- •Передмова
- •II. Lexical exercises
- •§1. Active vs passive voice (Активний і пасивний стани)
- •§2. The Simple2 Passive Tenses (Прості часи пасивного стану)
- •3. Вживання
- •IV. Grammar exercises
- •V. Working on the text
- •The Year 1938: Need of a National Transportation Policy
- •VI. Speaking practice
- •The us transportation problems in 1938 Plan
- •Lesson II us highway transportation in 1947
- •I. Active vocabulary
- •II. Lexical exercises
- •§ 1. The Perfect Passive Tenses (Завершені часи пасивного стану)
- •§ 2. The Present Perfect Passive Tense (Теперішній завершений час пасивного стану)
- •1. Формула будування присудка
- •2. Вживання
- •IV. Grammar exercises
- •Ex 2. Answer the question according to the model.
- •V. Working on the text
- •Us Highway Trasportation in 1947
- •VI. Speaking practice
- •Lesson III us highway transportation in 1950
- •I. Active vocabulary
- •II. Lexical exercises
- •§1. The Past Perfect Passive Tense (Минулий завершений час пасивного стану)
- •1. Формула будування присудка
- •2. Вживання
- •IV. Grammar exercises
- •V. Working on the text
- •Us Highway Transportation in 1950
- •VI. Speaking practice
- •Lesson IV us highway transportation in 1960
- •I. Active vocabulary
- •II. Lexical exercises
- •§1. The Future Perfect Passive Tense (Майбутній завершений час пасивного стану)
- •1. Формула будування присудка
- •2. Вживання
- •IV. Grammar exercises
- •V. Working on the text
- •Us Highway Transportation in 1960
- •Innovations in Equipment and Operation
- •VI. Speaking practice
- •Lesson V us highway transportation in 1972
- •I. Active vocabulary
- •II. Lexical exercises
- •§ 1. The Progressive19 Passive Tenses (Тривалі часи пасивного стану)
- •§ 2. The Present Progressive Passive Tense (Теперішній тривалий час пасивного стану)
- •1. Формула будування присудка
- •2. Вживання
- •IV. Grammar exercises
- •V. Working on the text
- •VI. Speaking practice
- •Lesson VI us highway transportation in 1980
- •I. Active vocabulary
- •II. Lexical exercises
- •§ 1. Минулий тривалий час пасивного стану (the past progressive passive tense)
- •1. Формула будування присудка
- •2. Вживання
- •All the time – весь час all day / week / month / year long – весь день / тиждень/ місяць / рік
- •IV. Grammar exercises
- •V. Working on the text
- •Us highway transportation in 1980
- •VI. Speaking practice
- •Lesson VII us highway transportation in 1990
- •I. Active vocabulary
- •II. Lexical exercises
- •§ 1. Конструкція “have something done”
- •1. Загальна формула будування присудка
- •2. Вживання
- •IV. Grammar exercises
- •V. Working on the text
- •Us highway transportation in 1990
- •VI. Speaking practice
- •Lesson VIII us highway transportation at the end of the 20th century
- •I. Active vocabulary
- •II. Lexical exercises
- •III. Working on the text
- •Us highway transportation at the end of the 20th century
- •IV. Speaking practice
- •V. Revision and Consolidation
- •Харківський національний автомобільно-дорожній університет
- •Харків 2009
- •Навчальний посібник the development of the us transportation system in the 20th century
VI. Speaking practice
Arrange the statements below in logical order to describe the present-day situation in Ukrainian motor transportation. Fill in the gaps with real figures. Be ready to speak of it in class.
1. Continued increases in the price of fuel put added strains on motor carriers.
2. Faulty equipment and insufficient revenues continue to plague mass transit.
3. Federal assistance to the transportation industry is slow in coming.
4. For example, construction is continuing on the Kyiv light-rail rapid transit line.
5. Increase in operating costs is acutely being felt by the long-distance carriers.
6. Increased operating costs create problems for the motor carrier industry.
7. Intercity bus and rail fares have gone up by ___ percent.
8. Repercussions of increases in gasoline prices are strongly felt in the Ukrainian motor transportation industry.
9. The cost of diesel fuel has risen to about ___ hryvnias per liter.
10. The intercity bus lines experience an increase in traffic, but the growth is sluggish.
11. The Kyiv and Kharkiv Metro subway lines are running more or less efficiently.
12. There are some signs of health in the field of mass transit.
13. Tunneling is being carried out in the Kyiv and Kharkiv Metro subways.
14. Within this year gasoline prices have risen by more than ___ percent.
Lesson VII us highway transportation in 1990
I. Active vocabulary
Task 1. Study the pronunciation and meaning of the words and collocations in the table.
1 |
allow (v.) |
1) дозволяти 2) надавати, давати можливість |
1) позволять, разрешать 2) предоставлять, давать возможность |
2 |
backhaul (n.) |
1) зворотний транзит, зворотний вантаж 2) доставка вантажу зворотним рейсом |
1) обратный транзит, обратный груз 2) доставка груза обратным рейсом |
3 |
ban (n., v.) |
1) заборона 2) забороняти |
1) запрещение 2) запрещать |
4 |
be at fault |
1) помилятися 2) провинитися |
1) ошибаться 2) провиниться |
5 |
become effective |
набирати чинності (про закон) |
вступать в силу (о законе) |
6 |
cargo (n.) |
вантаж |
груз |
7 |
charter operations |
чартерні перевезення; перевезення відповідно згідно з фрахтовими контрактами |
чартерные перевозки; перевозки по фрахтовым контрактам |
8 |
comply with |
виконувати, здійснювати, виконувати (прохання, наказ і т.ін.) |
выполнять, осуществлять, исполнять (просьбу, приказание и т. д.) |
9 |
costly (adj.) |
дорогий |
дорогой, дорогостоящий |
10 |
cover (v.) |
включати, містити, охоплювати, відноситися (до чого-н.) |
включать, содержать, охватывать, относиться (к чему-л.) |
11 |
determine (v.) |
визначати, установлювати |
определять, устанавливать |
12 |
employ (v.) |
1) тримати на службі, мати в штаті 2) надавати роботу, наймати |
1) держать на службе, иметь в штате 2) предоставлять работу, нанимать |
13 |
favor (n., v.) |
1) розташування, прихильність 2) підтримка, схвалення 3) послуга 4) заступництво, протекція 5) робити протекцію підтримувати, допомагати 7) сприяти |
1) расположение, благосклонность 2) поддержка, одобрение 3) услуга, одолжение 4) покровительство, протекция 5) оказывать протекцию, поддерживать, помогать 7) способствовать |
14 |
few (adj., n.) |
1) мало, небагато 2) деякі, декілька |
1) мало, немного 2) некоторые, немногие, несколько |
15 |
garbage (n.) |
сміття, сміттєві відходи |
мусор, мусорные отходы |
16 |
health (n.) |
здоров'я |
здоровье |
17 |
ignite (v.) |
1) запалювати 2) загорятися, запалюватися |
1) зажигать 2) загораться, зажигаться |
18 |
implement (n., v.) |
1) інструмент, прилад, знаряддя, засіб 2) виконувати, здійснювати, забезпечувати виконання |
1) инструмент, прибор, орудие, средство 2) выполнять, осуществлять, обеспечивать выполнение, приводить в исполнение |
19 |
latest (adj.) |
самий пізній; самий останній |
самый поздний; самый последний |
20 |
net operating income |
чистий дохід від основної діяльності компанії |
чистый доход от основной деятельности компании |
21 |
open proceedings |
почати судові слухання |
начать судебные слушания |
22 |
operating revenue |
1) дохід від основної діяльності 2) поточні надходження |
1) доход от основной деятельности 2) текущие поступления |
23 |
particularly (adv.) |
1) дуже, надзвичайно 2) особливо |
1) очень, чрезвычайно 2) особенно |
24 |
pass (v.) |
1) йти, проходити, проїжджати 2) перетинати, переходити, переїжджати 3) приймати (закон, резолюцію і т.ін.) 4) здати, витримати, пройти (іспит, тест і т.ін.) |
1) идти, проходить, проезжать 2) пересекать, переходить, переезжать 3) принимать (закон, резолюцию и т. п.) 4) сдать, выдержать, пройти (испытание, тест и т. п.) |
25 |
prohibit (v.) |
забороняти |
запрещать |
26 |
prove (proved, proven) (v.) |
1) доводити 2) випробувати 3) виявлятися |
1) доказывать 2) испытывать 3) оказываться |
27 |
provincial (adj.) |
провінційний, периферійний, місцевий |
провинциальный, периферийный, местный |
28 |
put pressure on smb. |
здійснювати натиск на кого-н. |
оказывать давление на кого-л. |
29 |
request (n., v.) |
1) прохання, вимога 2) запит, заявка, прохання 3) просити, звертатися з проханням |
1) просьба, требование 2) запрос, заявка, прошение 3) просить, обращаться с просьбой |
30 |
requirement (n.) |
вимога, необхідна умова |
требование, необходимое условие |
31 |
revenue ton |
комерційна / дохідна тонна |
коммерческая / доходная тонна |
32 |
rig (n.) |
Амер. - будь-який транспортний засіб, особ. вантажівка |
Амер. - любое транспортное средство, особ. грузовик |
33 |
rule (n.) |
правило, норма |
правило, норма |
34 |
sensitive (adj.) |
1) чуттєвий, вразливий 2) ранимий, уразливий |
1) чувствительный, впечатлительный 2) ранимый, обидчивый |
35 |
sign into law |
затвердити, підписати в порядку оформлення як закон, підписати і тим самим додати силу закону (про законопроект) |
утвердить, подписать в порядке оформления в качестве закона, подписать и тем самым придать силу закона (о законопроекте) |
36 |
soar (v.) |
(різко) підвищуватися, підніматися, зростати |
(резко) повышаться, подниматься, возрастать |