- •Теория языка
- •1. Общие вопросы.
- •1.1. Функции языка и речи. Различные подходы к определению функций: философский, социолингвистический, психолингвистический, с точки зрения речевых актов.
- •1. 2. Научные парадигмы в лингвистике. Когнитивная парадигма.
- •1. 3. Язык как система. Внутренняя система языка.
- •1. 4. Основные методы лингвистических исследований.
- •5) Метод реконструкции.
- •1. 5. Язык, речь, речевая деятельность.
- •2. Общая фонетика.
- •2. 1. Этапы и основные процессы речепроизводства.
- •2.2. Звуковой состав языка: вокализм, консонантизм. Артикуляционные характеристики гласных и согласных. Артикуляционная классификация звуков. Артикуляционные особенности звуков в разных языках мира.
- •2.3. Акустическая фаза речевого процесса. Акустическая теория речеобразования. Акустические характеристики основных типов звуков.
- •2.5. Интонация и ее средства. Интонационные системы языков.
2.5. Интонация и ее средства. Интонационные системы языков.
Каждая произнесённая фраза обладает определённой схемой интонации.
Инт-я относится к просодическим элементам языка. Она состоит:
1) из повышений и понижений голоса; это мелодика речи, имеющая в каждом языке свой рисунок. Так, в русском языке легкое повышение голоса в приступе к фразе, ровная середина и резкое понижение на отступе в повествовательной фразе или резкое повышение на отступе в вопросительной';.
2) из соотношений сильных и слабых, долгих и кратких слогов, что само по себе является фактом такта, но в пределах фразы придает ей ритм.
Наиболее загруженной частью фразы в русском является ее конец, там сосредоточено “фразовое ударение”; перенос резкого понижения (реже - повышения) с отступа в середину фразы обычно называют логическим ударением, т. е. смещенным фразовым ударением;
3) из скорости или медленности протекания речи во времени, из ускорений и замедлений, что образует темп речи;
4) из силы или слабости произнесения, из усиления и ослабления выдыхания, что образует интенсивность речи;
5) из наличия или отсутствия внутрифразовых пауз, которые могут выделять отдельные части фразы или делить фразу на полуфразы (Вороны сидели / на старой березе). Внутреннее паузирование отражается на ритмике фразы;
6) из общего тембра высказывания, который в зависимости от целевой установки высказывания может быть “мрачным”, “веселым”, “игривым”, “испуганным” и пр..
Интонация относится не к слову, а к фразе и тем самым грамматически связана с предложением и его строением.
1) Прежде всего это относится к модальной (убеждение, вопрос, сомнение, приказание или личные отношения говорящего к тому, что он говорит, и пр.) форме предложения: при том же порядке тех же слов во многих языках можно отличать интонацией вопросительные предложения от утвердительных, предложения, выражающие сомнение, от предложений, выражающих удивление или побуждение, и т. п. (Он пришел?; Онпришел; Он пришел...; Он... пришел?... и т. п.). Эти оттенки выражаются градацией высоты, интенсивности и темпа.
2) Расстановка и градация пауз внутри предложения может показывать группировку членов предложения или расчленение предложения, например: Ходить долго — не мог и Ходить — долго не мог; Человек — с портфелем пришел и Человек с портфелем — пришел. На этом же основан и анекдот с “роковой” запятой: Казнить, нельзя миловать и Казнить нельзя, миловать.
3) Паузирование может различать простое и сложное предложение; без паузы: Вижу лицо в морщинах — простое предложение, с паузами; Вижу: лицо — в морщинах — сложное, где двоеточие и тире обозначают соответственно паузы.
4) Интонацией можно отличать сочинительную связь от подчинительной при отсутствии союзов; например, с интонацией перечисления (т. е. с повторением той же интонационной волны). Лес рубят, щепки летят — сочинение, а с контрастной интонацией обеих половин (первая на высоком тоне, вторая — на низком) Лес рубят — щепки летят —подчинение, те лес рубят —придаточное предложение, а щепки летят — главное.
5) Особое явление представляет собой так называемое “логическое ударение”, т. е. то или иное смещение фразового ударения для подчеркивания каких-либо элементов предложения; особенно отчетливо это выявляется в вопросительном предложении, где нормальное для русского языка фразовое ударение конца фразы (тогда вопрос относится ко всему целому) может перемещаться в середину или начало фразы, чтобы показать, к чему именно относится вопрос:
Ты сегодня пойдешь в институт? (а не куда-то);
Ты сегодня пойдёшь в институт ? (а не поедешь);
Ты сегодня пойдешь в институт ? (а не завтра);
Ты сегодня пойдешь в институт? (а не кто-нибудь другой).
6) Интонацией, а именно убыстрением темпа и ломкой нормальной интонационной волны, выделяются вводные слова и выражения, чем они и отличаются от членов предложения; например: Он безусловно прав (без выделения обстоятельства безусловно) и Он, безусловно, прав (с выделением вводного слова безусловно), или: Он может быть здесь (без выделения сказуемого может быть) и Он, может быть, здесь (с выделением вводных слов может быть).
Выражение экспрессии и прежде всего различных чувств (радости, гнева, восторга, умиления, огорчения и т. п.) тесно связано с интонацией, но к области грамматики не относится, равно как и придание тем или иным словам особого смысла, например иронического, что тоже достигается интонацией.
Французская “напевная” интонация очень безразлична к выражению грамматики (поэтому по-французски можно спрашивать и отвечать с той же интонационной волной, но при вопросе употреблять служебную вопросительную частицу est ce que1).
Нейтральную интонацию какого-либо языка, отклонение от которой можно использовать как грамматический способ, легче всего определять на интонировании счета (ср. в русском: раз, два; раз, два, три; раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь... и т. д., где при любом количестве числительных на первом происходит подъем, а на последнем — падение интонации, тогда как вся середина интонируется ровно, и во французском: un, deux; un, deux, trois; un, deux, trois, quatre, cing, six, sept..., где внутри любой длины фразы имеются подъемы и понижения); чем более “плоская” и, казалось бы, менее “выразительная” интонация, тем легче она может быть использована в грамматике как выразительный способ; такова русская интонация.