Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лабораторная работа №8 КИС.doc
Скачиваний:
71
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
10.29 Mб
Скачать
    1. Локализация 1с:Предприятие

      1. Язык интерфейса платформы (Language of platform interface)

Различные языки интерфейса платформы позволяют создавать прикладные решения для пользователей, говорящих на языках, отличных от русского. Кроме этого разработчики могут использовать языки интерфейса платформы для того, чтобы вести разработку в интерфейсе на родном языке.

После выбора конкретного языка платформы, на нем начинают отображаться:

  • системные меню,

  • системные диалоги,

  • системные сообщения,

  • справка.

Чтобы стали доступны различные языки интерфейса, они должны быть установлены из дистрибутива платформы (рис. 1.21).

Рисунок 1.21 – Выбор языка при установке 1С:Предприятие 8

Разработчик может выбрать один из языков интерфейса в качестве языка, используемого по умолчанию, и вести разработку, например, используя английский язык (рис. 1.22):

Рисунок 1.22 – Локализация на английском языке. 1С:Предприятие 8 в режиме Конфигурация

Язык интерфейса платформы может быть выбран и при запуске клиентского приложения.

Выбор того или иного языка при запуске 1С:Предприятия 8 не накладывает никаких ограничений на работу с информационной базой, т.е. несколько пользователей, использующих 1С:Предприятие 8 с различными языками интерфейса, могут одновременно работать с одной информационной базой. Также возможен запуск нескольких копий 1С:Предприятия 8 с различными языками интерфейса на одном компьютере.

В стандартный дистрибутив платформы входят следующие языки интерфейса платформы:

  • английский,

  • азербайджанский,

  • болгарский,

  • вьетнамский,

  • китайский,

  • грузинский,

  • казахский,

  • латышский,

  • литовский,

  • немецкий,

  • польский,

  • румынский,

  • русский,

  • турецкий,

  • украинский.

      1. Локализация конфигураций

Помимо использования стандартных команд интерфейса платформы на разных языках, разработчик может использовать различные языки для тех форм и того интерфейса, который он создает самостоятельно.

  1. В конфигурацию можно добавить несколько специальных объектов конфигурации Язык. Тогда для любого текста конфигурации (например, надписи на кнопке), можно будет задать ее представление на каждом из этих языков.

  2. Каждому пользователю, подключающемуся к информационной базе, можно назначить один из языков, созданных в конфигурации. В результате он будет видеть все надписи на своем языке.  

  3. Поскольку интерфейс прикладного решения может быть очень большим и сложным, в платформе существует специальный механизм редактирования текстов интерфейса. Он позволяет собрать вместе все тексты прикладного интерфейса для того, чтобы быстро и просто задать их представление на разных языках, существующих в конфигурации. 

  4. Также для перевода прикладных решений и документации к ним была разработана конфигурация 1С:Переводчик.

Редактирование текстов интерфейса - один из инструментов разработки. Этот инструмент незаменим при локализации прикладных решений.

Наиболее сложной задачей, при выполнении локализации, является поиск мест, в которых необходимо ввести текст на требуемом языке. Механизм редактирования текстов интерфейсов позволяет автоматически находить и группировать все вхождения той или иной строки в конфигурацию и "в одно нажатие" заменить его или добавить ее аналог на другом языке.

Этот механизм реализован в составе конфигуратора и вызывается командой Правка - Редактирование текстов интерфейса... (рис. 1.23)

Рисунок 1.23 – Переход к редактированию текстов интерфейса. 1С:Предприятие 8 в режиме Конфигурация

Существует возможность указания области прикладного решения, в которой должен выполняться "сбор" тестов (рис. 1.24):

Рисунок 1.24 – Выбор областей интерфейса 1С:Предприятие 8 для локализации в режиме Конфигурация

Тексты можно выбирать их всего прикладного решения, из внешних файлов, из открытых документов или из отдельных элементов прикладного решения, например, из формы обработки (1.25)

Рисунок 1.25 – Выбор областей интерфейса 1С:Предприятие 8 для локализации в режиме Конфигурация

Результат поиска представляется в виде списка, содержащего местонахождение текста и его представление на различных языках в окне Редактирование текстов интерфейса (рис. 1.26). Для удобства просмотра, этот список можно свернуть по значениям, совпадающим для всех языков или для одного выбранного языка:

В первой колонке выводится местоположение найденного текста. Другие колонки соответствуют наименованиям языков, используемых в данной конфигурации. В списке языков могут быть удаленные языки, но в конфигурации найдены тексты на этих языках, поэтому они приводятся в списке. Содержимое табличного поля отсортировано по одной из колонок. Для смены сортировки достаточно щелкнуть заголовок колонки. При повторном щелчке заголовка производится смена направления сортировки.

Текст можно также изменить прямо в ячейке. Для этого выберите ячейку и нажмите клавишу Enter (рис. 1.27). Поле ввода переводится в режим редактирования. Введите нужный текст и снова нажмите клавишу Enter. Измененный текст показывается красным цветом.

Для перевода можно использовать файл соответствий языков. Для быстрого доступа к тексту интерфейса определенного объекта достаточно в колонке Расположение дважды щелкнуть мышью нужную строку. На экран выводится форма, в которой данный текст используется. В палитре свойств можно также произвести просмотр и замену найденного текста. Если текст изменялся вне окна редактирования, то табличное поле можно обновить.

Рисунок 1.26 - Представление на различных языках в окне Редактирование текстов интерфейса

Рисунок 1.27 - Редактирование в окне Редактирование текстов интерфейса