- •Методические указания студентам по изучению английского языка во внеаудиторное время
- •1 Как учить новые слова?
- •2.2 Как научиться понимать текст?
- •2 Правила работы со словарем.
- •2.4 Как выполнить письменный перевод текста?
- •2.5 Выполнение грамматического анализа непонятных предложений текста
- •2.6 Методические указания для овладения контекстуальной догадкой в процессе чтения текста на иностранном языке
- •2.7 Обучение просмотровому чтению
- •2.8 Примерный алгоритм обучения просмотровому чтению
- •2.8 Примерный алгоритм работы с заглавием перед чтением любого текста
- •Методические указания для студентов-заочников по выполнению и оформлению контрольной работы
- •Исправление работы на основе рецензии
2.8 Примерный алгоритм работы с заглавием перед чтением любого текста
Внимательно прочитайте заглавие и выделите в нем ключевое слово (чаще всего оно выражено существительным).
Просмотрите текст и обратите внимание на то, как часто встречается выделенное вами доминирующее слово заглавия в тексте.
Найдите слова - заместители для доминирующего слова и всего заглавия в тексте.
Перефразируйте заглавие, используя синонимические слова из текста.
Найдите в тексте предложения с варьирующимся повтором доминирующего слова в заголовке.
Скажите, являются ли выделенные вами ключевые слова и их заместители самыми информативными элементами в тексте.
Повторно прочтите заглавие и скажите, о чем будет идти речь в данном тексте.
Методические указания для студентов-заочников по выполнению и оформлению контрольной работы
Согласно учебному плану выпускающей кафедры студент должен выполнить определенное количество контрольных работ, которые являются условием допуска студентов к зачету или экзамену. Контрольные работы для студентов можно найти в пособии Н.В. Падеро «Сборник контрольных работ, тренировочных упражнений и текстов по английскому языку для студентов-заочников», Новокузнецк, 1999. Сборник состоит из четырех частей, соответствующих четырем семестрам обучения иностранному языку. Каждая часть включает перечень грамматического материала необходимого для усвоения, контрольно-тренировочные упражнения; контрольные вопросы по пройденному материалу для закрепления усвоенного, контрольную работу и тексты для дополнительного чтения.
Изучение грамматического материала начинается с повторения грамматических тем, перечисленных перед текстом контрольной работы. Затем с целью активизации грамматического материала выполняются тренировочные упражнения. Упражнения рекомендуется выполнять на аудиторных занятиях и самостоятельно с последующей проверкой преподавателем в дни индивидуальных консультаций в межсессионный период. В грамматических упражнениях используется общеупотребительная лексика школьного минимума, что снимает дополнительные трудности усвоения грамматического материала.
Обогащение лексического запаса происходит при чтении текстов, статей из английских газет и журналов. Для снятия трудностей при переводе с английского языка на русский, подобран ряд упражнений на многозначность слов, случаи конверсии, словообразования как эффективного средства расширения запаса слов.
После выполнения тренировочных упражнений студентам следует проверить свою готовность к выполнению контрольной работы путем ответов на контрольные вопросы по пройденному материалу.
Каждая контрольная работа содержит тексты по специальности, а также грамматические и текстовые упражнения. Подобранные к текстам задания предназначены для развития умений и навыков поискового, ознакомительного и просмотрового чтения. Работая с текстом, необходимо, не обращаясь к словарю, понять смысл прочитанного, отделить главное от второстепенного, быстро извлечь информацию. Для оказания помощи при переводе к текстам даются примечания «Notes», которые помогают правильному пониманию отдельных фраз и словосочетаний, характерных для подобранных текстов.
Требования к выполнению и оформлению контрольной работы
Каждое контрольное задание в данном пособии дается в двух вариантах. Студент должен выполнить вариант, указанный преподавателем. Другой вариант можно использовать в качестве дополнительного материала для лучшей подготовки к зачету или экзамену.
1. Контрольная работа должна быть выполнена на листах размером А4 в печатной форме или написана аккуратным, четким почерком. На обложке указывается фамилия студента, факультет, курс, группа, номер контрольной работы.
2. При выполнении работы оставляйте широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.
3. При выполнении заданий контрольной работы пользуйтесь англо-русским словарем, рекомендованными пособиями по изучению английского языка.
4. Если контрольная работа выполнена не в соответствии с указаниями или не полностью, она возвращается студенту без проверки.