III. Артикли и феномен детализации
She strangled him with |
HER OWN |
hands. |
øüè ñòðæíãëä õèì wèð |
õ¸î îóí |
õæíäç |
Она задушила его СВОИМИ СОБСТВЕННЫМИ руками.
ТРЕТИЙ СЛУЧАЙ «ДЕТАЛИЗАЦИИ».
Этот третий случай «детализации» является как бы развитием «случая второго», и отличается от него только «словесным наполнением», так как принцип обязательности «детализации»
îñòà¸òñÿ тем же самым:
для наибольшей англограмотности
не оставляйте существительное «одиноким», и перед ним (или перед åãî определениями)
обязательно используйте îäèí (!!!)
из следующего 21 «обязательного определителя».
|
ÎÁЯЗАТЕЛЬНЫЕ ОПРЕДЕЛИТЕЛИ: |
|
|
|
|
|||
MY |
– |
ìàé |
= ìîé, ìîÿ, ìî¸, ìîè |
è ò.ä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
YOUR |
– |
¸î |
= òâîé, âàø, Âàø |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
HIS |
– |
õèç |
= его = «евоный»* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
HER |
– |
õ¸î |
= å¸ |
|
|
|
существительными |
|
|
|
|
|
|||||
ITS |
– |
èòñ |
= е¸, его = «ейный», «евоный»* |
|
сИспользуются |
любомчисле.в |
||
|
||||||||
|
|
|
|
|||||
OUR |
– |
àóý |
= íàø |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
THEIR |
– |
ð ýý |
= èõ(-íèé*) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
NO** (см. примечание ниже) – íîó = |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
= не**, нет**, нет никакого** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ANY |
– |
ýíè |
= любой, какой угодно |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
SOME |
– |
ñàì |
= некоторые; несколько; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
некий, какой-то |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
THE |
– |
ð ý |
= тот, та, то, те; тот самый, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
та самая, |
то самое, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
те самые |
|
|
|
|
193
Драгункин А. Н. Почини свой |
английский! |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AN/A |
– |
æí/ý |
|
= какой-то, некий, один |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
THIS |
– |
ð èñ |
|
= ýòîò, ýòà, ýòî |
|
|
Используются |
|||
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
THAT |
– |
ð æò |
|
= òîò, òà, òî |
|
|
|
òолько |
||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
с существительными |
|||||||
SUCH A |
– |
ñàò÷ý |
= такой |
|
|
|
||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
в единств. числе. |
|||||||
EVERY |
– |
ýâðè |
} = каждый |
|
|
|||||
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||
EACH |
– |
èèò÷ |
|
= такие |
|
|
|
|
|
|
SUCH |
– |
ñàò÷ |
|
Используются |
||||||
THESE |
– |
ð èèç |
|
= ýòè |
} |
только |
||||
|
|
|||||||||
THOSE |
– |
ð îóç |
|
= òå |
с существит. вî ìíîæ. числе. |
— ————————————————————————————
Гениальный столбик
*Русские слова, отмеченные одной «зв¸здочкой», не относятся к «норме» русского языка и даны здесь (и ранее)
только для того, чтобы уточнять значение слов английских!
ОООЧЕНЬ ВАЖНО !!!
ПОДАРОК ПРЕПОДАВАТЕЛЯМ !
МОМЕНТАЛЬНАЯ АНГЛОГРАМОТНОСТЬ:
1) Âñå члены этого гениального столбика
(òî åñòü âñå обязательные определители)
ВЫТЕСНЯЮТ/заменяют друг друга !!!
В том числе они вытесняют и «артикли» !!!
Значит, если перед существительным (или перед åãî определениями)
åñòü îäíî из этого 21-го слова (а одно из них должно быть практически всегда),
194
III. Артикли и феномен детализации
òî рядом èëè ÏÎÄÐЯД НЕ МОЖЕТ áûòü
íèêакого другого èç íèõ!!!
То есть подряд 2 определителя áûòü íå ìîæåò !!!
А значит,
НИКАКИХ “my any”, “that your” èëè “a this”!!!
NB 1.
Благодаря этому моему правилу мой ученик сразó æå может очень даже далеко забежать в английский, так как ему (на первых порах!) не нужно менжеваться по поводу артикля, поскольку учащийся всегда может постараться заменить артикль
любым другим «определителем» !!!
То есть, например, вместо “The boy”
можно сказать “MY boy”, “THIS boy” èëè “ANY boy”!!!
(Главное – не бояться артиклей и помнить, что артикли –
– ýòî âåäü просто слова «Один …» и «Тот самый …»!!!).
2) Соблюдение этогî правила приводит к полной
англограмотноñòè, так как правило, повторяю, таково, что
Перед английским словом
èëè ïåðåä его определениями
ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно поставить ÎÄÈÍ
(è òолько один !!!)
из этого ( ) 21 определителя !!!
195
Драгункин А. Н. Почини свой английский!
NB 2. (Кроме определителей/артиклей “an” è “a”
перед существительными во множественном числе).
МОМЕНТАЛЬНОЕ РАСШИРЕНИЕ ВОЗМОЖНОСТЕЙ.
**Если перед существительным (или перед åãî определени/-ем/-ями)
Вы поставите словечко/определитель
“NO” – íîу = «Нет», «Не(т) … никакого …» (вс¸ из того же «Гениального» столбика),
òî Âû ÓÆÅ с/можете сказать о многом
è â отрицательной форме
(прич¸м очень категорично !!!):
“I’ve got NO time for you right |
now!”. |
àéâ ãàò ÍÎÓ òàéì ôîî þó ðàéò |
íàó |
«Ó ìåíÿ ÍÅÒ сейчас никакого времени для тебя!».
“Don’t bother me”,
George Harrison, “The Beatles”.
ВНИМАНИЕ !
Но учтите, что (в полном соответствии с вышесказанным!)
если перед словом есть “NO”,
то уже больше íå должно быть
íèêàêèõ других «определителей»,
âтом числе
èНИКАКОГО артикля !!!:
196
III. Артикли и феномен детализации
1 |
2 |
2 |
1 |
|
ß ÍÅ âèæó + кошек |
= I see |
+ NO cats – àé ñèè ÍÎÓ êæòñ |
||
|
Буквально: = Я вижу + НЕ кошек*. |
|||
1 |
2 |
= Определение 2 |
1 |
|
Ìû НЕ читаем + украденных книг = We read |
+ NO stolen books. |
|||
|
|
|
wè ðèèä |
ÍÎÓ còîóëí áóêñ |
Буквально: Мы читаем + НЕ украденные книги*.
* È ýòè буквальные русские переводы
английских предложений (= «кальки»)
соответствуют вс¸ же
обычным русским отрицательным предложениям
именно со смыслом |
1 |
2 |
|
«ß íå âèæó кошек!».
НО, ВИДИТЕ !
Ìû (говоря по-русски) отрицаем глагол
(= «… íå âèæó …», «… не читаем …»),
à именно в данном случае (то есть в случае именно ñ “NO”)
англоязычные (при помощи “NO” = «… НЕ кошек», «… НЕ книги»)
êàê áû «отрицàþò» существительноå
вместе с åãî определениями (= “… NO stolen books”) !!!
Делайте, ребята, и Вы так же –
– Âàì ÷òî, ñëàáî, ÷òî ëè!?
197
Драгункин А. Н. Почини свой английский!
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ УСЛОВИЕ.
Значит,
åñëè ÌÛ, например, можем по-русски просто сказать:
«Я могу охмурить девушку!», |
|
|
||||
òî по-английски перед ýòîé |
«девушкой» |
|
|
|||
|
|
|
|
(åñëè ñ íåé âñ¸ o’kay!) |
||
обязательно должно стоять какое-либо слово |
|
|
||||
из привед¸нного выше перечня (стр. 193), |
|
|
||||
òî åñòü можно/нужно говорить только так: |
||||||
Î Á ß Ç À Ò Å Ë Ü Í Î!!! |
|
|
||||
|
{ |
HIS |
= |
евоную |
|
|
|
NO |
= |
никакую ** |
(ñì. ñòð. 196) |
||
|
ANY |
= |
любую |
|
|
|
I can charm + |
THIS |
= |
ýòó |
+ |
girl. |
|
àé êæн тчаам |
SUCH A |
= |
такую |
|
|
|
|
SOME |
= |
некую |
|
|
|
|
A/THE |
= |
одну/ту самую, |
è ò.ä. |
СОВЕТ:
отныне, решив «охмурить» объект, требуйте у него уже не ту или иную справку, а перед началом активных действий любым способом обязательно удостоверьтесь, а на самом ли деле у объекта в наличии имеется
òîò èëè èíîé
«ÎÁЯЗАТЕЛЬНЫЙ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬ» !??
Если нет – то лучше с ним и не связывайтесь!
198
III. Артикли и феномен детализации
ПОДРОБНЕЕ О САМИХ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ ОПРЕДЕЛИТЕЛЯХ/ДЕТАЛИЗАТОРАХ.
C практической точки зрения очень удобным является то, что
íè один из «детализаторов»
вообще íèêàê íå изменяется –
– íè ïî ðîäàì,
– íè по числам,
– íè по падежам !!!
То есть к чему бы Вы их ни прислонили, с ними вообще ничего не произойд¸т!!!
Значит,
ëþáîé «обязательный определитель»
из 21 штуки, данной выше на стр. 193–194 (например, «май» = «мой»), можно сочетать ñ любым
словом/существительным, взятым прямо из словаря,
или (сообразно здравому смыслу
кроме «определителей» “this”, “that”, “such a”, “aп/a”) –
–со словом, поставленным Вами
во множественное число = “+S”!,
так как, повторяю,
сами «определители» НЕ изменяются
íè ïî ðîäàì, íè по числам, íè по падежам –
– òî åñòü НИКАК !!!
Значит, мы можем «без никаких» проблем
«сложить» любîé определитель
ñ любым существительным:
199
Драгункин А. Н. Почини свой английский!
Русский определитель |
Àíãлийский определитель |
|||||
изменяется: |
|
|
|
|||
|
ÍÈêàê ÍÅ изменяется: |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Ìîÿ ðóêà |
= |
MY |
hand |
– ìàé õæíä |
||
Ìîé |
ñòîë |
= |
MY |
table |
– ìàé тэйбл |
|
Ìî¸ |
солнце |
= |
MY |
sun |
– ìàé ñàí |
|
А также: |
|
|
|
|
|
|
Ìîåé ðóêå |
= |
MY |
hand |
– ìàé õæíä |
||
Ìîåé ðóêè |
= |
MY |
hand |
– ìàé õæíä |
||
Ìîåé |
ðóêîé |
= |
MY |
hand |
– ìàé õæíä |
|
Ìîè ðóêÈ |
= |
MY |
handS – ìàé õæíäÇ |
|||
È äàæå: |
|
|
|
|
|
|
Ìîèì |
ðóêàì |
= |
MY |
handS – ìàé õæíäÇ |
||
Ìîèõ |
ðóê |
= |
MY |
handS – ìàé õæíäÇ |
||
Ìîèìè ðóêàìè |
= |
MY |
handS – ìàé õæíäÇ. |
(Ведь падежей-то в английском ÍÅÒ !!!).
Значит:
YOUR |
} |
|
table |
} |
|
Òâîé ñòîë, òâîè ñòîëÛ. |
HIS |
|
тэйбл |
|
Åãî ñòîë/Û. |
||
HER |
+ |
|
= |
Ÿ ñòîë/Û. |
||
OUR |
|
tableS |
|
Íàø/è ñòîë/Û. |
||
THEIR |
|
тэйблÑ |
|
Èõ(-íèå) ñòîë/Û, |
прич¸м русские слова могут и далее изменяться по родàì,
падежам и числам,
английские же вот такими, какими Вы их здесь j видите, и остаются!
200
III. Артикли и феномен детализации
ЛОГИКА.
Функция «определителей» =
=«определять» обслуживаемое слово –
–значит,
«определители» являются è определениями.
Íî âåäü «определители» НЕ изменяются –
– значит,
è âñå ДРУГИЕ
òîæå
определения
НЕ изменяются
íè ïî ðîäàì, íè по числам, íè по падежам!
–Значит,
èèõ òîæå абсолютно íåизмен¸нными
(òî åñòü, áåðÿ èõ прямо из словаря) Вы можете сочетать/использовать с ЛЮБЫМ существительным из словаря
(è ñòîÿùèì â любом числе)!!!
ОЧЕНЬ УДОБНОЕ РАСШИРЕНИЕ.
Разница между «определителями» и «определениями»
заключается во-первых
âтом, что «определений» – пруд-пруди,
à«îïðåделителей» – вñåãî 21 штука!
Кроме этого «условие» английского языка заключается в том, что
(в отличие от определений)
îäèí èç «определителей» Âû обязательно
должны ставить
перед английскими существительными
или перед их определениями.
201
Драгункин А. Н. Почини свой английский!
Так что, можно сказать, что
«определители» – ýòî «определения ¹1»!!!:
1 |
2 |
3 |
My è äð./no/any/this/that/some/such a/an-a/the + clean + hand.
клиин хæíä
÷èñòàÿ ðóêà
È:
1 |
2 |
3 |
My è äð./no/any/these/those/some/the/such + clean + handS.
клиин хæíäÇ
|
|
|
|
|
|
|
|
÷èñòûå ðóêÈ |
||
Значит, выучиваем этот 21 |
«определитель», |
|
|
|||||||
|
ставим после любого èç íèõ |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
любое НЕИЗМЕН¨ННОЕ определение |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
прямо из словаря |
|
|
|
|
+ любое существительное |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
тоже прямо из словаря |
||
|
|
(или во множественном числе = «слово+S») – |
||||||||
|
– è ìû óæå можем сказать (слово в слово!!!): |
|
||||||||
Мы будем уважать |
ÒÀÊÈÕ |
красивûõ |
è óìíûõ девочÅÊ! |
|||||||
We |
will respect |
SUCH |
beautiful |
and |
clever |
girlS! |
||||
wè |
wèë ðèñïýêò |
ñàò÷ |
áúþутифул æíä |
êëåâý |
ã¸îëÇ |
|||||
|
1 |
+2 |
+3 |
|
+4 |
|
|
|||
|
|
ÌÎß чистая, белая |
è |
нежная |
ðóêà. |
|
||||
|
|
MY |
clean, |
white |
and |
tender |
hand. |
|
||
|
ìàé |
клиин |
wàéò æíä |
òýíäý |
õæíä |
|
||||
È/ëè äàæå: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÌÎÈ ÷èñòûå, |
áåëûå |
è |
íåæíûå |
ðóêÈ. |
|
||||
|
MY |
clean, |
white |
and |
tender |
handS. |
|
|||
|
ìàé |
клиин |
wàéò |
æíä |
òýíäý |
õæíäÇ |
|
202