (со значением условия, уступки, приказа). Особенно такое характерно для разговорного стиля.

    Составное глагольное сказуемое выражено личной формой глагола и примыкающим к нему инфинитивом. Личная форма глагола обозначает начало, продолжение или конец действия (начать, стать, продолжать, кончать), также могут использоваться модальные глаголы, означающие намерение, волеизъявление, способность, желание (хотеть, желать, мочь, намереваться, мечтать).

    Бывает с.г.с. выражено глаголом + фразеологизм, во второй части которого инфинитив: гореть желанием видеть.

    Предикативное прилагательное + инфинитив: Рад стараться.

    Может с.г.с. осложняться третьим компонентом, чаще всего выражено глаголом + 2 зависимых инфинитива: хотел начать заниматься. Т.е. – глагол модальный + глагол, указывающий на начало/конец действия + обычный инфинитив.

    Сложное глагольное сказуемое выражено двумя глаголами, из которых один лексически неполноценен, или двумя повторяющимися глаголами. В составе таких сказуемых бывают различные частицы: Делать-то делаем, пойдем походим. Сложные сказуемые указывают на действие и его цель (пойду напишу), на произвольность действия (взял да и пришел), неопределенность действия (стрелять не стреляет), на невозможность действия (ждем не дождемся), на полноту действия (глядит не наглядится) и т.д. Характерны для разговорного стиля.

    Все эти формы сказуемого осложнены значениями способа протекания действия, его качественной характеристики. Сюда же относятся глагольные фразеологизмы: бить баклуши, приказать долго жить и т.д.

    1. Определение согласованное и несогласованное. Приложение.

    Основная функция определений – называние признака предмета. По характеру синтаксической связи определения с определяемым словом все определения делятся на согласованные и несогласованные.

    Согласованные определения выражаются теми частями речи, которые , относясь к определяемому слову, способны уподобляться ему в числе и падеже, а в единственном числе – и в роде. Они могут быть выражены:

    1. прилагательными

    2. причастиями

    3. местоименными прилагательными – Наш преподаватель опоздал на зачет.

    4. порядковыми числительными – Второй студент получил тройку.

    5. количественным числительным «один» - Я знал одной лишь думы власть, одну, но пламенную страсть.

    Определением нельзя считать прилагательное, входящее в устойчивое фразеологическое сочетание – Черное море.

    Несогласованное определение связывается с определяемым словом по способу управления или примыкания – стихи поэта, езда шагом. Они могут быть выражены:

    1. существительными без предлогов и с предлогами

    2. личным местоимением – В его глазах читалась такая тоска.

    3. сравнительной степенью прилагательного – Выше и толще мужчину я не видела.

    4. наречием

    5. инфинитивом – с желанием сдать экзамен.

    Приложение – определение, выраженное сущ., стоящим в том же падеже, что и определяемое слово. Характеризуя предмет, приложение дает ему другое название. Приложение могут относиться к любому члену предложения, выраженному сущ., личным местоимением, субстантивированным причастием и прилагательным, числительным. Приложение может присоединяться к определяемому слову при помощи пояснительных союзов «то есть», «или», «как», при помощи слов «например», «по имени».

    1. Дополнение прямое и косвенное, предложное и беспредложное.

    2. Обстоятельства. Способы выражения обстоятельств. Разряды обстоятельств по значению. Обособление обстоятельств.

    Обозначая качественную характеристику действия, состояния или признака, а также условия, сопровождающие их (указание на причину, время, место и т.д.), обстоятельства делятся на обстоятельства образа действия, степени, места, времени, меры, причины, цели, условия, уступки.

    Обстоятельства образа действия обозначают качество действия, состояния, а также способ совершения действия или проявления признака.

    Способ совершения действия иногда определяется посредством сравнения, уподобления. В таких случаях употребляется форма творительного падежа имени существительного без предлога: Пой лучше хорошо щегленком, чем дурно соловьем (Кр.);

    Сходное значение в некоторых случаях передаётся им. существительными с предлогами подобно, наподобие, а также сравнительными оборотами с союзами как, будто, словно, точно: Удар упал подобно грому (П.);

    Значение способа действия конкретизуется при указании на совместность или раздельность совершения действия: Как с тобою я похаживал по болотинам вдвоем, ты меня почасту спрашивал: Что строчишь карандашом? (Н.); Он снимал большие квартиры и сдавал их по комнатам холостым офицерам (Купр.);

    Обстоятельства степени проявления действия, состояния или признака: Кушать страсть хочется (Ч.); Волны сильно плещут на плоты (М. Г.).

    Обстоятельства места обозначают место совершения действия или проявления состояния. Обстоятельства могут обозначать собственно место: В знакомой сакле огонек то трепетал, то снова гас (Л.); направление движения (исходный пункт и конечный): Однажды русский генерал из гор к Тифлису проезжал (Л.); путь движения: Теплый ветер гуляет по траве, гнет деревья и поднимает пыль (Ч.);

    Обстоятельства времени дают временную характеристику действия, состояния или признака. Указание на время может быть вне определенного предела: Милый лес, где я мальчонкой плел из веток шалаши... (Твард.).Обстоятельство времени порою содержат указание на определенный предел (исходный временной момент и конечный): Береги платье снову, а честь смолоду (посл.)

    Обстоятельства меры дают количественную характеристику действия, состояния или признака. Мера времени: Всю неделю Макар ходил по домам и обстоятельно, въедливо учил людей добру и терпению (Шукш.). Мера пространства: Невидная еще без солнечного света роса в душистой высокой конопле, из которой выбраны были уже ромашки, мочила ноги и блузу Левина выше пояса (Л. Т.) Мера количества: Она уже трижды ходила просить свидания с Павлом (М. Г.) Мера веса, стоимости: Ехал я на курьерском в первом классе, что обошлось редактору недешево (Ч.); Купленное железо весило несколько пудов.

    Обстоятельства причины указывают на причину возникновения действия или признака, а также дают обоснование действия или состояния: У него от испуга сжалось и похолодело сердце (Купр.).Обстоятельства причины могут включать в свой состав предлоги, подчеркивающие их значение: по причине, ввиду, по случаю, в силу, на основании, благодаря и др. Впрочем, ввиду недостатка времени, не будем отклоняться от предмета лекции (Ч.)

    Обстоятельства цели обозначают цель совершения того или иного действия и выражаются обычно наречиями или инфинитивом: По улицам слона водили, как видно, напоказ (Кр.) Примечание. Инфинитив, присоединяемый союзом чтобы, квалифицируется как придаточная часть сложноподчиненного предложения. Ср:. Он возвратился попрощаться. - Он возвратился, чтобы попрощаться.

    Обстоятельства цели могут быть выражены и именами существительными с предлогами: На юг я приехал для работы над книгой (Пауст.).

    Обстоятельства условия обозначают условия, при которых может совершиться действие, и относятся, как и обстоятельства цели, только к членам предложения, выраженным глаголом, или ко всей предикативной единице.

    Обстоятельства условия выражаются именами существительными с предлогами (обычно употребляется предлог при или предложное сочетание в случае) или деепричастиями: Только сделав невероятное усилие, больной сможет перевернуться на другой бок.

    Обстоятельства уступки обозначают факт, вопреки которому совершается действие. Обстоятельства уступки могут быть выражены существительными с предлогами вопреки, при, против, а также предложными сочетаниями несмотря на, невзирая на: Я заметил, что Сметанина, несмотря на порывистый, веселый нрав, много молчала (Пауст.).

    Обстоятельства уступки выражаются также деепричастными оборотами.

    1. Деепричастные обороты, как правило, обособляются, независимо от места расположения по отношению к глаголу-сказуемому: Тянутся к балкам, мотая головами, лошадиные косяки (Сер.)

    2. Деепричастный оборот, находящийся после сочинительного союза, подчинительного союза или союзного слова, отделяется от него запятой, несмотря на отсутствие выделительной интонации (интонационно союз включается в состав оборота): И Корней слегка повертывался на облучке и, следя задумчивым взглядом за мелькавшими подковами пристяжной, начинает говорить (Бун.)

    Исключение: в зависимости от контекста союз а может либо включаться в состав деепричастной конструкции, либо связывать члены основного предложения; ср.: Надо понять сущность перестройки-сознания, а поняв это, включиться в активную борьбу за нее. - Надо понять сущность перестройки сознания, а, поняв это, не довольствоваться лишь словесными призывами к ней.

    1. При сочетании деепричастных конструкций знаки препинания расставляются так же, как и при однородных членах предложения: Он пошел, пошатываясь и все поддерживая голову ладонью левой руки, а правой тихо дергая свой бурый ус (М. Г.).

    2. Ограничительные частицы только, лишь, стоящие перед деепричастными конструкциями, включаются в их состав: Так и жила она без любви, только надеясь на нее . То же при наличии сравнительных союзов, начинающих деепричастную конструкцию: По темным лестницам... ходили двое, потом - трое... медля и задерживаясь повсюду, словно боясь приступить к делу (Фед.).

    3. Одиночные деепричастия обособляются при сохранении глагольного значения. Условия их обособления те же, что и для деепричастных оборотов: Играли волны, и Шакро, сидевший на корме, то пропадал из моих глаз, проваливаясь вместе с кормой, то подымался высоко надо мной и, крича, почти падал на меня (М. Г.).

    4. Одиночные деепричастия и деепричастные обороты не обособляются:

    1) если деепричастие утратило глагольное значение: Не спеша бегут лошади среди зеленых холмистых полей (Бун.); 2) если деепричастие включается в устойчивый оборот: работать не покладая рук; бежать высунув язык и т.д. 3) если деепричастие или деепричастный оборот оказывается среди однородных членов предложения наряду с другими частями речи: Он говорил шепотом и ни на кого не глядя; 4) если деепричастная конструкция выступает в - качестве обстоятельства образа действия и тесно примыкает к глаголу-сказуемому (по функции сближается с наречием): Это упражнение делают сидя на стуле;

    1. Обособление или необособление деепричастия может зависеть от его вида. Так, деепричастия на а, я чаще выражают значения обстоятельства образа действия и потому не обособляются: Она вошла улыбаясь (ср.: Улыбаясь, она вошла в комнату; Она вошла, улыбаясь своим тайным мыслям ). Деепричастия на в, ши передают другие оттенки обстоятельственных значений (причины, времени, уступки), которые способствуют обособлению: Она вскрикнула, испугавшись; Испугавшись, она вскрикнула.

    2. Обороты со словами несмотря на, невзирая на, смотря по, исходя из, начиная с, благодаря, спустя , выполняющими функцию производных предлогов и предложных сочетаний, обособляются или не обособляются по условиям контекста.

    Обороты со словами несмотря на, невзирая на обособляются:

    Оборот со словами несмотря на не обособляется только в случае тесной смысловой связи с глаголом, причем в постпозиции: Он это сделал несмотря на запрет врачей (ср.: Несмотря на запрет врачей, он это сделал).

    Обороты со словами начиная с, смотря по, спустя , выступающими в значении предлогов, не обособляются.

    Оборот со словами исходя из может иметь два значения: при усилении глагольности, когда действие, обозначаемое им, соотносится с субъектом, он обособляется; при отсутствии такой связи - не обособляется.

    Оборот со словом благодаря обособляется или не обособляется в зависимости от степени распространенности и месторасположения.

    Обстоятельства, выраженные существительными и наречиями

    1. Обстоятельства, выраженные существительными в формах косвенных падежей, могут обособляться для попутного пояснения или смыслового акцентирования: Осталась только серебристая пыль. Но когда девки, по глупости, через несколько дней стерли ее, с тетей Тоней сделалась истерика (Бун.). Такие обстоятельства обычно несут дополнительную смысловую нагрузку и синонимичны глагольным конструкциям.

    2. Чаще всего пояснительно-обстоятельственные члены предложения имеют в своем составе производные предлоги и предложные сочетания (вопреки, ввиду, во избежание, вследствие, по случаю, по причине, при наличии, согласно с, в отличие от, в противоположность, в силу, за отсутствием, независимо от и др.), проявляющие их конкретный обстоятельственный смысл и придающие им форму оборотов. Одиноко и ненужно, ввиду этого покоя, мирного звука жующих лошадей, ввиду пустынности, отпечатался в темноте выстрел, и уже опять тишина (Сер.).

    При небольшой распространенности таких членов предложения возможны варианты в их пунктуационном оформлении, диктуемые разным порядком слов.

    Обороты с производными предлогами и предложными сочетаниями обязательно обособляются, если они располагаются между подлежащим и сказуемым: разрыв их непосредственной связи и способствует выделению оборотов.

    Обстоятельства, выраженные существительными, могут выделяться тире, если имеется потребность в особом акцентировании таких обстоятельств: И - на большой глубине - во многом совпадают между собой творческое воображение хотя бы Гершеля, открывшего величественные законы звездного неба, и творческое воображение Гёте, создавшего «Фауста» (Пауст.);

    3. В особых случаях для смыслового акцентирования могут обособляться некоторые обстоятельства, выраженные наречиями (с зависимыми словами или без них). Условия их выделения те же, что и обстоятельств, выраженных существительными в косвенных падежах: Он стоял предо мной, слушал и вдруг, молча, оскалив зубы и сощурив глаза, кошкой бросился на меня (М. Г.).

    Обычно при обособлении обстоятельств, выраженных наречиями, используются запятые, однако, как и в других случаях, в целях более сильного выделения обстоятельства, возможны тире: Парнишка смущенно, недоверчиво шмыгнул носом, но, поняв, что страшного ничего нет, а все, наоборот, выходит ужасно весело, сморщился так, что нос его вздернулся кверху, и тоже - совсем по-детски - залился озорно и тоненько (Фад.).

    1. Определенно-личные, неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения. Их грамматические особенности и функционирование.

    Определённо-личное: сказуемое выражено глаголом в 1 или 2 лице настоящего или будущего времени. Возможно повелительное наклонение. "Пойду в кино", "Не завали экзамен" - понятно, о ком идёт речь, поэтому предложение именно односоставное, а не двусоставное неполное. "Пойдёт в кино" - как раз тот случай, неполное двусоставное предложение, ибо неясно, кто пойдёт. Возможно наличие подлежащего: "Сижу я как-то на экзамене...". Формально от этого оно становится двусоставным, но у Валгиной написано, что не становится. Неопределённо-личное: сказуемое выражено глаголом во множественном числе (это главное отличие). "За мной пришли", "За тобой придут", в настоящем времени тоже бывает. Встречается главным образом в разговорной речи.

    Обобщённо-личное: выражает нечто более объективное, обобщённое и универсальное. Пословицы, поговорки. В основном второе лицо единственного числа, ноВалгина пишет, что бывает практически во всех формах. "Здесь не курят" - обобщённо-личное, ибо выражает по сути приказ, относящийся ко всем.

    1. Безличные предложения. Их типы и грамматические особенности.

    Безличные предложения – односоставные предложения, главный член которых называет процесс или состояние, независимые от активного деятеля. ( то есть в них нет никакого действующего лица и не может быть).

    Глагольные безличные составляют 3 группы:

    1. главный член предложения – безличный глагол (3-е лицо, ед. число, а в прошедшем времени – ср. род, ед. число). Светает. Не спалось.дшеми ош. лицо, ед. ния - безличный ппы:

    ица и ен может быть).е независимо от активного деятеля.0000000000000000000000000000000

    1. главный член – личный глагол в безличном употреблении (3-е лицо, ед. число или форма ср. рода). На улице свежеет. (Воздух свежеет. – можно подставить подлежащее, поэтому глагол личный).

    2. главный член – краткое страдательное причастие с суффиксами -н-, -ен-, -т-. Было запрещено зажигать свет («был»о добавляется , т.к. причастие имеет модальное значение). Уж послано в погоню.

    Именные безличные – предложения с безлично-предикативным словом в роли главного члена (краткие прилаг. и имена сущ.). Уже поздно. Ни звука.

    1. Инфинитивные предложения, их грамматические особенности и функционирование. Безличные и инфинитивные предложения: сходство и различия.

    Инфинитивные предложения – односост. предл., гл. член к-рого выражен инфинитивом, не зависящим ни от какого другого члена предл. и обознач. действие возможное / невозможное, необходимое, неизбежное.

    В инф. предл-х не может быть безлич. глагола / безлично-предикатив. слова, т.к. при их наличии инф-в занимает зависимую позицию, являясь примыкающей частью главного члена безл. предл. [Мне хочется поехать в Крым (инфинитив зависит от глагола хочется). - Поехать бы в Крым! (инфинитив в независимой позиции)].

    Семантическая специфика инф. предл-й - обозначение ими потенциального действия.

    Инф. предл-я имеют разл. модальные значения: долженствование, необходимость, возможность и невозможность, неизбежность действия и др. [Лицом к лицу лица не увидать; Друзей не счесть у нас; Откуда ж знать тебе о нем, что он мой лучший друг?].

    Не менее распространено значение побуждения к действию, приказание: [Тростей, зонтов и чемоданов не ставить!; На поручни не облокачиваться!].

    Побуждение м. б. адресовано и самому субъекту речи: [Завтра или, если позволят обстоятельства, сегодня ночью мы познакомимся с командованием... А пока пойти выкупаться, смыть дорожную пыль и грязь, хотя уже тьма, хоть глаз выколи (Паст.)].

    Инф. пр-ния с вопр. частицей ли передают нерешительное предположение, сомнение, а

    с частицей бы приобр. значение желательности [Вам бы здесь до осени пожить (Ч.)]. Частица бы нередко соч-ся в инф. предл-х с частицами только, лишь, хоть, если и др. В них значение желательности передается более смягченно [Только бы уснуть].

    Инф. пр-ния синонимичны безлич. пр-м с модальными безлично-предикативными словами нужно, нельзя, необходимо, должно и др. В стилистич. плане они отл-ся от них большей экспрессией, лаконичностью. => св-ны разговорной речи и часто употребляются в худ. лит-ре, особенно в речи персонажей [...Быть грозе великой!].

    Синонимичные же им безлич. пр-ния с модальными словами долженст-ния, необх-сти в сочетании с инф-вом более хар-рны офиц.-деловому стилю; с таким стилист. оттенком исп-ся в худ. лит-ре [Мне необходимо месяца два провести в совершенном уединении].

    В структурном отн-нии такие безлич. пр-ния отл-ся от инфинитивных тем, что модальные значения в них передаются лексически (словами нужно, необходимо, надобно и др.), тогда как в инф. пр-ниях модальные значения заключены в самой форме инфинитива (иногда в сочетании с частицами) и в общем интонац. оформлении пр-ния [Тебе необходимо заняться делом. - Заняться бы тебе делом!].

    Среди инф. пр-ний выдел-ся пр-ния с главным членом, выраженным инф-вом видать, слыхать (разг.), к-рые выступают в той же функции, что и безлично-предикативные слова со значением восприятия слышно, видно. Такие пр-ния обычно распространяются дополнением со значением объекта и свойственны разгю речи [Ничего не слышно. - Ничего не слыхать].

    1. Номинативные предложения, их структура, функционирование в современном русском языке.

    Номинативное предложение – односоставное именное предложение, с определенной формой – Им. падеж существительного (реже личного местоимения или числительного). Им падеж – формальный признак, но не решающий. Подходит не каждое существительное. Номинативным предложением может стать лишь существительное, называющее конкретный предмет или явление, который можно воспринимать. Абстрактные понятия типа «молодежь» не подходит. Это могут быть: явления (снег, погоня), предметы (столб, сосиска), время (лето, ночь). Чтобы предложение было номинативным правильного сущ в правильной форме не хватит. Это предложение также должно быть утвердительным, без модальных модификаций (например, во времени нельзя переносить – двусоставное получится), с констатирующей интонацией и, главное, должны быть самостоятельными. То есть, если вырвать их из контекста оно не станет абракадаброй. Бывают разных видов:

    • Собственно бытийные выражают наличие названного явления (Ночь. Улица.).

    • Предметно-бытийные называют предметы в пространстве (Фонарь. Аптека. Подъезд. Кастет. Удар<это собственно бытийное, кстати>. Калека.)

    • Указательные – с указательными частицами (Вон она!)Иногда значение уходит на второй план, а на первом – оценка негативная (Вот они, голубчики)

    • Оценочно-бытийные – с эмоционально-экспрессивными частицами ну, то-то, тоже мне, а еще, да и, и же, что за, какой, ай да, прямо и др. (Ну и дождь!)

    • Желательно-бытийное – с частичкой бы (Мне бы бабу. Лишь бы не пересдача!)

    Также выделяют распространенные и нераспространенные. Нераспр – с одним словом или частицами. Распр – главный член + определения и причастные обороты.

    Итак, номинативные предложения - это односоставные предложения субстантивного типа, главный член которых имеет форму именительного падежа и совмещает в себе функцию наименования предмета и идею его существования, бытия. Значение бытийности является здесь доминирующим.

    1. Неполные предложения. Эллиптические конструкции. Слова-предложения. Сфера их употребления.

    Неполным называется предложение с лексически незамещенными синтаксическими позициями. Те или иные формально организующие его члены (главные или второстепенные) без называния ясны из контекста или речевой ситуации.

    - Покорно благодарю, доктор!

    - За что? - остановился тот.

    - За заботу (Горький).

    Неполные предложения делятся на контекстуальные (неназванные слова содержатся в ближайших предложениях) и ситуативные (недостающие слова ясны из ситуации).

    Также при описании речи персонажей встречаются намеренно оборванные предложения: А что если написать… нет, так не пойдёт. А может просто взять и…? Хорошая идея!

    Эллиптические конструкции (эллипсис – явление опущения структурных элементов предложения) предложения, в которых опускается элемент, восполняемый из других слов предложения – зависимых слов нулевого, «исчезнувшего» элемента. Чаще всего опускаются именно глаголы движения, бытия, говорения.

    Я всё киваю, а он мне: «На небе – сейчас синие облака. Но учти, лишь грозовые тучи сюдамы все под крышу, в тепло».

    Применяются как неполные, так и эллиптические предложения чаще всего для отображения речи, диалогов – когда «недостающие слова» есть в других репликах, а также в побудительных предложениях – где для краткости изымаются сказуемые. Также эллиптические предложения встречаются в газетных заголовках («Учёные – родине»), в многоярусных схожих по строению предложениях, например, ССП (Бегемотам дают есть три раза в сутки, лисам – шесть, паукам – 2 раза в месяц).

    Среди простых предложений выделяются слова-предложения. Они ничего не называют, из них нельзя вычленить отдельных членов предложения. Они свойственны только разговорному стилю, употребляются в диалогической речи.

    Среди слов-предложений выделяют такие типы в зависимости от функции в речи:

    Утвердительные (Да, Конечно, Правда)

    Отрицательные (Нет, Неправда, Ничего) Вопросительные (А?, Неужто?, Разве?) Эмоционально-оценочные междометия (О! Батюшки! Тьфу!)

    Междометия побудительные (Тс, Цыц, Ау).

    1. Осложнение простого предложения (однородные члены, обособление, вводные и вставные конструкции, обращение).

    В общем, простое предложение осложняется вышеперечисленными вещами: однородные члены, обособление, вводные и вставные конструкции, обращение. Говорю только об обращении, т.к. далее идут отд. билеты по остальным.

    Слово или сочетание слов, называющее адресата речи, является обращением. Чаще всего в роли обращений выступают собственные имена; реже - клички животных или названия неодушевленных предметов.

    Обращение может стоять вне предложения или входить в его состав, располагаясь в любом месте - в начале предложения, в середине, в конце. Даже включаясь в состав предложения, обращение не становится его членом, т.е. не имеет сочинительной или подчинительной связи с другими словами и сохраняет обособленность своей позиции и грамматическую самостоятельность. Например: - Дети, идите в комнаты! - крикнула из столовой Анна Афанасьевна (Купр.); Нехорошо мне, Христя, - не знаю, что делать! (М. Г.); Дай, Джим, на счастье лапу мне (Ес.); Край мой! Любимая Русь и Мордва! Притчею мглы ты, как прежде, жива (Ес.).

    1. Однородные члены предложения. Синтаксические средства выражения сочинительной связи (интонация, союзы, обобщающие слова).\

    Однородными являются члены предложения, связанные сочинительными отношениями и занимающие одинаковую синтаксическую позицию в предложении.

    В ряду однородных членов обнаруживается равноправие компонентов, их смысловая и грамматическая независимость друг от друга при условии, однако, их логической и лексической сопоставимости. Такие члены предложения связаны перечислительными, сопоставительными или разделительными отношениями. Вместе с тем однородные члены объединяются одинаковым синтаксическим отношением к одному и тому же члену предложения. Последнее может проявляться в их соподчиненности, т.е. в параллельной зависимости от некоего третьего члена, или, наоборот, в соподчиняющей роли по отношению к этому третьему члену предложения, например: Я наслаждался мирно своим трудом, успехом, славой, также трудами и успехами друзей.

    Сочинительные отношения – а, как вы уже поняли, именно сочинительной связью связываются однороные члены предложения – могут выражаться с помощью синтаксических средств:

    - например, интонацией – про нее я ничего конкретного не нашла, но, наверное, тут просто можно сказать, что интонация перечислительная или не выделяющая какое-то одно слово, однотипная, ну и т.д.

    - с помощью союзов "и", "да", разделительных "или", "либо", противительных "а" и "но"; всякие повторяющиеся союзы и... и, да... да, ни... ни, или... или, ли... ли, либо... либо, то... то и др., например: Темнота раннего зимнего утра скрывала и площадку на берегу, и полотняный поселок из палаток, и самих людей; Ни справа, ни слева, ни на воде, ни на берегу никого не было и т.д.

    - также при однородных членах нередко употребляются обобщающие единицы. Это слова, словосочетания и синтаксические объединения, которые представляют собой обобщенное название явлений действительности, обозначенных конкретно рядом однородных членов. Например: К числу дичи принадлежат не одни птицы, но и звери, как-то: медведи, олени, кабаны, дикие козы и зайцы (Акс.); Получилась бы у Аксакова своеобразная трилогия: рыболовство, собственно охота и грибы (Сол.). Об особенностях постановки знаков при однородных членах с обобщающим словом читайте в моем же билете №5 в разделе "Пунктуация".

    1. Обособленные члены предложения. Синтаксические условия обособления различных второстепенных членов.

    Обособление – смысловое и интонационное выделение второстепенных членов (для самостоятельности в предложении). Содержат элемент добавочного сообщения.

    Между обособленными членами и определяемыми словами, благодаря наличию добавочного утверждения или отрицания, существуют так называемые полупредикативные отношения. => обособленные члены по своей смысловой нагрузке и по интонационному оформлению приближаются к придаточным предложениям.

    Обособляются в прямом смысле этого слова только второстепенные члены(т.к. главные члены выражают основное сообщение).

    Есть общие и частные условия обособления. Первые касаются всех и большинства второстепенных членов, вторые – только отдельных их видов. Общие условия:

    1. порядок слов;

    2. степень распространенности члена предложения;

    3. уточняющий характер одного члена предложения по отношению к другому;

    4. смысловая нагрузка второстепенного члена предложения

    1. имеет знач. для обособления определений, приложений, обстоятельств. Препозитивное определение, выраженное причастием или прилаг. с пояснительными словами, не обособляется (если нет добавочных оттенков значения), постпозитивное – обособляется.

    #Около стола гуляла привязанная за ногу курочка.

    Около стола гуляла курочка, привязанная за ногу.

    Препозитивное опред. перед определяемым словом не обособляется, а определение, оторванное от последующего определяемого слова другими членами предложения, обособляется.

    # На солнце ярко сверкнули занесенные снегом избушки.

    На минуту озаренный молнией, перед нами – ствол березы.

    Препозитивное приложение перед имен. собств. не обособляется, постпозитивное – обособляется.

    Обстоятельство, выраженное одиночным деепричастием, обособляется, если предшествует сказуемому, и не обособляется в постпозитивном положении по отношению к сказуемому.

    # Возле крыльца, покуривая, толпилось 10 человек.

    Сергей отстранил Веру, кивнул ей и ушел посвистывая.

    1. Имеет знач. для обособления определений, приложений, обстоятельств, дополнений. Одиночное постпозитивное опред. не обособляется, распространенное – обособляется.

    # Он смотрел вокруг себя с волнением неописанным

    Уж верба, вся пушистая, раскинулась кругом.

    Одиночное приложение, выраж. им. существ. и относящееся к нарицательному же сущ. не обособляется, распространенное – обособляется.

    #Какой-то повар-грамотей с поварни убежал своей в кабак.

    Память, этот бич несчастных, оживляет даже камни прошлого.

    Одиночное обстоятельство, выраж. дееприч., не обособляется в постпозитивном положении по отнош. к сказуемому, а распространенное с тем же значением (деепр. оборот) обособляется.

    #-Видал? – спросила улыбаясь бабушка.

    Резво и прямо пролетел в вышине запоздалый ястребок, спеша в свое гнездо.

    Члены предложения со значение включения, исключения и замещения с предлогами кроме, вместо, помимо и др. обнаруживают тенденцию к обособлению в зависимости от степени распространенности.

    #Вместо слов из груди его выходило глухое клокотанье.

    Вместо ожиданной знакомой равнины с дубовым лесом направо и низенькой белой церковью в отдалении, увидел совершенно другие, мне неизвестные места.

    1. имеет знач. для обособления определений, приложений, дополнений, обстоятельств.

    # Нас, русских, двое только было.

    1. имеет знач. для обособления определений, приложений, обстоятельств.

    Препозитивное определение, имеющее только атрибутивное значение, не обособляется, определение, осложненное обстоятельственным значение, обособляется.

    #Тесно торчали на грядках перепутанные горохом бурые прутья.

    Крепко привязанные к молодым дубкам, добрые кони наши терпели страшную пытку от нападения овода.

    Препозитивное приложение, относящ. к им. собств., не обособляется, если имеет только атрибутивное значение, и обособляется, если оно осложнено обстоятельственным значением.

    # Мой товарищ Емельян Пиляй в десятый раз вынул из кармана кисет…

    Человек маленького роста, Темкин почти не виден был из-за трибуны.

    Обстоятельство, выраж. им. сущ. в косвенном падеже с предлогом, обособляется, если помимо своего основного значения (например, временнОго) имеет еще и дополнительный оттенок знач. (например, причинный, условный, уступительный).

    # С приближением ночи все вокруг странно изменилось.

    С приближением неприятеля к Москве, взгляд москвичей на свое положение не только не сделался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее.

    К частным условиям обособления относятся синтаксическая несочетаемость связанных по смыслу слов (личных местоимений и определений), слабая синтаксическая связь определяемого и определяющего слов (слабоуправляемость существ. в косвенном падеже), соседство др. обособленных групп.

    1. Вводные слова, словосочетания и предложения. Вставные конструкции.

    Простое предложение может быть осложнено словами и конструкциями, которые не вступают с членами этого предложения в подчинительную связь, т.е. не образуют с ним словосочетаний и не обнаруживают грамматической зависимости от них.

    Вводные слова и словосочетания – это слова и сочетания слов, которые выражают отношение говорящего к сказанному, дают общую оценку сообщения, а также указывают на источник сообщения, связь с контекстом и т.д.

    Вставные конструкции являются добавочными сообщениями, попутными замечаниями, поправками к основному тексту и т.д. Комментируют содержание предложения или отдельных его членов, разъясняют его, уточняют, обосновывают, дают дополнительные сведения. В любом случае они носят характер попутных замечаний по поводу содержания основного предложения и интонационно выделяются, разрывая и нарушая его интонационное единство.

    В силу своего назначения в речи – передавать дополнительные сведения – могут располагаться лишь в середине предложения и в конце. Начинать предложение они не могут, в отличие от вводных слов и словосочетаний.

    Примеры:

    Это было великолепное (!) зрелище, как мне потом сообщили, однако никому не было весело - вставной знак; Журналы иностранной литературы (два) я велел выслать в Ялту (Ч.) - вставное слово; Приблизительно в середине улицы (более версты длиной) стояла большая деревянная церковь (Кор.) - вставное словосочетание; ...Рыбаки с вечера выпили, закусили (а было уж темновато), легли спать (Сол.) - вставное простое предложение; Собравшиеся (в числе их присутствовал старый буфетчик, по прозвищу Дядя Хвост, к которому все с почтением обращались за советом, хотя только и слышали от него, что: вот оно как, да! да, да, да!) начали с того, что на всякий случай, для безопасности, заперли Капитана в чуланчике с водоочистительной машиной... (Т.) - вставное сложное предложение; Завтра, когда вы будете открывать глаза и сладко потягиваться в своих теплых постелях, эти чудаки с ящиками будут уже сидеть на льду, на водоеме, встретив зимний рассвет. (Многие, многие тысячи чудаков на всевозможных подмосковных водоемах в радиусе не менее двухсот километров.) (Сол.) - вставка к абзацу как самостоятельно оформленная конструкция; «Милостивый государь граф Алексей Андреевич.

    (Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое слово.)

    Я думаю, что министр рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска» (Л. Т) - вставной абзац; Многие люди умирают не столько от болезней, сколько от неуемной, снедающей их вечной страсти - выдать себя за большее, чем они есть. (Кому не хочется слыть умным, достойным, красивым и к тому же грозным, справедливым, решительным?..) (Айтм.) - вставное самостоятельно оформленное предложение (риторический вопрос).

    1. Синтаксические средства актуализации части высказывания (сегментированные и присоединительные конструкции).

    25. Коммуникативная устроенность предложения. Актуальное членение и порядок слов.

    Порядком слов в предложении считается расположение в нем его членов (вот это да!) Существует мнение, что порядок слов в русском языке свободный, т.е. что за членами предложения не закреплено определенное место. Действительно, сказуемое может стоять то после подлежащего, то перед ним; некоторые виды обстоятельств и дополнения могут занимать разные места в предложении, способны отрываться от тех слов, с которыми связаны грамматически и по смыслу; даже определения, наиболее тесно связанные с определяемыми словами, могут располагаться и перед ними и после них. Однако такие перестановки не бесконечны, они определяются и ограничиваются законами конструирования русского предложения. Следовательно, если и можно говорить об относительно свободном порядке слов, то лишь применительно к некоторым словесным комплексам. Предлоги, союзы, частицы всегда имеют определенное место в предложении. Другие слова допускают некоторую свободу в размещении, однако варианты их расположения тоже не беспредельны. Эти ограничения связаны с двумя причинами: структурной связанностью компонентов предложения и смысловой их значимостью. Порядок слов может изменяться в связи с необходимостью изменения смысла, акцентных качеств предложения и даже изменения его структурной характеристики, но в пределах сохранения общих структурных свойств предложения как синтаксической единицы. Итак, порядок слов выступает как «организатор» предложения: чтобы объединение словоформ и словосочетаний стало предложением, их необходимо расположить в определенном порядке (блестяще, я знаю).

    Приспособление грамматической структуры предложения в результате включения в ту или иную речевую ситуацию к задачам коммуникации и есть его актуальное членение Единицы, фигурирующие при актуальном членении, Матезиус назвал основой и ядром высказывания. Основа высказывания - это исходный пункт высказывания, часто это то, что известно, а ядро высказывания - это то, что сообщается, то, ради чего строится и функционирует предложение.

    Существуют и другие термины для обозначения двух частей предложения, отражающих его актуальное членение: тема и рема, данное и новое, основа и предицируемая часть и др.

    А вообще это бред собачий, и все зависит от контекста.

    Сложное предложение

    1. Понятие о сложном предложении. Принципы классификации. Средства связи между частями сложного предложения. Расчлененные и нерасчлененные сложноподчиненные предложения.

    Предложение, имеющее в своем составе две или несколько предикативных единиц, образующих смысловое, структурное и интонационное единство, называется сложным. Сложное предложение представляет собой целостную синтаксическую структуру, которая выступает в качестве одной коммуникативной единицы. Грамматические особенности сложного предложения определяются двумя моментами: 1) каждая из его частей строится по той или иной схеме простого предложения и имеет самостоятельную предикативность; 2) объединение частей сложного предложения составляет семантико-структурное единство. Эта двойственность сложного предложения привела к разному пониманию его синтаксической природы. В одних случаях учитывал ось его первое свойство - объединенность предикативных единиц, в других - смысловое и структурное единство их. А.М. Пешковский, А.А. Шахматов, понимавшие сложное предложение как сцепление простых предложений, пришли к выводу о неудобстве самого термина: сложное предложение А.М. Пешковский называет «сложным целым», а А.А. Шахматов - «сочетанием предложений». В.А. Богородицкий описал сложное предложение как единую и цельную структуру.

    Части сложного предложения могут объединяться: 1) при помощи союзов и союзных слов, 2) без союзов и союзных слов, при помощи только интонации и соотношения форм сказуемых. В связи с этим сложные предложения делятся на две большие группы: союзные сложные предложения и бессоюзные сложные предложения.

    Союзные предложения, в свою очередь, делятся на две группы в зависимости от типа союзов и союзных слов (а также вида связи, т.к. союзы бывают и многозначными): предложения сложносочиненные - с сочинительными союзами; предложения сложноподчиненные - с подчинительными союзами и союзными (или относительными) словами.

    Средствами выражения синтаксических отношений между частями сложного предложения являются: 1) союзы; 2) относительные (союзные) слова; 3) порядок частей; 4) интонация.

    По характеру соотнесенности придаточного предложения с главным все сложноподчиненные предложения подразделяются на предложения нерасчлененной структуры (нерасчлененные) и предложения расчлененной структуры (расчлененные). Нерасчлененные: придаточная часть имеет внутри главной части опорный компонент в виде глагола, существительного, прилагательного, компаратива или наречия и, таким образом, занимает в ее составе присловную позицию (то, что мы выделяем заштрихованным квадратиком, когда рисуем схему. Расчлененные: придаточная часть не имеет в составе главной части позиции члена предложения. Все предложения расчлененной структуры являются союзными. Выделяются следующие типы расчлененных предложений: с придаточными времени, условные, уступки, причины, цели, следствия, сравнительные.

    1. Понятие о сочинении и подчинении частей сложного предложения. Сочинительные и подчинительные союзы, их различия.

    Сочинительная связь между частями сложного предложения говорит об их равноправности на синтаксическом уровне. В плане смысле вариантов несколько. Относительно самостоятельные, при их автосемантичности (Толя пел, Борис молчал, Николай ногой качал) или взаимозависимые, при их синсемантичности, у них есть что-то общее (У дверей раздавались всхлипы, и туда каждые 10 минут выходил профессор), то есть по отдельности одна из частей точно не смотрится. Части предложения тесно друг с другом связаны.

    Подчинение – синтаксическая зависимость предикативной части от главной. В плане смысла далеко не всегда главное предложение самое сильное. Бывает, что оно само по себя несостоятельное (Говорят, что под кроватью живет Бабука).

    Сочинительные союзы: и (самый популярный), да (в значении и), ни…ни, также, тоже – с соединительным значением (+перечислительная интонация); но, да (в значении но), а, однако, зато, же противительные; Или, либо, ли... ли, то... то, не то... не то, то ли... то ли разделительные; Как... так и, не только... но и, хотя и... но, если не... то, не столько... сколько сопоставительные; А именно, то есть, или (в значении «то есть»), как-то пояснительные; И то, а то, да и, а также и др. присоединительные. Сочинительные союзы выражают отношения синтаксической равнозначности, равноправности между однородными членами предложения, а также между частями сложносочинённого предложения Сочинительные союзы могут находиться на стыке отдельных предложений связного текста.

    Подчинительные союзы и союзные слова, находясь в придаточном предложении, связывают его с главным, при этом союзы (служебная часть речи) не являются членами придаточного предложения, а союзные слова (знаменатель­ные части речи) являются.

    Стоят в начале предикативной части, тогда как сочинительные слова стоят на стыке частей. В отличие от них бывают простыми и составными, могут включать в свой состав слова-крепы «то» (когда… то и т.п.), есть парные союзы (так…что и т.п.).

    Подробнее про союзы и предложения см следующие билеты.

    1. Общая классификация сложносочиненных предложений. Сложносочиненные предложения открытой и закрытой структуры.

    Сложное предложение, части которого соединяются сочинительными союзами, называется сложносочиненным.

    Сложносочиненные предложения различаются средствами синтаксической связи и характером выражаемых отношений между частями. В связи с этим – на основе союзов - выделяются предложения с отношениями:

    -соединительными (и, да (в значении и), ни...ни, также, тоже)

    -противительными (а, но, да (в значении но), зато, однако, же, а то, не то)

    -разделительными (или, либо, то...то, не то...не то, то ли...то ли, ли...ли, ли...или)

    -градации (не только...но и, не столько... сколько, не то чтобы...но, хотя и...но)

    -присоединения (да и, но и; и, да, а, но, же в сочетании с наречиями еще, притом, причем, потому и другими и частицами вот, даже).

    Предложения открытой структуры подразумевают возможность неограниченного (в рамках коммуникативной необходимости) добавления простых предложений в ССП-структуру. При этом однородные предложения имеют схожее строение, формы сказуемых и представляют собой незамкнутый ряд.

    В предложениях закрытой структуры части представляют собой замкнутый ряд, это всегда две части, структурно и семантически взаимообусловленные, связанные. Это предложения с противительно-сопоставительными и присоединительными отношениями. Вторая часть в них замыкает ряд и не предполагает наличия третьей.

    1. Сложносочиненные предложения соединительно-перечислительные, следствия-вывода. Значение и употребление союзов.

    1) Соединительно-пречислит. – состоят более, чем из двух частей, скрепленных союзами И, ДА, НИ…НИ, ТАКЖЕ…ТОЖЕ – Все также цвели лука, и летали чайки, и шумели волны, и цвели кусты боярышника, и запустением веяло от старого дома.

    Значение союзов

    1. И - значение одновременности, временной последовательности действий

    Он вышел, она вошла и т.д;. следственный оттенок: Ему стало досадно, и он стал барабанить в закрытую дверь ногой и шашкой; неожиданный результат, быстрая смена событий: Один прыжок - и лев уже на спине буйвола

    2. Ни..ни - в предложениях со значением взаимоисключения: Ни калина не растет меж ними, ни трава не зеленеет

    3. Также..тоже - в предложениях с присоединительным оттенком значения во второй части: Она мне нравилась все больше и больше, я тоже, по-видимому, был симпатичен ей

    2) Следствия-вывода – если вторая часть выражает вывод из первой (в них всегда две части, расположенные в строгом порядке). а)  причинно-следственные : первая часть указывает на причину явления, а вторая на следствие, вывод, результат (Мне стало жутко, и я поспешил сделать ноги; Он любил поесть, потому и носил Миша Краснов штаны 60 размера; а у тебя СПИД, и значит мы умрем) б)  условно-следственные : Продолжайте идти вперед, и вы достигните конца лабиринта; Приехал бы ты на день раньше, застал бы маму дома; Заткнись, а то мозги вышибу, баклан! *аутентичная часть с джорна*

    1. Сложносочиненные предложения разделительные и присоединительные. Значение и употребление союзов.

    1. В сложносочиненных предложениях с разделительными отношениями используются союзы или, либо, то...то, не то...не то, то ли...то ли, ли...ли, ли...или:

    - сложносочиненные предложения с разделительными союзами передают значения чередования событий или взаимоисключения. Союзы или, либо передают значение взаимоисключения: Пусть перебирается в деревню, во флигель, или я переберусь отсюда, но оставаться с ним в одном доме я не могу...

    - союз то...то, повторяющийся, указывает на последовательную смену событий: То телега проедет со скрипом, то раздастся голос какой-нибудь бабы, идущей на рынок.

    - в предложениях с союзом не то...не то передаются разделительные отношения с оттенком неопределенности и предположительности: ...Не то он завидовал Наталье, не то он сожалел о ней.

    - в предложениях с союзом то ли...то ли также заключается оттенок предположительности, некоторой неопределенности: То ли вода еще холодная, то ли Кадошка [охотничья собака] еще молод и глуп, только остановился он у воды и не может дальше идти.

    - союзы ли...ли, ли...или употребляются в сложносочиненных предложениях разделительных, выражающих перечисление взаимоисключающих событий, явлений: Судьба ли нас свела опять на Кавказе, или она нарочно сюда приехала...; Думы ли реют тревожно-несвязные, плачет ли сердце в груди, - скоро повысыплют звезды алмазные, жди!

    2. Вторая часть сложносочиненного предложения может представлять собой дополнительное сообщение или добавочное замечание, вызванное содержанием первой части. В таком случае возникают присоединительные отношения.

    Присоединительное значение передается при помощи союзных сочетаний да и, но и, сочинительных союзов и, да, а, но, же в сочетании с наречиями еще, притом, причем, потому и другими и частицами вот, даже: Пока осмотрят, одобрят и утвердят цену, пройдут месяцы, да и неизвестно еще, утвердят ли. Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них корм, и притом осторожность никогда не мешает...

    Присоединительное значение может быть передано и только сочинительными союзами - а, но, и. Например: У вас уже будут привычки, а привычки всегда побеждают мнения и убеждения (М. Г.); ...Дети шумно лепили бабу из талого снега, и хорошая вышла баба (С.-Ц.).

    Союз и часто употребляется в присоединительном значении с указательным местоимением, которое как бы вмещает в себя все содержание первой части предложения: Прекрасным садом будет земля, и в этом и скрыт смысл жизни...

    1. Сложносочиненные предложения сопоставительные, противительные и пояснительные. Значение и употребление союзов.

    по лекциям

    Противительные

    Союзы (а, но, да, однако, зато, же и др.). Выражают отношения противопоставления или сопоставления.

    Части вступают в противоречие:

    фраза, его нет не соотв. I’

    высказ. следствие

    I – Сейчас конец февраля

    I’ – скоро весна (логич. следствие)

    II – он купил шубу.

    жесткая структура (практически не можем менять местами)

    «зато» - возместительные отношения, отсутствие одного признака при наличии др. якобы возмещает.

    Сопоставительные

    Союзы а; не только, но и; как, так и; настолько, насколько; не столько, сколько; а так же + подчинит. союзы.

    Возникают смысловые отношения – сравнение, увидеть и общие черты, и различия.

    В 201 группе 18 студентов, а в 202 – 11.

    гибкая структура, может быть открытой или закрытой. Отличие, непохожесть ситуации друг на друга, исходя из схожести.

    Пояснительные

    2 ч. по смыслу совпадает с 1-ой.

    Корень информации в 1 и 2-ой частях совпадает, выбирается др. речевая форма.

    Союзы: «то есть; а именно»

    # 12 июня силы Западной Европы перешли границы России и началась война, т.е. совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие.

    началась война – 1-ая часть

    2-ая часть – пояснительная – что такое война.

    Никогда при пояснении не будет 100% совпадения.

    1. Сложноподчиненные предложения с изъяснительной придаточной частью. Значение и употребление союзов и союзных слов.

    Сложноподчиненные предложения с определительной придаточной представляют собой структуры с тесно спаянными частями, что объясняется присловной зависимостью придаточной.

    Определительные придаточные относятся к именам существительным→основная функция – содержат характеристику предмета или раскрывают его признак.

    Союзные слова: который, какой, кой (устар.), чей, что, где, куда, откуда, когда и союзов чтобы, как словно, как будто, как если бы.

    Наиболее общее значение определительности передается союзным словом который, например: Бричка, въехавшая во двор, остановилась перед небольшим домиком, который за темнотою трудно было рассмотреть (Г.).

    В качестве союзного слова, равнозначного слову который, может употребляться относительное местоимение кой, например: Слезы эти отчасти вызваны были пуншем, коего вытянул он три стакана (П.).

    Союзное слово какой (обычно при наличии указательных слов в главной) употребляется в придаточной части с дополнительным оттенком уподобления, сравнения. В сложном предложении Если вы хотите, чтобы с вами спорили и понимали вас, как должно, то и сами должны быть добросовестно внимательны к своему противнику и принимать его слова и доказательства именно в том значении, в каком он обращает их к вам (Бел.) придаточная в каком он обращает их к вам заключает в себе дополнительное значение уподобления.

    Союзное слово чей используется в придаточных с дополнительным оттенком принадлежности, например: Я думал также и о том человеке, в чьих руках находилась моя судьба (П.).

    Относительное местоимение что, как и который, служит показателем общего определительного значения. Например: А раньше жили в том посеревшем от времени флигеле, что прячется за домом (Шишк.).

    Местоименные наречия где, куда, откуда, выступающие в роли союзных слов, обычно употребляются в придаточных с пространственным оттенком значения. Например: Я намерен был отправиться на заре к крепостным воротам, откуда Мария Ивановна должна была выехать, и там проститься с ней в последний раз (П.);

    Определительные придаточные с союзным словом когда осложняются оттенком временного значения и допустимы только при именах существительных того же значения, т.е. значения времени: Настанет год, России черный год, когда царей корона упадет (Л.).

    Союзы словно, будто, как будто, точно вносят в значение придаточной части оттенок сравнения: Комната имела такой вид, будто ее обстреляли из пулемета (Пан.);

    1. Сложноподчиненные предложения с определительной придаточной частью. Значение и употребление союзных слов.

    2. Сложноподчиненные предложения с придаточной частью места и цели. Значение и употребление соотносительных слов и союзов (союзных слов).

    Придаточные места содержат указание на место или пространство, где совершается то, о чем говорится в главной части (не менее блестяще!)

    Придаточные места присоединяются к главной союзными словами где, куда, откуда. Они могут распространять главную часть предложения, раскрывать содержание наречий там, туда, оттуда, везде, всюду и, наконец, иметь уточняющий характер.

    В предложении Где быстрые шумные воды недавно свободно текли, сегодня прошли пешеходы, обозы с товаром прошли (Н.) придаточная места распространяет главную часть. В предложении Там, где была раньше одинокая скала, лежала груда обломков... (Арс.) придаточная раскрывает содержание обстоятельства места главной части, выраженного наречием там, имеющим общее значение. В предложении Все заглядывали вперед, где качалось и реяло красное знамя (М. Г.) придаточная уточняет обстоятельство места главной части.

    Сложноподчиненные предложения без соотносительных слов в главной части более свойственны разговорному стилю. Предложения с придаточными места чаще всего бывают местоименно-соотносительными и в таких случаях имеют в главной части соотносительные слова - там, туда, оттуда, везде.

    Придаточные цели содержат указание на цель или назначение того, о чем говорится в главной части предложения.

    В предложении Пришлось остановиться, чтобы навести порядок (Сим.) придаточная часть указывает цель совершения действия главной. В предложении Слово дано для того человеку, чтобы он сообщал свои мысли другим придаточная говорит о назначении того, о чем идет речь в главной части.

    Семантической особенностью целевых придаточных в их неосложненном виде является то, что в них обозначается событие или явление желаемое, причем подчеркивается, что для его возникновения необходима активная деятельность.

    Придаточные цели присоединяются к главной посредством союзов чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы, лишь бы, только бы, причем характерным является выражение сказуемого формой сослагательного наклонения или инфинитивом. Придаточная часть обычно относится ко всей главной части в целом: Чтоб мерить все надежной меркой, чтоб с правдой сущей быть не врозь, многостороннюю проверку прошли мы - где кому пришлось (Ахм.).

    Составные союзы могут употребляться расчлененно, вследствие чего в придаточной остается лишь союз чтобы, а первая часть союза переходит в главную и приобретает характер соотносительного слова, к которому и прикрепляется придаточная

    Целевое значение может быть подчеркнуто специальными словами: Я долго бродил по знакомой до последнего камешка улице вокруг дорогого мне дома, с той целью, чтобы еще раз увидеть ее перед долгой разлукой (Кав.).

    1. Сложноподчиненные предложения с временной придаточной частью. Союзы.

    Временные придаточные содерж. указание на время совершения д-вия / проявления признака, о к-рых говорится в глав. части предл. Могут выполнять ф-цию распр-нения глав. части, когда в ней нет обст-ва времени [Солнце уже было высоко, когда я открыл глаза],или уточнять обст-во времени, имеющееся в главной [Прежде, когда я был помоложе, мои родные и знакомые знали, что со мною делать].

    Слож. предложения, выражающие временные отношения, по значению: с отношением одновременности / с отношением разновременности. Отн-ния выр-ся ср-ми связи (союзами, союзн. словами) и видо-временными значениями глаголов.

    Значение придаточного предложения

    Воросы к придаточному предложению

    Союзы (не бывают членами прид. предложения)

    Союзные слова (явл-ся членами прид. предл.)

    К чему относится прид. предл. в составе главного

    1) Со значением одновременности. Называет время, когда совершается названное в главном предложении

    2) Со значением разновременности, называет момент, либо предшествующий названному в главном предложении, либо следующий за ним

    Когда?

    С какого времени?

    До каких пор?

    когда, пока, пока не, покамест, как лишь, едва, как, как только, прежде чем, (не) раньше чем, покуда, в то время как, до того как, после того как, с тех пор как

    -

    1) К обст-ву времени в главном предложении

    2) Ко всей главной части

    1. Сложноподчиненные предложения с причинной придаточной частью. Союзы.

    Причинные придаточные содержат указание на причину или обоснование того, о чем говорится в главной части предложения. В предложениях с придаточными причины отражаются причинно-следственные отношения, а с придаточными основания – отношения основания-вывода, сделанного говорящим.

    Чаще придаточные причины помещаются после главного. С союзами ибо, благо, потому что – только после главной. Так как может быть в любой части предложения. Если употребляется союз+что, то может употребляться расчлененно, с паузой перед что (потому что и потому, что).

    Местоименно-союзный тип предложений – с союзами – оттого…что, потому…что, оттого…чтобы и т.п.

    Союзы для придаточных причины: потому что, оттого что, вследствие того что, из-за того что, затем что, так как(…то), поскольку, ибо, благо.

    1. Сложноподчиненные предложения с придаточной частью образа действия, меры и степени. Значение и употребление соотносительных слов и союзов.

    Сложноподчиненные предложения могут иметь общее значение качественно-количественное. Придаточные части в таком случае конкретизируют это значение либо как значение образа или способа действия (на переднем плане качественный оттенок), либо как значение меры или степени (на переднем плане количественный оттенок). Качественно-количественные значения часто бывают малодифференцированными.

    Сложноподчиненные предложения с придаточными образа действия, меры и степени имеют в главной части местоименные слова, значение которых конкретизируется придаточной, присоединяемой обычно при помощи союзов. Поэтому предложения с придаточными данного типа чаще всего являются местоименно-союзными соотносительными. Таким образом, несмотря на различие в семантике, подчас очень тонкое и слабо уловимое, данные предложения едины по строению. Структурное единство определило и единый порядок расположения частей: придаточная часть всегда следует за главной.

    В предложении «Трое офицеров, бывших в столовой, поздоровались с ним сухо и заговорили между собой вполголоса, так, чтоб он не слышал» придаточная часть содержит указание на качество действия.

    В предложении «Савельич так поражен был моими словами, что всплеснул руками и остолбенел» придаточная часть обозначает степень проявления признака. В предложении «Он наловил столько рыбы, что трудно было перечесть» придаточная указывает на меру действия, обозначенного в главной части предложения.

    Придаточные образа действия, меры и степени присоединяются к главной посредством союзов что (в соотношении с так, до того, настолько, сколько, таким образом, до такой степени), чтобы (в соотношении с так, таким образом), словно, точно (в соотношении с так, таким образом), а также союзного слова как (в соотношении с так).

    Придаточные с союзом что осложняются следственным оттенком значения: «Потом он встал, потянулся так, что хрустнули кости», «Вчера мы до того были утомлены, что даже не осмотрелись как следует»; «Грей так задумался, что позабыл о хозяине».

    Придаточные с союзом чтобы (при сослагательном наклонении) имеют дополнительный целевой оттенок значения: «Надо только стать таким образом, чтобы Полярная звезда очутилась как раз над колокольней св. Георгия».

    Придаточные с союзами словно, точно приобретают сравнительный оттенок значения: «Мать остановила его вопрос движением руки и продолжала так, точно она сидела перед лицом самой справедливости».

    Тот же оттенок значения заключается и в предложениях с соотношением так... как: «Земля запахла так, как она всегда пахнет перед дождем в июне». Усиливается сравнительный оттенок, приобретающий характер уподобления, частицами, помещенными при наречии так: «До сих пор думалось так же легко, как ехалось до узловой станции».

    Сложноподчиненные предложения с придаточной степени обычно имеют соотношение «такой+существительное», «такой+прилагательное», «такой+наречие» (в главной части) и союзы что, будто, словно, как будто (в придаточной). Общее значение степени качества в таких случаях осложняется дополнительными оттенками: следственным - Иногда я чувствую в душе такое мстительное чувство, что даже боюсь за себя; Пантелеев всю дорогу молчал с таким видом, что ни у кого не возникало желания с ним заговорить; На дворе за окнами стало тихо, - так тихо, что где-то в двух шагах, в темноте, соловей вдруг залился громкой, беззаботной трелью; сравнительным - День казался таким высоким, будто небо распахнулось до самой глубины.

    Сложноподчиненные предложения с придаточной частью меры и степени могут быть местоименно-соотносительными в том случае, если придаточная присоединяется к главной части союзными словами насколько, сколько, поскольку (в соотношении с настолько, столько, постольку). Например: Она выработала себе схему практики, а теории лишь постольку интересовали ее, поскольку могли сгладить перед братом ее сухое, скептическое отношение к жизни и людям; Он потратил столько времени, сколько нужно было, чтобы хорошо подготовить задание.

    1. Сложноподчиненные предложения со сравнительной и условной придаточной частью. Значение и употребление союзов.

    Сравнительные придаточные поясняют главную часть предложения путем сравнения. По средствам связи и по значению с ними сближаются сравнительные обороты. Оттенки значений сравнительных придаточных разнообразны (собственно сравнение, уподобление, соответствие и др.) и определяются лексическим значением союзов.

    Союзы и их значение:

    Как (+что, подобно тому как – устар., поэт., книжн.) - равенство сравниваемых предметов или явлений, значение соответствия.

    Как муха потирает лапки перед своей трапезой, так профессор потёр руки и произнёс: «Ну-с, а теперь маленькая проверочная работка!».

    Они налетели на мою шоколадку, подобно тому как стервятники слетаются к телу умирающего.

    Словно, будто, как будто, точно, как если бы - сравнение, которое представляется не как нечто реальное, а лишь как возможное (или воображаемое), т.е. имеют значение сравнительно-условное.

    Она посмотрела на меня ласково, как если бы я ходила на её лекции весь семестр и писала курсовую и дипломную по её предмету. (возможное, воображаемое!)

    Условные придаточные содержат указание на условие, от которого зависит осуществление того, о чем говорится в главной части.

    Союзы: если (нейтр.), ежели (арх., простореч.), коли (коль) (разг.), как, как скоро, раз, когда, кабы, буде, ли... ли.

    Ежели вы халявы хотите, то высуньте в полночь зачётку в форточку и крикните: «Халява, приди!» А потом зайдите на общий ящик и почитайте общие билеты. Это тоже верная примета.

    Обусловленность может быть передана и без специальных союзов:

    Явись я на последний семинар вовремя, Цыренова, возможно, и поставила бы мне автомат. Но нет! О горе мне!

    Сложные предложения с придаточными условными имеют две разновидности: 1) предложения с реальным условием и 2) предложения с желаемым, возможным или предполагаемым условием.

    В предложениях с реальным условием придаточные присоединяются при помощи союзов, в предложениях с желаемым (возможным) – союз + бы (или устар. кабы)

    «Если был бы поумнее, давно бы делом занялся!» - любил говаривать кот Матроскин.

    1. Сложноподчиненные предложения с уступительной придаточной частью. Значение и употребление союзов и союзных слов.

    Уступительные придаточные содержат указание на условие, вопреки которому совершается то, о чем говорится в главной части предложения.

    В сложном предложении Я уговорил Шакро идти берегом, хотя это был длиннейший путь (М. Г.) содержится указание на то, что в главной части предложения излагается нечто противоположное тому, что логически должно было бы вытекать из сказанного в придаточной.

    Противопоставление сообщений главной и придаточной частей предложения, имеющееся в сложных предложениях с придаточными уступительными, роднит их со сложносочиненными предложениями с противительными отношениями. Однако составные части последних более равноправны, в них нет оттенка обусловленности. Ср.: Было темно, но мы не прекратили поисков. - Хотя было темно, мы не прекратили поисков.

    Придаточные уступительные присоединяются к главной части посредством союзов и союзных сочетаний хотя (хоть), несмотря на то что, невзирая на то что, пускай, пусть, даром что.

    Придаточные уступительные могут располагаться в любом месте по отношению к главной, причем препозитивное положение придаточной подчеркивает несоответствие между содержанием частей.

    Неосложненное значение уступительности передается союзами хотя (хоть - разговорный вариант), даром что (разг.), несмотря на то что, невзирая на то что, последние два имеют более книжный характер и могут употребляться расчлененно: Несмотря на то, что было холодно, снег на воротнике таял весьма скоро (Л. Т.). Пример разговорного союза: Он весь был ясно виден, даром что ехал в тени (Т.).

    Союзы пускай, пусть ослабляют значение уступительности, усиливая противопоставление: Пусть укрыла от дальнего горя утонувшая в розах стена, заглушить рокотание моря соловьиная песнь не вольна (Бл.). Наиболее близки к предложениям сложносочиненным противительным предложения, содержащие в главной части союз но: Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый, но есть ли в нем та страсть, то чувство, пылкость та? (Гр.).

    Среди сложных предложений с уступительной придаточной выделяются такие, которые указывают на предельное проявление того, о чем в них сообщается, они называются обобщенно-уступительными. Ср.: Хотя утро было прекрасное, но мы выехали в поле не так рано (Акс.). - Как ни прекрасно было утро, но мы выехали в поле не так рано. Во втором предложении придаточная часть сообщает, что признак доведен до предела, и, несмотря на это, результат получается противоположный тому, которого следовало ожидать.

    Обобщенно-уступительные предложения имеют в своем составе местоименные слова как, где, куда, кто, что, сколько и т.п. с частицей ни: Как ни полезна вещь, цены не зная ей, невежды про нее свой толк все к худу клонят (Кр.); Примечание. Те же сочетания могут входить в состав придаточных частей предложений, конкретизирующих обобщенный член главной части предложения. Такие предложения не являются уступительными, в них невозможна замена усилительного оборота с ни союзом хотя: Куда ни обратишь взоры, везде встретишь или воды, или камни (Бат.).

    1. Сложноподчиненные предложения с придаточной частью следствия и присоединительной. Значение и употребление союзов (союзных слов). Синонимичные сложносочиненные предложения.\

    Придаточные следствия присоединяются единственным союзом "так что". Никогда не расчленяются. "У меня отвалился интернет, так что пишу я вам из макдональдса". Придаточные присоединительные: придаточная часть ощутимо менее важна. В придаточной части обязательно должно быть союзное слово с вмещающим (главную часть) значением. "Он завалил экзамен, и _это_ плохо".

    1. Сложноподчиненные предложения с несколькими придаточными. Параллельное и последовательное подчинение частей. Однородное соподчинение. Стечение союзов.

    Многочленные сложноподчиненные предложения с несколькими придаточными различаются своим построением.

    Однородное соподчинение – все придаточные имеют одно значение (одноименные, одного типа), они относятся к одному главному предложению или к одному слову (присловная зависимость) в главном предложении. Преподаватель показал нам, как правильно ставить знаки препинания, как рисовать схему разбора предложения.

    Параллельное подчинение частей – придаточные разные по значению (разного типа) или относятся к разным словам главной части. Преподаватель показал нам, как рисовать схемы, и попросил нас, сделать домашнее задание.

    Последовательное подчинение частей – первое придаточное относится к главной части, второе придаточное к первому придаточному и т.д. Преподаватель показал нам, как рисовать схемы к предложениям, которые были в контрольной работе, которую мы написали плохо, потому что были невнимательны.

    Еще бывает комбинированное подчинение – сочетание всех трех видов подчинения (однородного, параллельного и последовательного).

    Стечение союзов может возникать на границе между двумя придаточными. В общем случае между союзами ставится запятая. Он сказал, что, когда закончиться сессия, начнется практика.

    Если появляется соотносительное слово (но, то, тогда), то запятая между союзами снимается. Он сказал, что хотя сессия закончилась, но мы должны еще отработать практику.

    (При стечении союзов нумерация предложений на схеме перескакивает).

    1. Сложные предложения с подчинительными союзами, передающими сочинительные отношения. Синонимия и условия использования сопоставительных союзов.

    Сложноподчиненные предложения могут состоять из таких частей, содержание которых сопоставляется. Формально такие предложения имеют придаточную часть, так как содержат подчинительные союзы (или союзные слова), однако по существу они приближаются к сложносочиненным предложениям, представляя собой случай, переходный от подчинения к сочинению.

    Пример: Если в дивизии и корпусе данные Травкина были восприняты как событие особой важности, то для штаба армии они имели уже хотя и важное, но вовсе не решающее значение (Казак.)

    В предложении имеется подчинительный союз если...то, однако функция его иная, чем в сложноподчиненных предложениях с придаточной условной: он утратил условное значение и используется в качестве чисто формального показателя объединения двух частей предложения, содержание которых сопоставляется. Формальное значение союза - как структурного показателя подчиненности - в данном виде сопоставительных предложений подчеркивается, в частности, возможностью перемещения его из одной части предложения в другую. Ср.: Если для штаба армии они [данные Травкина] имели уже хотя и важное, но вовсе не решающее значение, то в дивизии и корпусе данные Травкина были восприняты как событие особой важности. Сложноподчиненное предложение с условной придаточной такого свободного перемещения союза не терпит. Кроме того, союз если...то легко заменяется сочинительным союзом. Ср.: В дивизии и корпусе данные Травкина были восприняты как событие особой важности, а (но) для штаба армии они имели уже хотя и важное, но вовсе не решающее значение. Таким образом, в предложениях сопоставительных «подчинительная» связь настолько слаба, что легко разрушается. Чисто формальной оказывается подчинительная связь и в предложениях с союзами в то время как, тогда как, между тем как, которые утратили временное значение и стали выражать сопоставительно-противительные отношения: В то время как в долине зазеленела трава, на горах еще лежал снег (ср.: В долине зазеленела трава, в то время как на горах еще лежал снег. - В долине зазеленела трава, а на горах еще лежал снег).

    В сопоставительных сложных предложениях содержание частей может сопоставляться в плане временном, количественном или качественном.

    1. Общая характеристика бессоюзных сложных предложений. Средства связи между частями сложного бессоюзного предложения. Бессоюзные предложения с перечислительными отношениями.

    Бессоюзное предложение: сложное предложение, части которого связаны друг с другом по смыслу, интонационно, грамматически, и порядком расположния частей. Основной признак – отсутствие союзов и союзных слов.

    В бессоюзном сложном предложении смысловые отношения между простыми предложениями выражены менее отчётливо, чем в союзном. По смысловым отношениям, а часто и по интонации одни бессоюзные сложные предложения ближе к сложносочинённым, другие — к сложноподчинённым. Однако часто одно и то же бессоюзное сложное предложение по смыслу можно сблизить и со сложносочинённым, и со сложноподчинённым предложением. Ср., например: Зажглись прожектора вокруг стало светло; Зажглись прожектора, и вокруг стало светло; Когда зажглись прожектора, вокруг стало светло.

    Смысловые отношения в бессоюзных сложных предложениях зависят от содержания входящих в них простых предложений и выражаются в устной речи интонацией, а на письме различными знаками препинания

    Объединение частей – за счет семантики и интонаций. Раньше думали, что бессоюзные это просто предложения, где союз опущен, но не во всех бессоюзых можно вставить союз, поэтому это отдельная выразительная конструкция. Средство связи – интонация, она делает предложение целостным. Интонация перечисления: Жизнь застыла в светлом покое, небо ласково смотрит на землю голубым ясным оком, солнце - огненный зрачок его; интонация обусловленности: Пролетит чайка, лениво махая крыльями, - вода покажет другую птицу; интонация противопоставления: Лето припасает - зима поедает; интонация пояснения: Теперь им предстояло самое трудное: они должны были покинуть товарища...; интонация предупреждения (в первой части) и присоединения, добавочного сообщения (во второй части): Я поднял голову: перед огнем, на опрокинутой кадке, сидела мельничиха...

    Также часто сказуемые бывают однородными по форме – это тоже придает целостность предложению. Шли дожди, улетали птицы, напивались дворники, вешались поэты. Также для этой цели может служить и порядок расположения частей, который влияет на смысловые взаимоотношения.

    Бессоюзные предложения с перечислительными отношениями перечисляют какие-то факты, события, явления. Такие бессоюзные сложные предложения сближаются со сложносочинёнными предложениями с соединительным союзом и.Как и синонимичные им сложносочинённые предложения, бессоюзные сложные предложения могут выражать значение 1) одновременности перечисляемых событий и 2) их последовательности.

    1. Бессоюзные предложения с отношениями объяснительными и сопоставительными.

    В сложном предложении, в котором части предложения соединяются без помощи союзов или союзных слов, основную роль играют интонационные и смысловые отношения. Особенно это заметно в бессоюзных предложениях с объяснительными и сопоставительными отношениями.

    Так, в случае сопоставительных предложений интонацией определяется знак, который будет разделять составные предложения: тире или запятая. Выбор знака зависит от основных смысловых стержней двух предложений – если это антонимы (и на этом делается упор), обычным знаком является тире. Если же разница в оттенке, либо не носит открытой антонимии, запятая.

    Обычно объяснительные отношения можно выделить, если в основном смысловом и интонационно главном предложении есть слово, нуждающееся в пояснении: «один», «такой», «крупный недостаток» - и получающие объяснение во втором предложении. Такие предложения как правило разделяются при помощи двоеточия, которое может быть заменено «,а именно».

    1. Бессоюзные сложные предложения с отношениями обусловленности. Синонимия бессоюзных и союзных предложений.

    В обусловленных пр. одна из частей указывает на условие, необходимое для существования второй части. Обусловленность может быть временной, условной, причинно-следственной, уступительной. Вот родители уйдут – повеселимся. Котлеты подгорели – я их выбросил. Убьете – ничего не узнаете.

    Сигналы обусловленности:

    1. местоименные слова так, таков, как, что (иногда в сочетании с частицей вот) Про себя Данилов сформулировал задачу так: из доктора Белова надо сделать начальника поезда; Хорошо вот что: он глубоко порядочный человек.

    2. существительные, содержание которых раскрывается второй частью предложения: У меня есть одна слабость: мне хочется возможно большее число людей

    3. повелительное или сослагательное наклонения глагола-сказуемого, инфинитив :Знал бы прикуп – жил бы в Сочи. Родись я на десять лет раньше – стал бы врагом народа. Взлететь бы – потолок не дает. Волков бояться – в лес не ходить.

    Бессоюзные пр. с однотипными частями синонимичны сл/соч. пр., с разнотипными – сл/под. пр. Шел дождь, (и) ныл ветер, (и) хлюпали прохожие по лужам. Работа у него трудная: (потому что) надо каждый день вставать в 5 утра и нестись на другой конец города.

    1. Сложное синтаксическое целое. Средства связи отдельных предложений в тексте.

    Под сложным синтаксическим целым понимается синтаксическая единица, большая, чем предложение. Это наиболее крупная единица синтаксиса, представляющая собой структурно-смысловое единство. Сложное синтаксическое целое обнаруживается в связном тексте. Это нескольких предложений, характеризующееся относительной завершенностью темы (микротемы), смысловой и синтаксической спаянностью компонентов.

    Отдельные предложения в составе сложного синтаксического целого объединяются межфразовыми связями, которые осуществляются при помощи лексической преемственности, а также специальных синтаксических средств. Структурными средствами организации самостоятельных предложений в составе сложного синтаксического целого являются союзы в присоединительном значении, анафорически употребленные местоимения, наречия; обстоятельственные сочетания в роли детерминантов, модальные слова, порядок слов, соотнесенность видовременных форм глаголов и возможная неполнота отдельных предложений; существенную роль играет и общее интонационное оформление. В смысловом отношении сложное синтаксическое целое характеризуется лексической преемственностью, широтой охвата содержания излагаемой темы, вплоть до полного ее раскрытия (каждое из последующих звеньев сложного синтаксического целого расширяет и развивает содержание предыдущих).

    Пример сложного синтаксического целого: Итак, может быть, не полностью, а, как говорят, «в первом приближении», мы все-таки разобрались, что такое робот. Во-первых, это искусственно созданная система (в отличие от живых организмов, в том числе выращенных с тем или иным искусственным вмешательством). Во-вторых, это система, способная достаточно самостоятельно выполнять те или иные полезные для человека функции. Наконец, в-третьих, - система, адекватно реагирующая на изменение окружающих обстоятельств, причем степень восприятия ею внешнего мира (а следовательно, и диапазон возможных реакций) относительно велика (газ.).

    Прежде всего, это сложное целое отличается смысловой завершенностью (второе, третье и четвертое предложения последовательно раскрывают явление, названное в первом предложении). Кроме смысловой объединенности, предложения в составе этого целого имеют и другие показатели сочетаемости друг с другом: лексическая преемственность с повтором (робот - это искусственно созданная система; это система, способная..., система, адекватно реагирующая...), скрепляющие предложения вводные слова (во-первых, во-вторых, наконец, в-третьих); параллелизм строения трех последних предложений, последовательно подключаемых к первому; интонационная связанность и завершенность.

    Сложные синтаксические целые могут быть однородного и неоднородного состава. Между однородными предложениями в составе единств обнаруживается параллельная связь, между неоднородными - цепная (последовательная). Параллельно связанные предложения автосемантичны (т.е. сами по себе знаменательны, самостоятельно оформлены без лексико-грамматической связи с предшествующими предложениями); предложения, последовательно связанные, синсемантичны(тесно спаянные предложения, которые, будучи изолированными, лишаются способности самостоятельного употребления, поскольку в них есть лексико-грамматические показатели связи с предшествующими предложениями).

    - при параллельной связи в предложениях имеется перечисление, сопоставление или противопоставление; назначение таких сложных целых - описание ряда сменяющихся событий, действий, состояний, картин: Буря бушевала над Петербургом, как возвращенная молодость. Редкий дождь хлестал в окна. Нева вспухала на глазах и переливалась через гранит. Люди пробегали вдоль домов, придерживая шляпы. Ветер хлопал черными шинелями. Неясный свет, зловещий и холодный, то убывал, то разгорался, когда ветер вздувал над городом полог облаков.

    - при цепной связи (наиболее распространенной) части предшествующих предложений повторяются в последующих или используются их указатели - местоимения, местоименные наречия и т.д. Предложения как бы цепляются одно за другое, последующее подхватывается предыдущим и тем самым осуществляется развертывание мысли, ее движение: Стеклянные корабли пенили воду. Ветер трубил в их снастях. Этот звук незаметно переходил в перезвон лесных колокольчиков.

    Параллельная и цепная связь могут совмещаться в пределах одного сложного целого, образуя смешанный тип.

    1. Период. Интонационные, структурные и стилистические свойства периода.

    Это многочленное сложное предложение, резко распадающееся на две части, с последовательным перечислением однородных синтаксических единиц в каждой из этих частей.

    Предложения, построенные в виде периода, составляют речь периодическую, в отличие от речи обычной, отрывистой. Периодическая речь характеризуется плавностью, музыкальностью, ритмической стройностью. Со стороны содержания период отличается большой полнотой и законченностью выражения мысли. Интонационное оформление периода определенно и неизменно: постепенное нарастание тона вначале, затем глубокая пауза и понижение тона. В соответствии с этим первая часть периода называется повышением, вторая - понижением. Части периода построены по принципу параллелизма: в них, как правило, повторяются союзы, союзные слова, повторяются и порядок слов и формы глаголов-сказуемых.

    # Если зашумела старая листва под ногой, если закраснелись веточки разные, если вербы развернулись, если заговорили деревья разных пород ароматом своей коры, - то, значит, есть в березах движение, и нечего портить березу.

    Период - это явление не столько структурно-синтаксическое, сколько композиционно-стилистическое, хотя некоторые специфические синтаксические качества, как особо организованной единицы, безусловно, ему присущи: это параллелизм строения частей, строгий порядок их расположения, совпадение форм основных сказуемых и их видо-временных планов, четкость и неизменность интонационного оформления. Период отличается эмоциональной насыщенностью, лирической или публицистической напряженностью, гармоничностью и музыкальностью и потому свойствен обычно речи приподнятой и экспрессивной, независимо от того, прозаическая она или стихотворная.

    1. Прямая речь. Ее грамматические признаки и сфера употребления.

    Высказывание другого лица, включенное в авторское повествование, образует чужую речь. Чужая речь, воспроизведенная дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы, называется прямой речью. Чужая речь, воспроизведенная не дословно, а лишь с сохранением ее содержания, называется косвенной.

    Прямая и косвенная речь различаются не только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различие прямой речи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речь авторскую. Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или ряд предложений), а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составе сложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют слова автора.

    Прямая речь с авторскими словами образует особую синтаксическую конструкцию, состоящую из самостоятельных частей.

    Прямая речь передает: 1) высказывание другого лица, например: Пораженный, он спрашивал: «Но зачем же вы ходите на мои лекции?» (М. Г.); 2) слова самого автора, например: Я говорю: «Что ему надобно?» (Т.); 3) невысказанную мысль, например: Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду?» (Т.).

    1. Косвенная речь. Ее синтаксические признаки, сфера использования. Условия замены прямой речи косвенной.

    2. Несобственно-прямая речь. Грамматические и стилистические признаки, отличающие ее от прямой и косвенной речи.

    Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи, так и отчасти речи косвенной. Это несобственно-прямая речь, специфика ее заключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речи говорящего - лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской.

    Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Она не имеет типизированной синтаксической формы. Это чужая речь, непосредственно включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него. Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ей особенностями, но в то же время не выделяется на фоне авторской речи. Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь). - Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь). - Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).

    Несобственно-прямая речь - это стилистическая фигура экспрессивного синтаксиса. Она широко используется в художественной литературе как прием сближения авторского повествования с речью героев. В художественной литературе часто несобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложного предложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление. Например: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевые занавески - эх, какие веселые! Потрогал ногой коврик - эх, какой важный! Вдохнул комнатные запахи - ну, как в детстве под одеялом! (Лип.).

    Пунктуация

    1. Употребление тире в простом предложении.

    В простом предложении тире ставится:

    • между подлежащим и сказуемым, если они оба выражены существительными и между ними ничего нет (кроме нулевой связки/ связок «это», «вот»). Если один или оба главных членов предложения – инфинитив/числительное, сказуемое – фразеологический оборот. Егор – свет в оконце для Ляйли Ахнафовны.

    • на месте нулевого сказуемого в эллиптических предложениях, расчлененных паузой на два компонента - обстоятельственный и подлежащее: За шоссе - березовый лесок (Бун.)

    • в неполных предложениях на месте пропуска членов предложения или их частей. Эти пропуски обычны в частях сложного предложения с параллельной структурой, когда пропущенный член восстанавливается из контекста первой части предложения: Иные считали его автомат заслуженным, другие – не очень.

    • при пропуске членов предложения, восстанавливаемых в контексте реплик диалога или рядом стоящих предложений: А ты любишь пироги с зеленым луком? Я - страсть как!

    • может употребляться для перегруппировки членов предложения при возможной синтаксической двусмысленности; ср.: Брат - мой учитель. - Брат мой – учитель.

    Тире не ставится:

    Если есть отрицание: Аня не врач.

    При инверсии тире может опускаться, если отсутствует пауза: Какое счастье жить на земле!

    И снова ставится, если появляется параллелизм. Но это опять же уже сложное предложение. Моя сестра - учительница, а брат - зоотехник.

    1. Случаи отсутствия тире между подлежащим и сказуемым, выраженными существительным в именительном падеже.

      1. Короткая фраза разговорного характера. Слоны животные полезные.

      2. Инверсия. Какая гадость эта ваша заливная рыба!

      3. Отрицание. Дело не беда.

      4. Фразеологизм. Два сапога пара.

      5. Сравнительная частица. Леопольд подлый трус, голова как арбуз.

      6. Вводное слово. Профессор, конечно, лопух, но аппаратура при нем.

      7. Группа сказуемого несогласованная. Стишки для вас одна забава.

    И, тем не менее, почти во всех этих случаях тире можно поставить интонационное.

    1. Тире между главными членами предложения.

    Тире ставится между подлежащим и сказуемым на месте нулевой связки, и поэтому оно используется при особых способах выражения сказуемого, при которых должна быть связка. Например, если сказуемое выражено существительным именительного падежа.

    Также тире ставится:

    - при сказуемом-существительном, присоединяемом связками «вот, это»

    - при выражении и сказуемого и подлежащего (или только сказуемого, или только подлежащего) инфинитивом

    - между подлежащим и сказуемым, если они выражены числительными (возможно в составе словосочетаний), а также если числительным выражен один из главных членов предложения

    - при сказуемом, выраженном фразеологическим оборотом

    Кроме случаев, указанных во втором билете.

    1. Знаки препинания при однородных членах предложения, соединенных повторяющимися и парными союзами.

    Внимание, главное правило! Однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами, разделяются запятыми: Не было ни бурных слов, ни пылких признаний, ни клятв, а только разрывающая сердце нежность

    - если ОЧ больше двух и союз и повторяется хотя бы дважды, то запятая ставится между всеми однородными членами: От дома, от деревьев, и от голубятни, и от галереи - от всего побежали далеко длинные тени

    если только 2 – обычно не ставится: И днем и ночью кот ученый все ходит по цепи кругом. НО если подчеркивается раздельность однородных членов предложения, то запятая ставится: Все напоминало об осе­ни: и желтые листья, и туманы по утрам.

    - если повторяется любой другой союз (не «и»), то зпт ставится всегда: Он готов был поверить, что приехал сюда не вовремя - или слишком поздно, или рано

    - если 2 пары второстепенных членов - запятая ставится между парами: Аллеи, засаженные сиренями и липами, вязами и тополями, вели к деревянной эстраде

    НО если союз и поставлен по разным причинам, то ниче не ставится: ...Везде ее встречали весело и дружелюбно и уверяли ее, что она хорошая, ми­лая, редкая

    - если «и» оч.много и предложение навороченное, то нужно все учитывать целиком:

    В них [лавоч­ках] найдешь и коленкор для саванов и деготь, и леденцы и буру для истребления тараканов, - но не отыщешь ничего свежего, горячего, ничего здорового! - здесь, с одной стороны, объединяются словоформы коленкор и де­готь, леденцы и буру, а с другой - эти группы, уже на правах единых блоков, составляют группу, объединенную по­вторяющимся союзом и ; запятая при такой комбинации фик­сирует членение первого уровня.

    - пар­ные союзы членятся на две части, располагающиеся при каждом члене предложения: не столько... сколько, как... так и, не только... но и, хотя и... но, если не... то, не то чтобы... а (но), насколько... настолько. Запятая ста­вится всегда перед второй частью таких союзов: Грин любил не столько море, сколько выдуманные им морские по­бережья; Туманы в Лондоне бывают если не каждый день, то через день непременно

    - точка с запятой ставится, если есть внутренние выделения: И те и другие его уважали за его отличные, аристократические манеры, за слухи о его победах; за то, что он прекрасно одевался и всегда останавливался в лучшем номере лучшей гостиницы; за то, что он вообще хорошо обедалза то, что он мастерски играл в вист и всегда проигрывал.

    - тире может ставиться при пропуске противительного союза: Зоя ветрена не от заурядности и испорченности - от одиночества, безысходной тоски по настоящей любви

    1. Знаки препинания при однородных членах с обобщающим словом.

    1. Если перед однородными членами стоит обобщающее слово, то перед ними ставится двоеточие: А по сторонам вымершая от зноя степь: устало полегшие травы, тускло, безжизненно блистающие солончаки, голубое и трепетное марево над дальними курганами.

    2. Если после обобщающего слова стоят слова как-то, а именно, то есть, например, то перед ними ставится запятая, а после них двоеточие: Добрые люди понимали ее не иначе, как идеалом покоя и бездействия, нарушаемого по временам разными неприятными случайностями, как-то: болезнями, убытками, ссорами и между прочим трудом.

    3. Если обобщающее слово следует за однородными членами, то перед ним ставится тире: Ни столба, ни стога, ни забора – ничего не видно. Ни ты, ни она – вы не забудете того, что случилось.

    4. Если после однородных членов перед обобщающим словом стоит вводное слово или словосочетание (словом, одним словом, короче говоря и т.п.), то тире ставится перед вводным словом, а после него ставится запята: Среди птиц, насекомых, в сухой траве – словом, всюду, даже в воздухе, чувствовалось приближение осени.

    5. Если однородные члены, стоящие после обобщающего слова, не заканчивают собой предложения, то перед ними ставится двоеточие, а после них – тире: А снаружи все: и оконницы, и коньки, и ворота – оторочено кружевом грубоватой деревянной резьбы.

    1. Знаки препинания при обособленных согласованных определениях, выраженных прилагательными и причастиями.

    Согласованные определения, выраженные прилагательными или причастиями с зависимыми словами, обособляются в постпозиции по отношению к определяемому слову или будучи оторванными от него, т.е. дистантно расположенными. # У ворот его стояла кибитка, запряженная тройкою татарских лошадей. //В соседней маленькой, комнате на диване, укрытый больничным халатом, лежал в глубоком сне мастер. Такие определения имеют полупредикативное значение, которое особенно отчетливо обнаруживается при наличии обстоятельственных слов, распространяющих это определение, - со значением причины, времени и т.д. Это таинственная глубь океана пытается выбраться наружу, зловещая и бледная от долго сдержанного гнева.

    Обособляются одиночные определения в постпозиции, хотя такое обособление обязательно только при логическом выделении существительного, которое поясняется следующими за ним определениями; при отсутствии выделения определения становятся смысловым центром высказывания и не обособляются. # По дороге зимней, скучной тройка борзая бежит - По дороге, зимней, скучной, тройка борзая бежит. При наличии определения перед существительным постпозитивные определения обязательно обособляются, так как приобретают характер дополнительного сообщения: #Длинные облака, красные и лиловые, сторожили его покой

    Если согласованные определения относятся к словам лексически неполноценным, т.е. нуждающимся в определениях, то они не обособляются: Остродумов имел вид сосредоточенный и дельный.

    Одиночные определения в постпозиции обязательно обособляются при передаче полупредикативного значения: #Сережа, смущенный, стоял в стороне. Такое определение наряду с этим может иметь обстоятельственное значение: Мать, усталая, повалилась на кровать (повалилась, так как была усталая и мать устала и повалилась на кровать).

    Всегда обособляются определения, выраженные краткими прилагательными или краткими страдательными причастиями. Они имеют значение добавочного сообщения и всегда полупредикативны: Овеян вещею дремотой, полураздетый лес грустит ; В привычный час пробуждена, вставала при свечах она.

    1. Знаки препинания при обособлении несогласованных определений.

    Обособляются для выделения какого-либо признака или усиления выражаемого ими значения (Плескалось и шуршало море, все в белых кружевах стружек). Если они относятся к собств. имени лица (Марчела, в синей кепке, радостно улыбался), если относятся к названиям лиц по степени годства, профессии и т.д. (Сантехник, в грязной униформе, склонился над унитазом), если относятся к личн. мест. и если отделены от определяемого слова – тоже обособляются

    Выраженные инфинитивом опр. выделяются тире, если перед ними можно влепить “а именно”.

    1. Знаки препинания при обособленных одиночных и распространенных приложениях.

    Приложения не обособляются, если стоят перед главным словом и могут быть заменены прилагательными.

    Вариация знаков может зависеть от объема приложения:

    1. дефис, если приложение выражено одним словом. Иван-царевич.

    2. две запятые или два тире, если приложение распространенное.

    1. Употребление тире при обособленном распространенном приложении.

    Приложения одиночные и с зависимыми словами обособляются при тех же условиях, что и согласованные определения, выраженные прилагательными и причастиями. Они выполняют функцию дополнительного сообщения, т.е. полупредикативны.

    Вместо запятой при обособлении приложений употребляется тире:

    а) если перед приложением можно без изменения смысла вставить слова «а именно», например: В дальнем углу светилось жёлтое пятно – огонь в окне квартиры Серафимы, пристроенной к стене конюшни (Горький);

    б) перед распространенным или одиночным приложением, стоящим в конце предложения, если подчеркивается самостоятельность или дается разъяснение такого приложения, например: Я не слишком люблю это дерево – осину (Тургенев

    в) для выделения с двух сторон приложений, носящих пояснительный характер, например: Какая-то ненатуральная зелень – творение скучных беспрерывных дождей – покрывала жидкою сетью поля и нивы… (Гоголь); Легкие судороги – признак сильного чувства – пробежали по его широким губам… (Тургенев

    Второе тире опускается: если по условиям контекста после обособленного приложения ставится запятая, например: Используя специальное устройство для дыхания человека под водой – акваланг, можно погружаться на глубину в десятки метров; если приложение предшествует определяемому слову, например: Самый лживый, лицемерный и самый влиятельный из всех «учителей жизни» – церковь, проповедуя «любовь к ближнему как самому себе», в прошлом жгла десятки тысяч людей на кострах, благословляла «религиозные» войны (Горький).

    г) для внесения ясности, если приложение относится к одному из однородных членов предложения, например: За столом сидели хозяйка дома, её сестра – подруга моей жены, двое незнакомых лиц, моя жена и я. Второе тире в этих случаях не ставится; ср.: Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях – жертвах жизни и о людях – владыках её (Горький);

    д) для отделения препозитивных (стоящих впереди) однородных приложений от определяемого слова, например: Автор замечательных произведений для детей, блестящий переводчик, поэт и драматург – Маршак занял видное место в русской литературе;

    е) в конструкциях типа: Мефистофель – Шаляпин был не подражаем. Ср.: Эрнани – Горев плох, как сапожник (из письма А. П. Чехова).

    1. Знаки препинания при обособленных обстоятельствах, выраженных деепричастием и деепричастным оборотом.

    Деепр. и деепр.обороты обычно употр-ся в кач-ве обособл. обст-в. Но очень различаются. В одних случаях обозначают действие, предшеств. основному / сопутствующее ему, т.е. явл-ся дополн. сказуемыми. Такие деепричастия и деепр. об. легко заменяются спрягаемыми формами глаголов [Постояв, он двинулся вперед. - Постоял и двинулся]. В других – обозн. признак действия, характеризуя его в отн-нии способа совершения [Жёлтый язык огня вздрагивал, вытягиваясь вверх и опускаясь]. Такие деепр. об., как правило, не способны заменяться спрягаемыми формами глагола, но замещаются определит. обособл. оборотами с обстоятельств. оттенком значения, Не обращая внимания на сырость и ветер, Любка в одном платке таскала из троечных саней какие-то кульки (Бун.); ср.: Не обращавшая внимания на сырость и ветер, Любка в одном платке таскала..]

    Они оч. близки по значениям наречиям и нареч. выраж-м, => могут даже не обособляться [Сын стоял склонив голову].

    Обособление

    Обст-во не обособляется

    Структурное

    Смысловое

    Если оборот приобретает знач. добавочного, второстеп. действия, возможна его транформация в сказуемое \ придат. предл.: Не отрекаются, любя = Не отрекаются, когда любят

    -

    С деепр. оборотом, утратившим значение добавоч. действия: Шёл он прихрамывая на левую ногу

    Деепр. об-т, однородный с необособл. обст-вом: Когда оно (привидение – Иван Бездомный) приблизилось к самому трельяжу, все как закостенели за столиками с кусками стерляди на вилках и вытаращив глаза

    Деепр. об-т, ставший фразеологическим: Ушёл несолоно хлебавши

    1. Знаки препинания при уточняющих и пояснительных членах предложения.

    Уточняющие члены предложения, относясь к тому или иному слову в предложении, сужают понятие, им выражаемое, или в каком-либо отношении ограничивают его. Чаще всего уточняются обстоятельства места и времени (там, туда, оттуда; везде, всюду; тогда, потом): Казалось, что там, на краю моря, их [облаков] бесконечно много (М. Г.).

    Пояснительные члены предложения являются вторыми наименованиями по отношению к первым. Эти члены предложения могут иметь указание на их пояснительный характер, т.е. иметь специальные союзы (то есть, а именно): Вот кто-то вышел из дома и остановился на крыльце: это Александр Тимофеич, или попросту Саша, гость, приехавший из Москвы дней десять назад (Ч.).

    1. Уточнения выделяются запятыми.

    Рагим лежит грудью на песке, головой к морю, и вдумчиво смотрит в мутную даль (М. Г.); В роще, за плотиной, гукала выпь (М. Г.); Уточняющие обстоятельства, которые акцентируются в большей степени, выделяются тире: Сергей Сергеич подошел к Андрею, больно - со злинкой - похлопал его по щеке (В. Ш.). Кроме обстоятельств, могут уточняться определения. Обычно уточнения касаются возраста, цвета, размера и др.: Через минуту они прошли сонную конторку, вышли на глубокий, по ступицу, песок и молча сели в запыленную извозчичью пролетку (Бун.).

    2. Запятая после уточнения не ставится, если перед ним стоит вводное слово:

    Отчет в том, каких высот, а точнее, глубин удалось добиться в познании природы... (газ.).

    2. Пояснения выделяются запятой: Для Константина Левина деревня была местом жизни, то есть радостей, страданий, труда (Л. Т.); Эти люди были свои, слободские (М. Г.);

    При наличии слов, предупреждающих о пояснении, ставится тире: Одно интересовало его в последнее время - живопись; Цель, поставленная перед отрядом, была одна - до рассвета дойти до леса. Пропуск союза может фиксироваться тире и в предложениях без специальных предупреждающих о пояснении слов: Задача, поставленная перед отрядом, была трудная - до рассвета дойти до леса.

    Однако в печати при подобных пояснениях употребляется и двоеточие, что может быть воспринято как вариантное оформление конструкции с более подчеркнутым пояснением: Все они [письма] о главном: перестройке в нашей жизни (газ.).

    1. Употребление запятой при оборотах с союзом как.

    Запятыми выделяются или отделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзом КАК:

    1. если они обозначают уподобление, без других оттенков значения (КАК имеет значение «подобно»), например: «И видел он себя богатым, как во сне». «Руки его дрожали, как ртуть».

    2. Если в основной части предложения имеется указательное слово ТАК, ТАКОЙ, ТОТ, СТОЛЬ, например: «Ямщик был в таком же изумлении от его щедрости, как и сам француз от предложения Дубровского», «Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно и непринужденно, как на Невском проспекте». НО: «Наша группа досрочно сдала все зачеты, так же как параллельная» (без расчленения сложного союза)

    3. Если оборот начинается сочетанием КАК И, например: «В ее глазах, как и во всем лице, было что-то необычное»

    4. Если оборот выражается сочетанием КАК ПРАВИЛО, КАК ИСКЛЮЧЕНИЕ, КАК ОБЫЧНО, КАК ВСЕГДА, КАК ПРЕЖДЕ, КАК СЕЙЧАС, КАК ТЕПЕРЬ, КАК НАРОЧНО и т.п. (некоторые из них имеют характер вводных слов), например: «Вижу, как теперь, самого хозяина», «Занятия начались, как обычно, в 8 часов утра».

    5. В оборотах НЕ КТО ИНОЙ, КАК и НЕ ЧТО ИНОЕ, КАК, например: Спереди Рейнский водопад не что иное, как невысокий водяной уступ

    1. Случаи отсутствия запятой перед оборотом с союзом как.

    1) сочетания, которые входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу, например: «Осенью и зимой густые туманы в Лондоне бывают как правило; вчерашний день прошел как обычно» (т.е. по обыкновению).

    2) если на первый план в обороте выступает значение обстоятельства образа действия (на вопрос КАК?), обычно такие обороты можно заменить творительным падежом сущ. Или наречием, например: Как град посыпалась картечь (ср. посыпалась градом), Как дым рассеялись мечты, Перстенек как жар горит, В гневе он как гром загремел, как сталь засверкал.

    3) если основное значение оборота – приравнивание или отождествление, например: Он подавал свой камень как единственное, что он мог дать

    4) если союз КАК имеет значение «в качестве» или оборот с союзом КАК (приложение) характеризует предмет с какой-либо одной стороны: «Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених», «Я говорю как литератор», «Я сохраню это письмо как память».

    5) если оборот образует именную часть составного сказуемого или по смыслу темно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота), например: «Одни как изумруд, другие как коралл», «Она сама ходила как дикая», «Отец и мать ей как чужие», «Все как обычно, только часы стояли» Чувствовать себя как в родной стихии, ведет себя как невменяемый, понять как намек, воспринимать как похвалу, осознать как опасность, смотреть как на ребенка, приветствовать как друга, оценивать как достижение, рассматривать как исключение, выдвигать как проект и т.п.

    6) если сравнительному обороту предшествует отрицание НЕ или слова СОВСЕМ, СОВЕРШЕННО, ПОЧТИ, ВРОДЕ, ТОЧЬ-В-ТОЧЬ, ИМЕННО, ПРЯМО, ПРОСТО и т.п., например: «Я воспитал в себе это чувство праздника не как отдыха и просто средства для дальнейшей борьбы, а как желанной цели, завершения высшего творчества жизни», «Было светло почти как днем», «Дети иногда рассуждают совсем как взрослые».

    7) если оборот имеет характер устойчивого сочетания, например: «Жизнь их текла как по маслу», «Да сказать лекарю, чтоб он перевязал ему рано и берег его как зеницу ока». Белый как полотно, белый как снег, блестит как зеркало, бросился как безумный, дрожал как в лихорадке, здоров как бык, красный как рак, мрачный как туча, льет как из ведра, спал как убитый, чувствовать себя как дома.

    1. Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях.

    Вводными являются слова, сочетания слов, а также предложения, выражающие отношение говорящего к высказанному. Вводные конструкции дают общую оценку сообщения, указывают на источник и способ сообщения, связь с контекстом, порядок следования компонентов высказывания и т.д. Значение вводных конструкций - модальная, эмоциональная, экспрессивная оценочность.

    Вводные конструкции интонационно выделяются в предложении: интонация включения или выключения.

    Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми: Кто-то, видно, надоумил девочку отправиться с котенком именно на птичий рынок (Сол.);

    1. Вводные слова и сочетания слов:

    1) содержат оценку степени достоверности сообщения: не правда ли, без сомнения, по существу, само собой, право, наверное, наверно; надеюсь, полагаю; пожалуй, почитай; разумеется, кажется, оказалось, может быть; видимо, по-видимому; бесспорно, вероятно, действительно, конечно; без сомнения; в самом деле; по сути дела, как оказалось;

    2) выражают эмоциональную оценку: к счастью, к удивлению, к сожалению, к огорчению; на счастье, на беду; по несчастью; грешным делом, чего доброго;

    3) указывают на источник сообщения: по преданию, по-моему, по слухам; говорят, помнится; по убеждению, по словам, на взгляд;

    4) характеризуют отношение к способу выражения мысли: по выражению, одним словом, другими словами; грубо выражаясь, так сказать, словом, буквально, короче;

    5) подчеркивают экспрессивный характер высказывания: по правде, по справедливости, по душе, кроме шуток; честно говоря, между нами говоря;

    6) указывают на отношения между частями высказывания: итак, кстати, к примеру; наконец; во-первых, во-вторых и т.д.; следовательно, в общем, таким образом;

    7) служат цели привлечения внимания собеседника: видишь (ли), понимаете (ли), не поверишь; помилуйте; представьте себе; послушайте;

    8) указывают на ограничение или уточнение высказывания: по крайней мере, в той или иной степени, по меньшей мере, тем более.

    Примечание. Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, будто, вдобавок, вдруг, ведь, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, между тем, к тому же, приблизительно, примерно, причем, решительно, якобы, по постановлению, по решению.

    1. Вводные предложения, как правило, имеют значения, близкие к значениям вводных слов и сочетаний слов, выделяются запятыми либо как структурно более сложные - тире. Выбор знаков препинания зависит от степени выключения вводной конструкции из основного высказывания: Некрасивого, доброго человека, каким он себя считал, можно, полагал он, любить как приятеля (Л. Т.);

    2. Если вводное слово или сочетание слов стоит в начале обособленного оборота или в конце его, то оно не отделяется от него знаком препинания: К автобусу подошла девочка, по сути ребенок. - После этого, по сути, и спрашивать об ее [Аксиньи] отношениях к Григорию было незачем (Шол.); Студент вернул в библиотеку книгу, вероятно даже не прочитав ее . Ср. также: У паперти собора толклись по камням серые, обтрепанные люди, чего-то, видимо, ожидая, и гудели, как осы разоренного гнезда (М. Г.) - вводное слово внутри обособленного оборота.

    3. Вводные слова и сочетания слов, находясь рядом с сочинительными союзами, отделяются или не отделяются от них запятыми в зависимости от контекста. Если союз включается в вводную конструкцию, то запятая после него не ставится; если же союз соединяет члены предложения, а вводное слово легко опускается (не нарушая структуры предложения), то запятая после союза ставится: Дедушка у него человечек сухонький и прямой, он сделан наскоро, но, видимо, и прочно, и ловко (М. Г.); Как правило, в виде цельных вводных конструкций употребляются сочетания слов а(и) значит, а(и) следовательно, а(и) наоборот . Если эти конструкции не включают в свой состав союза, то они отделяются от союза запятой: Именно тогда-то общество и кинет армию художников на оформление быта - жилищ, одежды, утвари, самых обыкновенных вещей, повседневно и не менее, чем книги, воспитывающих вкус и, следовательно, эстетическую требовательность тружеников в их собственном труде и поведении (Леон.).

    Не отделяются запятой вводные слова после союзов, употребляемых в присоединительном значении: А между прочим, аптека уже была закрыта.

    Многие из вводных слов и сочетаний слов-могут быть омонимичны членам предложения или союзам. Такие функциональные различия (они отражаются на пунктуации) проявляются в контексте.

    Разные функции могут выполнять слова и сочетания слов однако, кстати, наконец, в конце концов, таким образом, действительно, может быть, по крайней мере, с одной стороны, с другой стороны и др.Пример: Дай мне удостовериться, по крайней мере, что теперь хорошо тебе (Леон.). Вводное сочетание должно быть в начале обособленного оборота: Кто-то сильно постучал, должно быть кулаком, в стену (Пауст.)

    Слово однако в качестве союза стоит в начале предложения, между частями сложносочиненного предложения или между однородными членами предложения: Шел дождь, однако необходимо было ехать. Здесь после однако деепричастный оборот, поэтому запятая ставится: Однако, распахнув пахнущую казенной краской классную дверь, он убедился, что все здесь обстояло по-старому (Фад.)

    При пропуске слова ставится тире: С одной стороны, знания студентов были глубокими, с другой - они оказались очень односторонними. Слово наконец - вводное, если подытоживает какое-либо перечисление - явное (во-первых, во-вторых и наконец) или скрытое (как итог некоторых событий).Наконец-то пришел долгожданный праздник.

    Двоякую функцию выполняет и слов так : оно употребляется и как обстоятельство образа действия, и как вводное в значении. Пример: Так он работал - придумывал на ходу фразы, потом записывал их, потом опять придумывал (Пауст.). - Члены предложения бывают разные. Так, это могут быть обстоятельства, дополнения, определения.

    1. Вставные конструкции (слова, сочетания слов, предложения) содержат дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки к основному высказыванию. Вставные конструкции менее тесно связаны с предложением, чем вводные( требуют значительного выделения), и потому резко выпадают из его структуры, выражают дополнительные сообщения, как правило, заключающие в себе отношение к высказанному, его оценку. Эта смысловая самостоятельность вставных конструкций объясняет необходимость использования для их выделения скобок и тире: Нас хорошо кормили, но воды - не питьевой, а для умывания - было мало (Кав.);

    2. Если внутри вставной конструкции должны быть запятые, они сохраняются: Оказалось, что в ближних к Градову деревнях - не говоря про дальние, что в лесистой стороне, - до сей поры весной в новолунье и в первый гром купались в реках и озерах (Плат.).

    Универсальным знаком препинания являются скобки: они выделяют вставную конструкцию внутри предложения или в конце его (в начале предложения вставка, будучи дополнительным сообщением, не употребляется): Но он все еще сибиряк, и тем сильнее он тоскует о потерянных своих качествах (для примера можно сослаться на героев книг и фильмов Василия Шукшина), чем больше они были необходимы ему для крепости и надежности в жизни (Расп.).

    Выделение с помощью тире возможно лишь в середине предложения, так как отделенная тире вставная конструкция в конце предложения будет воспринята как вторая часть сложного предложения. Чтобы вставка сохранила свой «вставочный» характер, необходимы скобки; ср.: Сидя в клетушке, придерживая под боком вещевой мешок (где между прочими вещами находились Дашины фарфоровые кошечка и собачка), он с умилением вспоминал горячие речи, сказанные за столом (А. Т.)

    Если внутри вставной конструкции уже имеется тире, то общим выделительным знаком оказываются только скобки.

    Примечание. При оформлении вставных конструкций в середине предложения возможно употребление запятой и тире как единого знака препинания: На столике, - сам его смастерил, выжег узор, покрыл лаком, - в плюшевой рамке фотография покойной жены (Наб.). От подобного употребления тире с запятой следует отличать сочетание знаков препинания, необходимое по условиям контекста, может быть иное сочетание знаков: Называли фамилии мужей и братьев, - живы ли, здоровы ли они? - как будто этот военный мог знать по именам все тысячи рабочих, дравшихся на всех фронтах (А. Т.).

    1. Вставная конструкция может оформляться как самостоятельное предложение или часть текста, относящаяся к абзацу. Такая конструкция выделяется скобками, причем точка, фиксирующая конец вставного предложения, ставится перед закрывающей скобкой: Никогда я не ел яиц вкуснее этих. (Конечно, это Витька придумал печь яйца. Всегда он что-нибудь придумывает, даром что уши торчат в разные стороны.) (Сол.).

    Скобки могут выделять целые абзацы, при этом все внутренние знаки вставной конструкции сохраняются, в том числе конечная точка, помещаемая перед закрывающей скобкой.

    Примечание. Если вставка заключена в скобки, то внутренние вставные конструкции выделяются тире (см. предыдущий пример).

    1. Вставные конструкции могут иметь значения модально-оценочные (сближение с вводными конструкциями), которые не непосредственно накладываются на содержание основного предложения, а являются добавочными и выделяются скобками: Тот, казавшийся неразрешимым узел, который связывал свободу Ростову, был разрешен этим неожиданным (как казалось Николаю), ничем не вызванным письмом Сони (Л. Т.).

    1. Знаки препинания в сложносочиненных предложениях.

    Здесь, как нас учили, бывает полное разнообразие. Двоеточие со значением разъяснения или причины (":" = "потому что"), тире со значениями противопоставления, резкой смены действия или следствия ("-" ="поэтому"), точка с запятой в случае сильной распространённости частей, запятая-тире (как единый знак) при закрытии периода и не только. "Оскалив зубы, староста стал драть его кнутом по чем попало, – и от боли и от ужаса Аверкий проснулся весь в слезах". Скобки, кавычки и прочие интересные вещи в ССП водятся, но относятся не к структуре ССП, а к своим разделам (вставная конструкция, прямая речь итд).

    1. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными.

    Запятая в СПП может не ставится, если:

    1. придаточное состоит только из одного союза или союзного слова. Давно, уже не помню где и когда, я слышал эту легенду.

    2. есть частица «не» или повторяющийся сочинительный союз (и…и, ни…ни, или…или). Никто не знал ни где лекция, ни по какому предмету. Ужасы сессии понимаешь не когда читаешь ночи напролет учебник, а когда сидишь в аудитории перед преподавателем.

    3. одиночный союз «и» или слова «видишь», «знаешь» в вопросительных или восклицательных высказываниях. Мы не ушли домой и когда пришло вечернее отделение.

    Условия расчленения сложных подчинительных союзов.

    Запятая в СПП ставиться один раз. Она может перемещаться в середину союза, если:

    1. есть частица «не» перед союзом. Не потому, что от нее светло, а потому, что с ней не надо света.

    2. есть другая частица перед союзом или вспомогательное слово (только, лишь). Только потому, что у нее тряслись руки, можно было догадаться, что она нервничает.

    3. есть однородность придаточных.

    4. есть вводное слово. Я не готов к зачету, во-первых, потому, что вчера наши играли с канадцами, а во-вторых, оттого, что я не взял учебник в библиотеке.

    5. есть смысловые показатели.

    1. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении при стечении союзов.

    Стечение союзов может возникать на границе между двумя придаточными. В общем случае между союзами ставится запятая. Он сказал, что, когда закончиться сессия, начнется практика.

    Если появляется соотносительное слово (но, то, тогда), то запятая между союзами снимается. Он сказал, что хотя сессия закончилась, но мы должны еще отработать практику.

    (При стечении союзов нумерация предложений на схеме перескакивает).

    В начале предложения

    В середине предложения

    Запятая между союзами не ставится:

    И в то время как…

    Но лишь…

    Но лишь божественный глагол до слуха верного коснётся, душа поэта встрепенётся, как пробудившийся орёл

    Запятая между союзами ставится:

    - при стечении союзов …, [когда]; …что, [когда…]; …что, [хоть…], если придаточное можно перенести без изменения смысла в конец предложения: Белинский писал, что, хотя никак нельзя доказать прямого влияния басен Рылова на комедию Грибоедова «Г.от у.», нельзя и совершенно отвергать его

    - при стечении союзов …и [когда], то; ...что [когда], то; ...что [хоть], но запятая между союзами не_ставится, если придаточное нельзя перенести в конец предложения: Он изменился в лице, шатнулся и если бы не ухватился грязной рукой за край стола, то упал бы

    - если стечение союзов …, [а когда…]; …, [а если…] представляет собой целостные сочетания, в к-рых также нельзя переставить придат. предложение: Я заснул, а когда проснулся, солнце было уже высоко

    1. Двоеточие и тире в сложноподчиненном предложении. Пунктуация в периоде.

    Тире ставится после изъяснительного или условного придаточного, если нужно подчеркнуть их значимость, интонационную выделенность Как работаю – сам не знаю

    Двоеточие после главного, если есть отношение пояснения и их надо подчеркнуть, можно вставить «а именно» Меня мучает вопрос: упадет ли бутерброд маслом вниз.

    Период – предложение, которое делится интонационно на две части: восходящую, когда нарастает эмоциональное напряжение (часто нагнетается долгим перечислением) и нисходящую, когда напряжение падает и голос понижается. В восходящей части – однотипные по построению и синтаксической связи предложения. Все предложение – законченная мысль. В момент паузы между частями ставится «, —»

    Когда бы жизнь домашним кругом я ограничить захотел; когда б мне быть отцом, супругом приятный жребий повелел; когда б семейственной картиной пленился я хоть миг единый, — то верно б, кроме вас одной, невесты не искал иной.

    1. Случаи употребления запятой и тире как единого знака и как текстуально обусловленного совпадения.

    Единый знак, если:

    1) период

    2) в СложноСочинённом Предложении (редко): Оскалив зубы, староста стал драть его кнутом по чем попало, – и от боли и от ужаса Аверкий проснулся весь в слезах (Бун.)

    3) прямая речь

    Совпадение:

    Если завершается подчинённое предложение (появляется закрывающая запятая), а затем следует тире (допустим, для «заключения» пояснения): Чувствовалось под неприятно слабеющими ногами, как снизу что-то нарастает, приподнимает, потом валит набок, расступается, - и пол все глубже уходит из-под ног (Бун.)

    1. Двоеточие в бессоюзных предложениях.

    В бессоюзном сложном предложении с разъяснительно-пояснительными отношениями (во второй части пр. все четко разъясняется для тех, кто не въехал) частей ставится двоеточие.

    Сигналы для двоеточия:

    1. разъяснительный характер второй части предложения, как правило, вскрывается возможной подстановкой слов: Проходит еще сколько-то времени, а тут новая неуправка: захворал дедушка, некому пахать и сеять

    2. специальные слова, предупреждающие о последующем разъяснении (слова эти помещаются в первой части предложения): Случилось это так: мы шли в разведку в диком лесу; У меня есть одна слабость: мне хочется возможно большее число людей приохотить к писательству

    1. вторая часть предложения указывает основание, причину того, о чем говорится в его первой части (между частями можно вставить союзы так как, потому что ): Чебухайка не видела этого: она еле живая добралась до печки и слегла

    2. глаголы видеть, понимать, слышать, смотреть, узнать, чувствовать и др., глаголы выглянуть, оглянуться, прислушаться: Вижу: дом больно хорош; Я сразу понял: петух был где-то здесь; Вот не знаю, сколько я спал, слышу: опять у меня в комнате работа

    1. Тире в бессоюзных предложениях.

    Тире в бессоюзном сложном предложении ставится:

    1)      если во второй части содержится неожиданное присоединение, указание на быструю смену событий (между обеими частями можно вставить союз и): Иван Иванович подошел к воротам, загремел щеколдой изнутри поднялся собачий лай.

    2)      если во второй части выражается противопоставление по отношению к содержанию первой части (между частями можно вставить союз но или а): Прошла неделя, месяц он к себе домой не возвращался.

    3)      если вторая часть заключает в себе следствие, вывод из того, о чем говорится в первой части (между частями можно вставить слова поэтому, тогда): Я умираю мне не к чему лгать

    4)      если в первой части указывается время совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз когда), например: Ехал сюда рожь начинала желтеть. Теперь уезжаю обратно эту рожь люди едят.

    5)      если первая часть обозначает условие совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз если, когда в значении «если»): Будет дождик будут и грибки; будут грибки будет и кузов.

    6)      если во второй части содержится сравнение с тем, о чем говорится в первой части (перед второй частью можно добавить союзы словно, будто), например: Молвит слово соловей поет...

    7)      если вторая часть (нередко неполное предложение) имеет изъяснительное значение (перед ней можно вставить союз что): Овца же говорит она всю ночь спала.

    8)      если вторая часть представляет собой присоединительное предложение и перед ним можно вставить слово это, которое может быть в самом предложении: На стене ни одного образа дурной знак.

    Вторая часть может начинаться местоименными словами так, такой, таков: Приказ есть приказ так его воспитал фронт.

    1. Знаки препинания в бессоюзных предложениях.

    2. Знаки препинания при диалоге. Употребление кавычек.

    (придумываю сам на ходу)

    «- Когда родился Бенкендорф?

    - Году в семидесятом, - ответил я.

    - А точнее? – спросила женщина.

    - К сожалению, - говорю, - забыл…»

    С. Довлатов («Заповедник»)

    Короче, надеюсь, всем понятно…Не знаю, как тут объяснять. Если точка, а потом косвенная речь, то эта точечка превращается в запятую. Восклицательный, вопросительный знаки, а также многоточие остаются в силе. Если прямая речь разрывается, то либо: «Знаешь, - замялась она, - я давно хотела тебя спросить…» (т.к. «Знаешь, я давно хотела тебя спросить…») либо: «Пасмурно сегодня, - сказал он. – Пойдем в дом.» (т.к. «Пасмурно сегодня. Пойдем в дом»)

    1. Знаки препинания при обращении, междометиях, утвердительных, отрицательных, вопросительно-восклицательных словах.

    2. Употребление кавычек.

    Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении

    Кавычками выделяются:

    1) слова непривычные, малоупотребительные, на которые автор хочет обратить внимание, например: Мы поехали в лес, или, как у нас говорится, в «заказ» (Тургенев);

    2) слова, употребленные в особом, необычном значении, например: Они [пассажиры третьего класса] не имели права находиться на верхних палубах, предназначенных исключительно для «чистой» публики первого и второго класса (Катаев);

    3) слова, представляющие собой малоизвестные термины, например: Рано весной… начинаются «палы», или лесные пожары (Аксаков);

    4) слова устарелые или, наоборот, совсем новые, если подчёркивается эта их особенность, например: На эту весёлую «тусовку» пришли почти все ученики старших классов;

    5) слова, употребленные в ироническом значении, например: …Мы в литературе чтим «табель о рангах» и боимся говорить вслух о «высоких персонах» (Белинский);

    6) слова, употребленные в условном значении (применительно к ситуации или контексту), например: На манёврах «красные» выступали против «зелёных»; «противник» применил «атомное оружие».

    Ср. также: «бочка» (в авиации), «котёл» (в военном деле), «зелёная улица» (у железнодорожников), «белое золото» (хлопок), «белый уголь» (электроэнергия воды), «Белая книга» (сборник документов), «чёрное золото» (нефть), «молния» (срочный выпуск в типографии), «летучая мышь» (фонарь у шахтеров), быть на «вы» (на «ты»), стричь «под горшок», «великий немой» (кино), «козёл» (в спорте) и т. п.

    Названия литературных произведений, органов печати, предприятий и т. Д. Кавычками выделяются:

    1) названия литературных произведений, газет, журналов, картин, музыкальных произведений и т. п., например: роман «Накануне», повесть «Cтeпь», рассказ «Каштанка», стихотворение «Сосна», газета «Коммерсант», журнал «Новый мир», картина «Утро в сосновом лесу», опера «Хованщина», балет «Раймонда», доклад на тему «Проблема НЛО»;

    2) названия предприятий, фирм, шахт, банков, организаций, гостиниц и т. д., например: завод «Арсенал», фабрика «Рубин», шахта «Северная 2-бис», теплоход «Грузия», крейсер «Аврора», самолёт «ИЛ-18», гостиница «Метрополь», издательство «Просвещение», спортивное общество «Динамо», трест «Нефтегазстрой»; то же в иноязычных названиях: концерн «Дженерал моторс корпорейшн», театр «Ла Скала», театр «Koвeнт-Гapдeн», музыкальная труппа «Театро музикале делла Читта ди Рома», телевизионная компания «Коламбия бродкастинг систем».

    Примечание. Не выделяются кавычками:

    а) собственные наименования, если они не имеют условного характера, например: Санкт-Петербургский государственный университет, Московский театр кукол, Институт языкознания Российской академии наук;

    б) названия предприятий, учреждений, управлений и т. д., представляющие собой сложносокращенное слово, образованное из полного официального наименования, например: Днепрогэс, Внешторгиздат, НИИполиграфмаш, Гипроздрав;

    в) названия, в состав которых входят слова имени, памяти, например: Российский государственный академический театр драмы имени А. С. Пушкина, Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт эпидемиологии и микробиологии имени Пастера; Спортивный клуб имени В. И. Алексеева;

    г) названия телеграфных агентств, например: агентство Франс Пресс;

    д) названия книг в библиографических списках, в сносках, рецензиях, приводимые после фамилии автора, например: Чижевский А. А. Земное эхо солнечных бурь. – М., 1976.

    Названия орденов и медалей

    1. Названия орденов и медалей Российской Федерации, бывшего Советского Союза выделяются кавычками, если сами названия синтаксически не зависят от слов орден и медаль, например: орден «Знак Почёта», медаль «За трудовое отличие», медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.», медаль «В память 800-летия Москвы».

    2. Если же название синтаксически зависит от предшествующего слова орден, то оно кавычками не выделяется, например: орден Ленина, орден Красного Знамени, орден Трудового Красного Знамени, орден Красной Звезды, орден Отечественной войны 1-й степени, орден Суворова 1-й степени.

    О прописных и строчных буквах в названиях орденов, медалей, знаков отличия

    Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т. д.

    1. Кавычками выделяются названия типа:

    автомобили «Волга», «Чайка», «форд», «кадиллак», «фольксваген»;

    самолёты «Илья Муромец», «Руслан», «Ил-l8» («ИЛ-I8»), «Ty-144» («ТУ-144») и т. п.; в специальной литературе названия-аббревиатуры пишутся без кавычек: Ил-18, Ty-144, Ан-24, МиГ-15, У-2, Як-9; разговорные названия самолетов пишутся в кавычках со строчной буквы: «кукурузник» (У-2), «мигарь» (МиГ-15), «ястребок» (Як-9); официальные названия самолетов иностранных фирм (название сопровождается цифровым обозначением) пишутся с прописной буквы: «Мессершмитт-109», «Хейнкель-111», «Боинг-707», «Юнкерс-83»; те же названия в разговорной речи (без цифровых обозначений) пишутся со строчной буквы: «мессершмитт», «хейнкель», «боинг», «юнкерс» «дуглас», «фарман»;

    танки «пантера», «тигр», «фердинанд»;

    пулемёт «максим», гвардейский миномёт «катюша»;

    названия средств освоения космоса: космический корабль «Восток-1», межпланетная станция «Луна-3», спутник связи «Молния-1», четырёхступенчатая ракета «Лямбда-4С-5»; также: ракеты «земля – воздух – земля», «воздух – воздух»;

    другие названия: тракторы «Беларусь», «ХТЗ»; фотоаппараты «ФЭД», «3енит» и т. д.

    Примечание. Не выделяются кавычками наименования марок тех производственных изделий, которые стали общеупотребительными названиями, например: наган, браунинг, френч, галифе, макинтош, наполеон (пирожное) и т. п.

    1. Кавычками выделяются названия кондитерских изделий, парфюмерных изделий и т. п., например: конфеты «Василёк», «Ромашка», «Южный орех», «Мишка косолапый»; духи «Белая сирень», пудра «Лебедь», мыло «Нежность», крем «Метаморфоза», набор «Голубой ларец».

    2. Названия сортов растений

    Кавычками выделяются названия сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. д., например: рожь «харьковская-194», ячмень «нутанс-187», пшеница «крымка», клубника «виктория», гладиолус «элегия»

    Примечание. Не выделяются кавычками:

    а) названия сортов растений в специальной литературе (эти названия пишутся с прописной буквы), например: крыжовник Слава, малина Мальборо, земляника Победитель, смородина Выставочная красная, яблоня Китайка золотая ранняя, слива Никольская белая, тюльпан Чёрный принц;

    б) общепринятые названия цветов, плодов, например: анютины глазки, иван-да-марья, белый налив, розмарин, антоновка, ренклод.

  • Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]