Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
инструкции.docx
Скачиваний:
101
Добавлен:
21.03.2015
Размер:
150.59 Кб
Скачать

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Ответственный за безопасное производство работ перед началом работ должен:

- провести инструктаж работников в соответствии с нарядом-допуском, ознакомить каждого с его производственной задачей на день;

- проверить наличие и состояние ограждения опасной зоны;

- определить схемы страховки и точки закрепления страховочных веревок, а также способы защиты веревок от защемления, повреждений в местах перегибов или трения об острые элементы конструкции.

Точки закрепления страховочных веревок для одного работника должны выдерживать нагрузку не менее 1000 кгс.

2.2. Выбор схемы страховки определяется требованием обеспечить минимально возможные вертикальные и маятниковые (боковые) падения работников в случае срыва, причем во всех случаях величина нагрузки на тело сорвавшегося работника не должна превышать 600 кгс.

2.3. Выбранная схема страховки и порядок работы должны исключать возможность нахождения работников друг над другом в процессе работы и на подходах к рабочим местам.

2.4. Бригадир (старший звена) совместно с работниками, участвующими в работе, должен:

- отобрать в соответствии с указанной в проекте производства работ схемой организации работ необходимое снаряжение и средства защиты, проверить их состояние;

- проверить наличие индивидуальных перевязочных пакетов, бригадной аптечки и аварийного комплекта снаряжения;

- очистить верхнюю рабочую зону от посторонних предметов, которые могут упасть с высоты. Предметы, которые удалить не представляется возможным - закрепить;

- подготовить к работе оборудование, инструменты и материалы.

3.Требования охраны труда во время работы 3.1.Основными средствами обеспечения безопасности при работах, проводимых методом ПА, являются:

- индивидуальная страховочная система (далее по тексту - ИСС);

- веревки из синтетических волокон;

- петли страховочные и петли для схватывающих узлов;

- карабины альпинистские;

- зажимы для веревок из синтетических волокон;

- спусковые (тормозные) устройства.

Требования к перечисленным средствам страховки состоят в следующем:

3.1.1. ИСС для ПА должны иметь грудную обвязку и беседку, обеспечивающие распределение нагрузки на тело работника, а именно - на грудь (спину), поясницу и бедра. Кроме того, возможно включение в состав ИСС одного или двух самостраховочных стропов, амортизатора, снижающего динамическую нагрузку при срыве, а также сидения (седушки), облегчающего длительное пребывание в висячем положении при работе в безопорном пространстве.

3.1.1.1. Допускается применение раздельной конструкции ИСС - беседка и грудная обвязка, соединяемые между собою, а также единой ИСС - беседка и грудная обвязка соединены фабричным способом.

3.1.1.2. ИСС должна выдерживать нагрузку не менее 1000 кгс (схема приложения нагрузки указывается в паспорте ИСС или технических условиях (ТУ) изготовителя).

3.1.1.3. Части раздельной ИСС соединяются между собой с помощью отрезка альпинистской веревки диаметром не менее 9 мм с помощью узлов, исключающих саморазвязывание.

3.1.1.4. ИСС должна быть изготовлена из лент на основе синтетических волокон, не подверженных гниению. Нитки сшивки лент должны быть из такого же материала. При этом цвета лент и нитей должны быть различными.

3.1.1.5. Ширина лент, на которые опирается тело работника (поясных, грудных, спинных и бедренных), должна быть не менее 40 мм.

3.1.1.6. Конструкция ИСС должна предусматривать возможность подгонки всех ее частей по размерам тела работника так, чтобы она прилегала к телу плотно, но не мешала свободному дыханию и не стесняла движений.

3.1.1.7. В процессе эксплуатации ИСС должна осматриваться ежедневно перед началом работы и отбраковываться при наличии повреждений замков, пряжек, надрыва лент и разрыва нитей в швах. При отсутствии повреждений срок службы ИСС определяется ТУ изготовителя.

3.1.2. В качестве основных, т.е. страховочных, веревок, применяемых как для защиты от срыва, так и для удерживания работника в висячем положении при работе в безопорном пространстве, разрешается применение альпинистских, страховочных или спасательных веревок, которые состоят из сердечника (синтетических волокон канатной свивки, несущих нагрузку) и оплетки, защищающей сердечник от повреждений. Применение веревок канатной свивки без оплетки запрещается.

3.1.2.1. Разрывная нагрузка веревки, применяемой для страховки, должна быть не менее 2000 кгс.

3.1.2.2. Веревки, предназначенные для использования в качестве страховочных, должны иметь паспорт изготовителя, в котором должны быть указаны технические характеристики веревки и дата ее изготовления.

3.1.2.3. На каждый отрезок (конец) веревки, используемый для работы, должен быть заведен формуляр по установленной форме, в котором указывается присвоенный условный номер, тип веревки (динамическая или статическая), диаметр, дата ввода в эксплуатацию и отмечается наработка веревки по календарю и в часах.

3.1.2.4. Перед выдачей в эксплуатацию отрезки (концы) веревки должны быть снабжены ярлыком (маркой) с указанием присвоенного условного номера по формуляру.

3.1.2.5. Срок службы основной веревки с момента ввода ее в эксплуатацию, если он не оговорен в паспорте, при отсутствии механических повреждений и физического загрязнения, не должен превышать 2-х лет.

3.1.2.6. Перед выдачей в эксплуатацию, а также перед началом работы веревки должны осматриваться и отбраковываться при наличии повреждений оплетки или визуально определяемой неравномерности диаметра.

3.1.3. Петли страховочные из отрезков основной веревки используются в качестве промежуточных звеньев для соединения страховочных веревок с точками опоры. По конструкции, прочностным характеристикам и контролю в процессе эксплуатации к ним предъявляются те же требования, что и к основным веревкам.

3.1.3.1. Завязывание петель и закрепление основной веревки на точке опоры разрешается только с помощью узлов, исключающих саморазвязывание.

3.1.3.2. Соединение как нагруженной, так и ненагруженной страховочной веревки с петлей разрешается только через карабин с муфтой. Привязывать веревку к петле или пропускать ее под петлей запрещается.

3.1.4. Петли для схватывающих узлов (самостраховочные петли) должны изготавливаться из шнура, аналогичного по конструкции и материалу основной веревке или из трубчатой ленты из синтетических волокон.

3.1.4.1. Разрывная прочность шнура или трубчатой ленты для схватывающих узлов должна быть не менее 700 кгс.

3.1.4.2. Соединение концов шнура в петлю должно производиться с помощью узлов, исключающих саморазвязывание ("встречный", "грейпвайн"). Возможно также использование готовых петель (со сращенными концами) из армидного волокна, применяемых в комплектах спасательного снаряжения.

3.1.4.3. Контроль за состоянием петель для схватывающих узлов осуществляется ежедневно перед началом работы, аналогично контролю за состоянием несущих и страховочных веревок, но при этом максимальный срок эксплуатации петель не должен превышать 6 месяцев, за исключением петель из армидного волокна.

3.1.5. Карабины альпинистские, применяемые в промышленном альпинизме, служат соединительными звеньями для элементов страховочной цепи (Под страховочной цепью подразумевается совокупность всех элементов, соединяющих тело работника с точкой опоры), а также технологических подвесов, оттяжек и т.п. Карабины должны иметь паспорт изготовителя, в котором указываются их назначение и прочностные характеристики.

3.1.5.1. Карабины, используемые для страховки, должны иметь предохранительные (запорные) устройства, исключающие их случайное раскрытие, открываться предохранительное устройство должно не менее чем двумя независимыми движениями.

3.1.5.2. Карабины, предназначенные для страховки, должны выдерживать при закрытом предохранительном устройстве нагрузку, приложенную вдоль длинной оси - не менее 2200 кгс и в поперечном направлении - не менее 700 кгс.

3.1.5.3. В процессе эксплуатации карабины должны осматриваться ежедневно перед началом работы и отбраковываться при наличии:

- видимой деформации;

- нарушения работоспособности подвижных частей и предохранительного устройства;

- трещин (независимо от их размера);

- выбоин и следов визуально определяемого износа.

3.1.5.4. Срок эксплуатации карабинов, не имеющих повреждений, не ограничен.

3.1.6. Спусковые (тормозные) устройства, предназначенные для самостоятельного спуска работника по веревкам, могут быть также применены для спуска грузов вручную, с помощью веревок. Спусковое (тормозное) устройство должно иметь паспорт изготовителя, в котором указано его назначение, характеристики и область применения.

3.1.6.1. Допускается применение спусковых устройств, предназначенных как для одинарных, так и для двойных веревок.

3.1.6.2. Спусковое (тормозное) устройство должно обеспечивать плавное прохождение веревки через него без повреждения.

3.1.6.3. Конструкция спускового (тормозного) устройства должна предусматривать возможность фиксации свободных концов веревок так, чтобы обеспечить остановку на требуемом уровне, без удержания концов в руках работника. 3.1.6.4. В качестве средств самостраховки могут применяться только те спусковые (тормозные) устройства, которые обеспечивают автоматическое торможение при выпадении регулирующего конца (концов) веревки из рук работника. 3.1.6.5. В процессе эксплуатации все спусковые (тормозные) устройства должны проверяться ежедневно перед началом работы и отбраковываться при наличии:

- видимой деформации;

- трещин (независимо от размера);

- нарушения работоспособности подвижных частей (если таковые имеются).

Спусковые (тормозные) устройства, без существенных повреждений, но которые вследствие износа требуют чрезмерных усилий натяжения свободного конца (концов) веревки, также изымаются из эксплуатации.

3.1.7. Зажимы применяются при работах, проводимых методом ПА, для подъема и закрепления работника на веревке (веревках). Для самостраховки могут использоваться только те зажимы, применение которых для этой цели рекомендовано изготовителем, и только в строгом соответствии с инструкцией по применению.

3.1.7.1. Зажим должен иметь паспорт изготовителя, в котором должно быть указано его назначение, допустимые нагрузки и область применения.

3.1.7.2. В процессе эксплуатации зажимы всех видов должны осматриваться ежедневно перед началом работы и отбраковываются при наличии:

- видимой деформации;

- трещин (независимо от размера);

- нарушении работоспособности подвижных частей;

- потере основной функции - проскальзывании по веревке.

3.1.7.3. Зажимы, не предназначенные для самостраховки, могут применяться для передвижения работника по веревкам только с дополнительной страховкой, например, с помощью схватывающего узла.

3.2. Помимо основных средств обеспечения безопасности, требования к которым изложены выше, при использовании канатного метода страховки применяются вспомогательные средства для снижения нагрузок на тело работника и улучшения условий труда:

- амортизаторы;

- рабочие сидения (седушки);

- лесенки веревочные (тросовые).

3.2.1. Амортизаторы применяются для снижения нагрузки на тело работника при срыве. При верхолазных работах, проводимых методом ПА, допускается применение только тех амортизаторов, прочность которых в состоянии полного раскрытия не менее 1000 кгс.

3.2.2. Рабочие сидения и лесенки применяются только для удобства работника в качестве дополнительной опоры для тела или для ног, средствами обеспечения безопасности они не являются и требования к ним нормативными материалами не регламентируются. 3.3. Помимо средств страховки, защищающих работника от падения с высоты, он обязан использовать защитные средства, соответствующие выполняемой работе, согласно требованиям инструкций по охране труда для конкретных профессий.

3.4. При выполнении верхолазных работ, проводимых методом ПА, каждый работник обязан иметь при себе резервный комплект, который включает в себя:

- 2 самостраховочные петли;

- 1 нож;

- 2 карабина;

- 1 индивидуальный перевязочный пакет.

3.5. В промышленном альпинизме, применяются различные способы страховки работника, выбор которых и их комбинация определяется особенностями объекта и характером выполняемой работы.

3.5.1. Самостраховка - это самостоятельный способ обеспечения работником безопасности своего перемещения и защиты от срыва на рабочем месте. Самостраховка применяется в случаях, когда имеется возможность перемещаться и закрепляться на предварительно закрепленных веревках или непосредственно на конструкциях объекта, используя поочередно самостраховочные стропы с карабинами, прикрепленные к ИСС работника.

3.5.2. Страховка партнера - когда движущийся работник закрепляет на своей ИСС конец страховочной веревки, а второй работник, надежно закрепленный самостраховкой, выдает ему страховочную веревку по мере продвижения и удерживает ее в случае срыва.

3.5.3. Выдача веревки при страховке партнера производится через тормозное устройство или через элементы конструкции, обеспечивающие необходимое трение для удержания вручную движущегося работника в случае его срыва. Работник, выдающий страховочную веревку, должен иметь надетые рукавицы, защищающие его руки от ожога при протравливании веревки.

3.5.4. К элементам конструкции, через которые выдается страховочная веревка или крепится тормозное устройство, предъявляется требование - выдерживать нагрузку 1200 кгс.

3.5.5. Страховка может быть верхней и нижней - в зависимости от расположения точки опоры страховочной веревки при срыве по отношению к точке закрепления ее на ИСС работника. Схемы организации страховки должны обеспечивать максимальное использование верхней страховки. Использование нижней страховки допускается только при невозможности осуществления верхней, например, при перемещении к месту закрепления страховочных веревок для организации верхней страховки.

3.5.6. При подъеме работника, передвигающегося с нижней страховкой, более чем на 1,3 м над точкой опоры страховочной веревки, должны быть приняты меры для снижения нагрузки на тело работника в случае его срыва. В качестве таких мер могут быть применены:

- взаимное расположение точки закрепления страховочной веревки и промежуточных точек опоры, обеспечивающее фактор рывка (отношение глубины падения к действующей длине страховочной веревке) не более 1 - для динамической веревки и не более 0,5 - для статической;

- включение амортизатора в страховочную цепь;

- протравливание страховочной веревки (при страховке партнера).

3.5.7. Для уменьшения глубины возможного падения при срыве во время движения работника с нижней страховкой, он должен с помощью страховочных петель и карабинов делать промежуточные точки опоры страховочной веревки. Удаление работника от последней промежуточной точки опоры не должно превышать 5 м.

3.5.8. При движении по горизонтально закрепленной веревке (веревочным перилам), а также по горизонтальным стальным страховочным тросам, допускается пристегиваться к ним скользящим карабином, закрепленным на ИСС работника через самостраховочный строп. При движении по наклонным перилам, веревочным или тросовым, следует применять схватывающий узел или зажим соответствующей конструкции. При этом пристегиваться с помощью скользящего карабина запрещается.

3.5.9. Точки закрепления горизонтальных или слабо наклонных (до 200) перил должны быть рассчитаны на нагрузку до 1200 кгс - для веревочных и 5000 кгс - для тросовых. Расстояние между точками опоры перил не должно превышать 12 м. Натяжение горизонтальных и слабо наклонных перил обоих видов может производиться только вручную, без применения каких-либо средств, увеличивающих усилие натяжения.

3.5.10. На одном пролете одинарных перил может находиться только один работник. При необходимости обеспечить одновременное нахождение в зоне перил нескольких работников, должно быть оборудовано соответствующее количество независимо закрепленных перил.

3.5.11. Крепить страховочные веревки за перила (как веревочные, так и тросовые) запрещается.

3.5.12. При производстве верхолазных работ методом ПА для каждого работника должны быть предусмотрены две независимые страховочные цепи, если в процессе передвижения и работы страховочная цепь полностью или частично нагружается весом работника. Применение одинарной веревки допускается только в том случае, когда работник передвигается и производит технологические операции, опираясь на крышу или конструкции объекта, не нагружая веревку.

3.6. Оборудование и инструмент, используемые во время работы, должны быть застрахованы от падения. Предметы массой до 10 кг могут крепиться с помощью вспомогательных веревок или шнуров к ИСС работника или к седушке. Предметы с большей массой рекомендуется подвешивать на отдельной вспомогательной веревке. Мелкий инструмент должен укладываться в инструментальную сумку. Класть инструмент в карманы одежды или закладывать его за элементы ИСС запрещается. Рабочие рукавицы и другие средства защиты, которые в процессе работы или передвижения работник может снимать, также должны быть застрахованы от падения.

3.7. Материалы и изделия, перемещаемые в процессе работы в зонах, где возможно их падение, должны быть застрахованы от этого.

3.8. При осуществлении страховки с помощью веревок запрещается производить огневые работы и пользоваться режущим электро - , пневмо- , или бензоинструментом. В случае необходимости производства таких работ в местах, доступных лишь для канатного метода, страховка с помощью веревок используется только для передвижения к месту выполнения технологических операций, а во время их выполнения применяется самостраховка с помощью цепного стропа или независимая страховка стальным тросом (либо их комбинация). Страховочные веревки на время производства работ удаляются из опасной зоны.

Безопасность в скалолазании

Скалолазание - это такой вид спорта, при занятиях которым могут быть случайные срывы, срывы при преодолении сложных участков; падения при подъеме даже на небольшую высоту могут повлечь серьезные травмы, поэтому важнейшее требование при проведении занятий и тренировок -обеспечение безопасности. Студенты с первых дней занятий должны это усвоить и относиться очень серьезно к самостраховке (личному контролю при собственном лазании), страховке партнера, которая и обеспечивает безопасность в скалолазании. От партнера по лазанию, который тебя страхует, в самом прямом смысле зависит твоя жизнь. Страхуемый - тот, кто лезет, страхующий - кто обеспечивает страховку. Страхующий во время лазания непрерывно и очень внимательно следит за движением партнера, не отвлекаясь. От надежности страховки (это зависит от тренера в первую очередь) и самого страхующего (это уже человеческий фактор - конкретный человек) зависит психологическое состояние страхуемого. Если он уверен в надежности страхующего, то у него исчезает страх при лазании, и он сосредоточивается на прохождении маршрута, не боясь срыва - товарищ удержит! Прочитав эти строки, не нужно пугаться, что скалолазание - очень травматичный и опасный вид спорта. В самом деле, скалолазание достаточно безопасный вид спорта при строгом соблюдении всех правил страховки и лазания и используемого, проверенного и стандартного снаряжения, соответствующего нормам UIАА (Международной федерации альпинизма).

Основные требования безопасности:

1) Правильное навешивание веревок и проверка точек страховки.

2) Правильное завязывание узлов и взаимная проверка страхуемым, страхующим и тренером. Лучше лишний раз проверить!!

3) Основные обязательные команды при лазании: «Страховка готова?» - « Готова!», «Иду», «Выбери!», «Закрепи!», «Выдай!»

4) Постоянное выбирание веревки, недопущение больших провисов.

5) Организация страховки - двойное обкручивание неподвижной трубы вышки или через восьмерку. Страховка напрямую руками не допускается.

6) Постоянное выбирание веревки, недопущение больших провисов.

7) При достижении конца маршрута или срыве закрепить веревку и равномерно, без рывков выдавать веревку на спуске.

8) Нельзя лезть и стоять под страхуемым, страховка должна быть в стороне от маршрута.

К вопросам безопасности в дальнейшем мы будем постоянно возвращаться - в частности в главе «Основы обучения начинающих скалолазов». Соблюдение правил безопасности там рассматривается более подробно.

Инструкция по обеспечению безопасности на лавиноопасных участках

 ОВЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1. Настоящими правилами надлежит руководствоваться всем проживающим и работающим в районах с лавиноопасными участками.

2. Руководители предприятий и организаций, осуществляющие передвижение техники и людей, или проводящих работы на лавиноопасных участках дорог, обязаны обеспечить изучение Правил по технике безопасности при работах в лавиноопасных зонах подчиненным им составом работников и строго следить за их исполнением.

3. Изучение правил и практическое освоение техники безопас¬ности производятся при участии специалистов противолавинных служб. 

4. Все лица, работающие в лавиноопасных местах, должны иметь элементарные знания о лавинах и заранее ознакомлены с лавиноопасными участками.             

5. Для предотвращения лавинных аварий и несчастных случаев необходимо:             

5.1. Все лавиноопасные участки дорог обозначить информационными щитами с надписями, предупреждающими о лавинной опасности;            

 5.2. Информировать через СМИ население  о текущей лавинной обстановке в соответствии с прогнозом ГУ «Сахалинское УГМС».           

5.3. Остановки (стоянки) транспорта и техники производить только на безо пасных участках дорог.           

5.4. В течение зимнего сезона с объявлением наступления «периода  потенциальной лавинной опасности» движение транспорта  и техники в пределах лавиноопасных зон осуществлять по возможности без остановок, на максимально возможной  скорости, исходя из состояния автодороги и требований ГИБДД.           

5.5. При объявлении «слабой лавинной опасности» движение транспорта в пределах лавиноопасной зоны  осуществлять по возможности в составе не менее двух единиц. Интервал движения определяется из расчета, что при пересечении лавиноопасного  участка одной из транспортных единиц вторая находится в безопасном месте.           

5.6. При объявлении «сильной лавинной опасности» движение транспорта по дороге прекращается. В  отдельных случаях движение может производиться под контролем специалистов снеголавинной службы.          

 5.7. Не выезжать в сторону лавиноопасной зоны дороги,  если начался сильный снегопад, метель, силь¬ная оттепель или дождь, падающий на снежный покров. Если аналогичная ситуация застигла транспорт в пути, НЕОБХОДИМО ВЕРНУТЬСЯ ИЛИ ОСТАНОВИТЬСЯ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ и ждать подхода снегоочистительной техники (или аварийно-спасательного отряда).           

5.8.  Создавать на период потенциальной лавинной опасности группы спасателей, выделять транспорт высокой проходимости и иметь необходимый запас спасательных средств, медикаментов, средств связи, сигнализации и т.д.            

5.9. В каждой автомашине (технике) иметь индивидуальные сре-дства по проведению спасательных противо-лавинных работ и запас продук¬тов из расчета на двое суток.            

6. В лавиноопасных зонах запрещается:            

6.1.Делать остановки (стоянки) транспорта и другой техники, или находиться людям на лавиноопасных участках дороги;           

6.2. Проводить ремонтные и другие работы лавиноопасных учас-тков дорог без согласования с  противолавинным центром  ГУ «Сахалинское УГМС»;            

6.3. Осуществлять пешеходное (лыжное) передвижение;            

6.4. Выходить  на  лавиноопасные  склоны;         

 6.5. Уничтожать  или  портить  любые знаки,  предупреждавшие  о ЛАВИННОЙ  ОПАСНОСТИ;          

 6.6. Использовать  снаряжение  и  оборудование  аварийных кладовых  не  по назначению.

Правила безопасности при движении

  1. Передвижение должно быть не индивидуальным, а групповым, что позволит обеспечить взаимопомощь участников на маршруте. 2. Не допускать разделения группы и нарушения дисциплины. Всякая отлучка возможна только с разрешения инструктора. 3. Каждая группа независимо от ее размера, должна иметь опытного, хорошо подготовленного руководителя, обладающего авторитетом. 4. Темп движения и остановки должны соответствовать уровню подготовленности и возможностям участников, условиям местности и погоды. 5. Соблюдать правильный режим нагрузки, отдыха, питания, питьевой режим, принимать меры, обеспечивающие хорошую терморегуляцию организма. 6. Поддерживать в группе высокую дисциплину и чувство взаимовыручки. 7. Не допускать купания в горных озерах, где есть опасность утонуть или простудиться. 8. Не сокращать путь за счет безопасности ( можно попасть в лавину, поскользнуться, упасть на камни ). 9. Избегать движения в ненастье, в тумане, в темноте, поздно вечером. Основную часть дневного перехода совершать в утренние часы. 10. Избегать подъемов и спусков по желобам со свободнолежащими камнями. 11. Выбрать маршрут с учетом конкретных условий ( структуры снежного покрова, состояния участников, погоды ), всегда предпочитая безопасный путь. 12. Большая маневренность группы и отдельных ее участников не должна достигаться за счет облегчения экипировки или уменьшения количества бивачного снаряжения и продуктов. 13. Не терять и не забывать вещи, чтобы в тот или иной момент не остаться без необходимого инвентаря и экипировки. 14. Неослабленное внимание к предупредительным знакам в горах, чтобы избежать попадания в лавину или столкновения на горнолыжной трассе. 15. Избегать каких бы то ни было работ в лавиноопасных зонах, а в случае необходимости их проведения воздвигнуть специальные защитные сооружения или систематически сбрасывать накопившийся снег с помощью взрывов или других методов под руководством специалистов. 16. При движении в горах не употреблять спиртных напитков: это предохранит организм от вредных последствий и опасного поведения. 17. Во избежание ранений не сбрасывать камни со склонов гор. 18. Не преодолевать сложных участков без достаточной уверенности в прочности опор и собственных силах. 19. Соблюдать заявленный контрольный срок возвращения с маршрута . Это мобилизует участников и в случае аварии облегчает спасательные работы. 20. Каждый участник должен знать и соблюдать правила движения. 21. При аварии уметь оказать помощь пострадавшему. 22. Избегать отступления от намеченного маршрута и тактики передвижения ( кроме случаев усложнения обстановки с целью обеспечения безопасности, спасательных работ и др.). 23. При прохождении лавино и камнеопасных склонов внимательно следить за сигналами сигнальщиков, предупреждающими об опасности, быстро и точно исполнять соответствующие команды. 24. При движении по неустойчиво стоящим камням, крутым склонам внимательно ставить ноги, а при необходимости страховаться. 25. При малейшем сомнении в безопасности прибегать к страховке. 26. При ухудшении состояния группы и ее экипировки своевременно сойти к ближайшему лагерю, населенному пункту, по наиболее легкому пути. 27. При невозможности отыскать лагерь - умело и своевременно создать надежный бивак, или двигаться по безопасной долине до ближайшего населенного пункта, или возвратиться по знакомому пути назад. Иногда от этого зависит жизнь участников. 28. При движении в сильный мороз делать короткие остановки для отдыха, непрерывно двигать пальцами, лицевыми мышцами, слегка растирать открытые части тела. Постоянно наблюдать за появлением признаков отморожение у товарищей. 29. При сильном дожде или граде остановиться в укрытом месте и переждать непогоду. При снегопаде действовать с учетом характера рельефа, снежного покрова и состояния группы. 30. При движении в тумане во избежание потери ориентировки, срыва в пропасть, падения со снежного карниза, попадания в лавину усилить внимание: в случае опасности дождаться рассеивания тумана, использовать веревку. При сильном тумане движение прекратить. 31. При сильной радиации защитить глаза и открытые участки тела от ожогов. 32. При движении в зимних условиях: а) начинать поход при хорошей погоде и не ранее чем через 2-3 дня после снегопада. б) преодолевать крутые обледенелые склоны без лыж, на кошках, вырубая ступеньки или устраивая перила из веревок. в) на трудных участках лыжи прочно прикрепить к рюкзаку, чтобы они не мешали при движении ( освобождаются руки и увеличивается устойчивость ). преодоление снежных гребней и покрытых снегом рек начинать после тщательной разведки, зондирования пути ледорубом или лыжной палкой, при обязательной страховке веревкой с надежного места. д) при движении по очень крутому опасному склону ледоруб держать в удобном для самозадержания положении, рука должна быть в темляке. е) не допускать глиссирования по крутым, непросматривающимся склонам с большой скоростью и без подготовки во избежание падений в трещины, ранений о скалы. ж) избегать движения по снежным сугробам, расположенным на крутых склонах, как и скольжения по травянистым склонам. з) знать, что более безопасны склоны, на которых под снегом много камней и неровностей, а в их нижней части кустарник. 33. При движении на лыжах: а) не подрезать лавиноопасный склон. б) не преодолевать крутой обледенелый склон. в) не допускать опасно высокой скорости, лишающей возможности владеть лыжами. г) в тумане не идти по опасным карнизам, ущельям, скалам, неизвестным местам. д) при спуске с гор на лыжах внимательно следить, чтобы лыжи не зацепились за кусты, не наскочили на дерево, скрытые или открытые камни. е) при продолжительном спуске в условиях низкой температуры предохранять лицо и другие части тела от обморожения. ж) не допускать резких поворотов, прыжков и ударов лыжами на лавиноопасных склонах. 34. При грозовой буре: а) спуститься с хребта. б) сложить железные предметы метрах в десяти от людей. в) не стоять под одиночным деревом, маркировочными столбами, на берегу водоема. г) не бегать, а ходить не спеша. д) группа должна рассредоточиться. е) не останавливаться на опушке леса и на местности, через которую течет вода. ж) не стоять вблизи мест, где есть металлические провода. з) по возможности расположиться на изолирующем материале. и) помнить, что не всякое поражение молнией смертельно и энергичное вмешательство группы может предотвратить несчастье. 35. При необходимости переправы через реку: а) прежде всего выбрать время и место переправы. б) правильно определить место и вид страховки, расставить членов группы с учетом их сил, опыта и роста. в) при переправе иметь спасательные посты перехвата. г) прикрепляться к натянутой через реку веревке с помощью карабина на расстоянии от груди не более одного локтя. д) при навесной переправе применяется только основная веревка. е) при навесной переправе запрещается использовать самосдергивающие системы. ж) при переправе в брод с шестом пользоваться спасжилетами и дополнительными надувными емкостями не менее 16 литров. 36. При несчастье направить для помощи минимум двух самых подготовленных участников. 37. В аварийной ситуации сохранять высокий моральный дух, крепкие нервы, хладнокровие, уверенность, умение действовать правильно и быстро, без паники.

Правила безопасности при страховке на скальном выступе

  1. 1. Страховка и самостраховка обязательна, когда существует угроза падения, получения травмы и когда отсутствует возможность самозадержания. 2. Выбирать наиболее эффективные способы страховки с учетом места. 3. Положение тела туриста и страховочной веревки должно обеспечивать устойчивость. 4. Страхующий для предохранения головы от ударов, а рук и тела от ожогов должен быть одетым, действовать в каске, рукавицах. 5. Страхующий не должен стоять под лезущим вверх. 6. Страхующий внимательно следит за действиями партнера и своевременно выдает или выбирает веревку. 7. Страховку и самостраховку выполнять с использованием различных опор (крючьев и т.п.). 8. Страховка осуществляется двумя руками через хорошо забитый крюк, дерево или предварительно обработанный скальный выступ. 9. При страховке не допускать большого провисания веревки - это увеличивает силу динамического удара. 10. При падении страхующий должен протравить веревку согласно нормативам, что уменьшает силу динамического удара. 11. Во избежание травм не держать руки близко к карабину или скальному выступу. 12. Быстрота передвижения не должна достигаться за счет уменьшения безопасности. 13. В каждом конкретном случае выбирать наиболее подходящий и быстро организуемый способ страховки. 14. Турист, не подготовленный к организации надежной страховки в различных условиях, не должен допускаться к восхождению. 15. Не прекращать страховку, пока страхуемый не преодолеет трудного участка и не организует самостраховку. 16. Непрерывно следить за состоянием звеньев, составляющих цепочку: крюк (ледоруб) - карабин - веревка -турист. 17. При переменной страховке один из туристов должен стоять на самостраховке на одном месте и быть готовым удержать на веревке сорвавшегося товарища. На сложных и опасных участках одновременное движение всей связки не допускается. На маршрутах, требующих попеременной страховки, связка должна состоять не более чем из 3 туристов. 18. Одновременная страховка допускается лишь в относительно легких случаях при движении: а) по пологим склонам с большим количеством скальных выступов. б) по несложным хребтам и гребням. в) по наклонным снежным и ледовым склонам, когда отсутствует серьезная опасность падения. г) по закрытым ледникам. 19. При одновременной (взаимной) страховке всем туристам в связке двигаться одновременно, организуя страховку в процессе движения. 20. Не допускать одновременной страховки при движении по несложным, но опасным маршрутам. На сложных участках попеременную страховку не заменять одновременной.

Правила безопасности при спуске по веревке

  1. 1. Закрепление веревки для спуска производить только за надежные, хорошо проверенные опоры. Не использовать старых крючьев, сгнивших кусков веревок, непрочно лежащих камней. 2. Площадка для спуска должна быть удобной и прочной, а острые скальные ребра предварительно обработаны. 3. Путь спуска по возможности должен миновать сыпучие участки с неустойчиво лежащими камнями. 4. Конец спусковой веревки должен доставать до площадки, где ее можно нарастить для дальнейшего спуска. Это обеспечивает спуск до следующей площадки и предохраняет от падения при неправильном применении веревок. 5. Спускающийся турист должен быть в специальной одежде, с каской на голове и находится на самостраховке с помощью репшнура, и по возможности на верхней страховке. 6. Спуск производить путем движения по скалам без прыжков, медленно. 7. При спуске дюльфером не опускать таз ниже точки опоры ногами. 8. Ноги не должны быть сомкнуты и сильно согнуты в коленях. 9. Избегать закручивания тела, не отпускать регулирующую спуск руку. 10. Не допускать резкого ослабления и фиксирования веревки. 11. Организацию спуска по веревке производить только после наведенной самостраховки. 12. Диаметр основной веревки должен быть больше, чем вспомогательной. Это способствует лучшему затягиванию узлов при нагрузках. 13. Приземляться внимательно, легко и устойчиво, чтобы не потерять равновесия и не получить травму.

Правила безопасности при организации бивака в горах

Бивак на горном склоне. 1. Места для биваков не должны находиться у основания желобов, сыпучих скал, вблизи разливающихся рек, на сложных карнизах и т.д. 2. Организовать ночевку только после принятия всех мер защиты от холода, пожара, ветра. 3. Палатки надежно крепить к земле. 4. Биваки на снегу не должны: а) обеспечить достаточный воздух, сохранение тепла и здоровья. б) обозначаться вертикальными, воткнутыми в снег лыжами, палками, ледорубами, флажками, облегчая при аварии поиск спасателям. в) внутри сооружения иметь лопату или ледоруб для пробивания выхода наружу, если выход окажется засыпанным. Бивак на скальной стенке. 5. Место бивака должно быть защищено от камнепада и лавин, не располагаться под снежным карнизом. 6. Палатка и снаряжение крепятся к надежно забитым крючьям. 7. В условиях низкой температуры на биваке нельзя спать. 8. При опасности поражения молнией - закрыть вход в палатку, отнести в сторону металлический инвентарь, не разбивать бивака под одиноко стоящим деревом на хребте, вершине, вблизи водоемов. 9. Участники должны овладеть знаниями, навыками и умением мобилизоваться для быстрой разбивки бивака при сильном утомлении, после тяжелого похода или восхождения в плохую погоду. 10. Позаботиться о противопожарной безопасности палаток. 11. Соблюдать осторожность, не приближаться к огню в нейлоновой одежде, женщинам - с распущенными волосами. 12. Во избежание отравлений употреблять лишь проверенные продукты. Вздутые или вскрытые накануне консервные банки выбрасывать. Готовить пищу в соответствующей посуде и ни в коем случае не в медной или оцинкованной. 13. Соблюдать меры предосторожности против ранений при пользовании ножами, вилками, топорами, ожогов кипящей водой.

Правила безопасности в лавино-опасном районе

  1. Руководитель группы до выхода на маршрут должен: а) проверить наличие средств обеспечения безопасности: лавинные шнуры яркого цвета не менее 10м длиной на каждого участника, лавинные щупы, зонды, лопатки, веревки, кошки и другие снаряжения в количестве, определенном МКК. б) получить при регистрации в подразделении КСС данные о прогнозе погоды и лавиноопасных районах. 2. При подходе к лавиноопасному участку необходимо оценить: а) характер склона, крутизну, участки перегиба, места снегонакопления, наличие камней, деревьев, кустов, экспозиций и др. б) характер снежного покрова: сухой или мокрый снег, наличие свежего пушистого снега на твердом склоне или “глубинной изморози”(крупчатого снега под пластом твердого слоя). Время: успеет ли группа преодолеть лавиноопасный участок в утренние часы до освещения склона солнцем и изменения в связи с этим характера снежного покрова. В результате оценки обстановки принимается решение на обход или преодоление препятствия. 3. Следует отказаться от попытки преодоления львиного склона когда: а) идет или только что прошел обильный снег, необходимо пересечь гладкий склон крутизной не более 25-30 гр. без наличия камней, деревьев и кустов, обильно покрытых снегом, лежащим на твердом слое. б) на склоне или других сходных местах наблюдаются следы лавин или оползни снега. в) прошло оседание снега с характерным звуком “У-Ух”, что свидетельствует о наличии слоя слабого сцепления - “глубинной изморози”. г) над склоном нависают большие снежные карнизы. д) склон освещен солнцем, снег сырой, наблюдаются “снежные улитки”, т.е. резко упала видимость. 4. Принять решение преодолеть препятствие необходимо: а) выработать тактический план: выбрать основное направление движения и запасные пути, определить необходимое время на преодоление участка, время начала и окончания движения, наметить порядок движения группы и ее действий при чрезвычайных обстоятельствах. б) направление движения следует выбирать под защитой препятствий на пути возможной лавины (наличие камней, кустов, деревьев по выположеным и обледенелым участкам, по контрофорсам и снежным гребням, жажде, если это удлинит путь и потребует нежелательного набора высоты). ЗАПОМНИТЕ! Лавиноопасные участки наиболее удобно пересекать выше линии основного снегосбора, склон с твердым верхним слоем проходить в верхней части с рыхлым в нижней, “прочесы от лавин на заселенных склонах пересекать в верхней части ближе к границе леса помните, что наветренный и теневой склоны безопаснее, чем подветренный и солнечный. в) выставить наблюдателя на безопасное место с хорошим обзором преодолеваемого участка. Он должен следить за движением группы и фиксировать в случае схода лавины место исчезновения участка. Установить сигнал предупреждения о лавине. г) проверить состояние снега на пути движения: первый участник застрахованный с помощью основной веревки выявить не даст ли снег осадки, не проходит его сползание. В случае неустойчивости состояния снежного покрова следует немедленно прекратить движение и отказаться от избранного пути. д) перед началом движения необходимо всем распустить лавинные шнуры, застегнуть капюшоны и штормовки, заправить штормовки в брюки, вынуть руки из темляков лыжных палок, ослабить плечевые ремни рюкзаков и лыжные крепления. е) напомнить правила движения по лавинному участку: соблюдать дистанцию не менее 100м, проверять след впереди идущего, не кричать, не стрелять сигнальными ракетами, не делать резких движений. ж) наметить порядок действий участников в случае схода лавин, определить места, куда целесообразно скатываться от лавин и за какими предметами можно укрыться от нее. и) зонды и лопатки, переправлять с участника последовательно, чтобы они были на той или другой стороне преодолеваемого склона. 5. В случае схода лавины! а) наблюдатели и все остальные: криком предупредить идущего об опасности, запомнить места исчезновения пострадавших. б) идущий должен стараться выкатиться краю лавины или укрыться за местным предметом, освободиться от палок, сбросить рюкзак, а в последний момент - лыжи. В случае попадания в лавину подтянуть колени к животу, прикрыть руками рот, а после остановки стараться расширить в снегу пространство перед лицом и грудью, не терять спокойствия, стараться откопаться. Участники, не попавшие в лавину должны немедленно организовать спасательные работы: а) организовать наблюдение за состоянием склона. б) искать на поверхности, ниже места исчезновения, лавинный шнур или предметы пострадавшего. в) в случае необнаружения лавинного шнура, определить вероятные места нахождения пострадавшего, около камней, кустов, деревьев, нагромождение снега, у внутренних изгибов лавины, в конусе выноса. г) организовать поиск пострадавшего, прежде всего, в местах вероятного нахождения, способом “скоростного зондирования” встав лицом к склону на расстоянии до 1м друг от друга вводить зонды (желательно одной рукой и без рукавиц) медленно, без резких ударов с отстоянием точек зондирования не более 70см. д) обнаружив засыпанного, немедленно приступить к откапыванию, используя лавинные лопатки, дюралевые листы, ведра. е) приблизившись к пострадавшему руками освободить голову, очистить рот и нос от снега и при возможности приступить к искусственному дыханию методом “рот в рот” одновременно продолжая откапывание. ж) откапав, перенести пострадавшего в палатку, укрыть теплым одеялом или вещами, обложить грелками (с горячей водой), продолжать искусственное дыхание с одновременным массажем сердца. з) когда к пострадавшему вернется сознание, необходимо, напоить горячим чаем или кофе, молоком, бульоном при возможности сделать инъекцию кофеина или другого возбуждающего средства. и) транспортировать пострадавшего можно после полного восстановления нормальной сердечной деятельности и дыхания. 6. При затягивании поисков следует: а) направить не менее 2 человек в ближайший населенный пункт за помощью и сообщить в КСС (отряд пост) о случившимся. б) продолжать поиск способом тщательного зондирования, с отстоянием точек зондирования 25-30см. в) организовать питание и переменный отдых.