Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
решение 2 задание.docx
Скачиваний:
65
Добавлен:
06.05.2019
Размер:
33.76 Кб
Скачать

3. Now read the conversation at the meeting. What is the reason (причина) for the meeting?

Причина этой встречи в том, чтобы нанять Майкла = The reason for this meeting was to hire Michael

Secretary Mr Martens. This is Michael Rogers

Paul Ah.. Ah, yes. Hello, Michael. I'm Paul. It's nice to meet you. Sorry to keep you waiting. Please come in and take a seat. Did you have a nice flight?

Michael Yes, thanks, Paul. Finding the office was a little more difficult, though. I'm glad so many people here in Brussels can speak English.

Paul Oh yes, we're very international here now. But that's not a bad thing, I must say.

Michael A little cultural mix is good, isn't it?

Paul You're absolutely right. Would you like to start by telling me a little about your experience, Michael? Your C.V. is very impressive. And then I'll fill you in on our group, and the particular requirements we have for this position.

Michael Yes. That’s fine. I guess you know from my C.V. that I studied economics in New York...

Секретарь. Мистер Мартенс. Это Майкл Роджерс Пол.  Ах .. Ах, да. Здравствуйте, Майкл. Я Пол. Приятно познакомиться. Извините, что заставил вас ждать. Пожалуйста, заходите, присаживайтесь. Вы хорошо долетели? Майкл. Да, спасибо, Пол. Однако найти офис было немного сложнее. Я рад, что здесь в Брюсселе  так много людей говорят по-английски. Пол. О, да, мы очень здесь международны. Но это не плохо, должен сказать. Майкл.  Немного культурного разнообразия это хорошо, не так ли? Пол.  Вы совершенно правы. Хотели бы вы сначала поговорить со мной немного о своем опыте, Майкл? Ваше резюме очень впечатляет. Тогда я назначу вас в нашу группу, и у нас есть особые требования  на эту должность.

Майкл. Да, хорошо. Я думаю, вы знаете из моего резюме, что я изучал экономику в Нью-Йорке ...

4. Here are some mixed-up phrases from the conversation. Re-order them so that they make

1. in Mr moment Martens you with will be a. = Mr Martens will be with you in a moment

2. have Did you a flight nice? = Did you have a nice flight?

3. coffee Would some you like? = Would you like some coffee?

4. keep Sorry you to waiting. = Sorry to keep you waiting.

5. come Please in seat take and a. = Please come in and take a seat.

6. call finishing He's just phone a. = He's just finishing a phone call.

7. to nice you meet It's. = It's nice to meet you.

7. What do the following abbreviations mean? Check your answers in the article below.

GAAP • IFRS • IAS • IASC

International accounting

International companies can choose how they present financial information to outside parties. The rules and regula­tions between countries vary significantly. Accountants worldwide are familiar with the words 'Generally Accepted Accounting Principles (GAAP)'. Some of the basic principles are:

  • the going concern principle

  • the prudence principle

  • the matching principle

  • the consistency principle

The development of these principles has greatly differed between countries. For example, in most English-speaking countries it is often accepted practice to offset unrealized gains from unrealized losses, or to re-value long term assets upwards, provided sufficient proof of the current value can be shown. This means that accounts can have very different values, depending on whether the company chooses to follow local accounting standards. Inter­national Financial Reporting Standards (IFRS) - formerly the International Accounting Standards (IAS) - or U.S. GAAP. Whether the company can choose is governed by the laws of the country where it is registered. For example, the U.S.A. and Japan currently allow publicly- traded companies to prepare their financial statements using the standards of the Inter­national Accounting Standards Committee (IASC), but they must also include a reconciliation to domestic GAAP.

Международные компании могут выбрать, как им представлять финансовую информацию третьим лицам. Нормы и правила между странами существенно различаются. Бухгалтеры во всем мире знакомы со словами «Общепринятые принципы бухгалтерского учета (ОПБУ). Некоторые из основных принципов: • Принцип действующего предприятия • Принцип осторожности • Принцип соответствия • Принцип согласования Развитие этих принципов, в значительной степени отличается в разных странах. Например, в большинстве англоязычных стран общепринята практика - компенсировать нереализованные прибыли от нереализованных убытков, или повторной стоимости долгосрочных активов вверх, при условии достаточного доказательства текущее значение может быть показано на рисунке. Это означает, что счета могут иметь очень разные значения в зависимости от того, компания принимает решение следовать местным стандартам бухгалтерского учета. Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) - бывший международным стандартам бухгалтерского учета (МСБУ) - или ОПБУ США. Будет ли компания может выбрать регулируется законами страны, в которой он зарегистрирован. Например, в США и Японии в настоящее время позволяют публично торгуемых компаний на подготовку финансовой отчетности по стандартам Международных стандартов комитета бухгалтерского учета  (МСКБУ), но они должны также включать в себя примирение внутренних ОПБУ.