- •15) Понятие компьютерной лексикографии, компьютерного словаря. Виды словарей
- •I) Лексикография
- •Возможности компьютерной лексикографии:
- •Перспективы комп. Лексикографии
- •II) Компьютерные словари.
- •Виды словарей
- •16) Строение словаря. Строение словарной статьи. Сравнение зон словарной ста-тьи в электронном и печатном словаре.
- •Структура словарной статьи
- •17) Понятие термина. Проблема многозначности термина. Терминография. Требо-вания к специальным словарям Термин
- •Проблема многозначности т.
- •Основные требования к специальным словарям
- •18) Ит в обучении языкам: общие принципы и теоретические основы
- •Примеры обучающих комп. Программ
- •Ит в обучении: вывод
- •19) Способы использования компьютеров для обучения языкам. Этапы создания мультимедийных обучающих ресурсов Способы использования компьютеров для обучения языкам
- •20) Дистанционное обучение: понятие, виды. Протекание дистанционного обуче-ния. Трудности дистанционного обучения Дистанционное обучение
- •Виды д.О
- •Д.О с использованием носителей учебной информации на компакт-дисках (cd)
- •Д.О с широким использованием телекоммуникационных сетей
- •Протекание до
- •Трудности до
- •21) Способы использования Интернета для общения и обучения: электронная почта, подкасты, веб-квесты, крауд-сорсинг Способы использования сети Интернет
- •«Образовательный веб-квест
Примеры обучающих комп. Программ
- заготовки для программ (напр., Hot Potatoes)
- готовые программы:
Профессор Хиггинс. Английский без акцента www.istrasoft.ru/higgins/htm Мультимедийное уч. пособие по англ. фонетике и грамматике
Bridge to English www.intense.ru Обучающая программа по лексике и грамматике для взрослых
Ит в обучении: вывод
Комп. обучающие программы – это не замена преподавателя, их функции
-организация и выполнение рутинной работы,
-развитие навыков путем тренировки,
-повышение активности обучаемого,
-создание возможностей для самообразования
19) Способы использования компьютеров для обучения языкам. Этапы создания мультимедийных обучающих ресурсов Способы использования компьютеров для обучения языкам
В наши дни уже не вызывает сомнения необходимость использования компьютеров в обучении иностранным языкам. С информационной точки зрения искусство обучения может рассматриваться как наиболее эффективная организация общения обучаемых со знанием, а основная задача современного образования — научить эти знания добывать, классифицировать и использовать в своей повседневной жизни .
Если рассматривать современные персональные компьютеры не просто как средство технической поддержки учебного процесса, а как устройство, способное выполнять педагогические функции, несущее в себе конкретные знания и передающее эти знания в процессе диалога с обучаемым, то можно выделить три способа использования компьютеров в обучении.
1. Компьютер — помощник преподавателя. В этом случае процесс обучения строится в соответствии с традиционным содержанием образования и методами передачи знаний от преподавателя к обучаемым. Используемые при этом обучающие программы лишь моделируют некоторые задачи, темы, разделы изучаемого курса и общаются с обучаемым по достаточно жесткому сценарию. Здесь преобладает групповой метод обучения в традиционных группах, классах и т.п.
2. Компьютер — преподаватель. При таком способе также моделируется традиционная методика обучения и строится жесткий сценарий обучения. Однако соответствующие обучающие программы направлены на обучение целому курсу (информатике, английскому языку и т.д.). Как правило, они предназначены для индивидуализированного обучения (чаще всего в домашних условиях).
3. Компьютер — источник знаний и «оцениватель» знаний обучаемого.
В целом процесс создания мультимедийных обучающих про-^ грамм включает следующие :
1) разделение всего курса, который будет предложен для обу-] чения, на определенное число тем и подтем;
2) отбор для каждой темы или подтемы определенного лекси-1 ческого и грамматического материала;
3) создание для каждой темы или подтемы набора сценариев, в рамках которых будут закрепляться лексический материал и грамматические правила. Такие сценарии должны включать звук, графику и движение;
4) подбор в соответствии со сценариями необходимых текстов, аудио- и видеоматериалов;
5) программирование сценариев. Такая работа может выполняться высококвалифицированными программистами на различных языках программирования.
В целом задачи создания эффективных мультимедийных программ для изучения иностранных языков могут успешно решаться только крупными коллективами, содержащими в своем составе опытных преподавателей иностранных языков, методистов, психологов, программистов, электронщиков. К числу наиболее известных фирм такого рода относятся американские фирмы: «Нурег ,российские фирмы: «Мультимедиа Технологии», «Новый диск» и т.п.
Мультимедийную обучающую программу по иностранному языку можно охарактеризовать следующими дидактическими параметрами
1) тип пользователя;
2) назначение программы;
3) количество разделов, тем и подтем в программе;
4) язык комментариев и подсказок;
5) количество единиц словаря;
6) способы представления единиц словаря;
7) логический объем курса в часах (продолжительность последовательного прослушивания всего звукового материала программы без повторов);
8) число иллюстраций.