Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Гируцкий. Введение в языкознание

.pdf
Скачиваний:
3307
Добавлен:
27.03.2016
Размер:
2.98 Mб
Скачать

Конец страницы 273

Начало страницы 274

чаще всего выступают языки бывших метрополий - преимущественно английский и французский языки. Специфика языковых ситуаций в странах Северной и Южной Америки сформировалась за счет языков завоевателей и иммигрантов, устремившихся на американский континент после открытия его Колумбом. Здесь сохранились языки коренного населения - индейские и эскимосские, которые в большинстве общественных функций уступили место западноевропейским языкам: английскому, французскому, испанскому и португальскому.

Функциональная классификация языков дает представление о специфике языковых ситуаций, характеризует функции языка в обществе.

Конец страницы 274

Начало страницы 275

Глава X. ЗАКОНОМЕРНОСТИ ИСТОРИЧЕСКОГО

РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ

Примерно около 40 тыс. лет тому назад, если не раньше, появляется Homo Sapiens, то есть человек разумный. Он знает наскальную живопись и пользуется звуковым языком, который выступает как полноценное средство общения. Однако чем глубже мы проникаем в историю общества, тем меньше у нас реальных данных о языках, так как письменные памятники позволяют проследить историю лишь ряда языков на протяжении трех последних тысячелетий. Общепризнанным является положение о том, что развитие языков всегда было тесно связано с историей их носителей и, в частности, с развитием устойчивых социальных объединений людей.

10.1. СОЦИАЛЬНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ

Племенные языки и образование родственных языков.

Полагают, что языковая раздробленность была состоянием человечества во времена его возникновения. Такое состояние обнаруживают у многих современных типично родоплеменных обществ Африки, Австралии, Полинезии. Н.Н. Миклухо-Маклай, побывав в 1871 г. в одном из районов Новой Гвинеи, отмечал: "Почти в каждой деревне Берега Маклая свое наречие. В деревнях, отстоящих на четверть часа ходьбы друг от друга, имеется уже несколько различных слов для обозначения одних и тех же предметов; жители деревень, находящихся на расстоянии часа ходьбы одна от другой, говорят иногда на столь различных наречиях, что почти не понимают друг друга" (Путешествия. М.-Л., 1940. Т. 1, С. 243.).

Конец страницы 275

Начало страницы 276

Малочисленные по числу носителей языки были присущи родоплеменному строю. Каждое племя, объединяющее несколько родов, отличалось особым, свойственным лишь этому племени, языком. В результате действия различных факторов те или иные племена со временем распадались на несколько самостоятельных родственных племен. Их расселение, разобщение в пространстве привело к образованию различий в общем некогда языке, к формированию племенных диалектов. В дальнейшем при объединении нескольких племен в племенной союз их языки или диалекты развивали общие черты в условиях тесного объединения внутри племенного союза. Как правило, в племенной союз объединялись родственные племена, поэтому язык племенного союза сохранял и свою генетическую общность.

В одной из гипотез рисуют такую картину образования трех групп славянских языков. В период каменного века далекие предки индоевропейцев обитали между Волгой и Дунаем, пользуясь общим языком. Несколько позднее, к началу бронзового века, до IV—III тысячелетий до н.э. племена расселились на огромной территории. Индоевропейский язык распался на три зоны языков: южную, центральную и северную. Славянская группа язы ков выделилась из северной зоны.

Общеславянский (праславянский) язык состоял из близкородственных диалектов, распространенных южнее реки Припять, между Западным Бугом и средним течением Днепра. Западнее и севернее славян обитали балтийские племена, восточн ее и севернее - финно-угорские, на юге - иранские племена. Общеславянский язык существовал со второй половины I тысячелетия до н.э. до VI-VII вв. н.э. Непрекращающееся общение племен поддерживало общие черты. В VI-VII вв. славянские племена расселились на огромных территориях от озера Ильмень (в нынешней Новгородской обл.) на севере до Греции на юге, от Оки на востоке до Эльбы на западе. Расселение славян по огромному пространству привело к образованию трех групп славянских языков - восточной, западной и южной.

Образование языков народностей. На основе племен и племенных союзов складываются новые социальные объединения людей - народности. Народность как социально-историческая общность людей предполагает общность территории, культу-

Конец страницы 276

Начало страницы 277

ры и языка. Процесс образования народностей и их языков в различных регионах планеты происходит неравномерно. Так, полагают, что египетская, греческая и латинская народности сложились уже в рабовладельческую эпоху. Каждая из этих народностей имела свой развитый литературный язык. В целом же в Европе процесс складывания народностей и их языков начался в IX-X вв. и связан с развитием феодализма. В IX в. возникает и древнерусская народность на базе объединения восточнославянских племен в единое государство - Киевскую Русь. В Киевской Руси пользовались общим для всех языком - древнерусским. Древнерусский язык испытывал на себе глубокое влияние церковнославянского языка. Нередко литературные памятники той эпохи соединяют в себе черты народного русского и старославянского языков. Язык "Слова о полку Игореве" представляет собой своеобразный синтез этих двух начал. Ближе к народному языку стоял язык деловой письменности - юридических текстов, грамот и т.д. С падением Киевской Руси возрастают диалектные различия в древнерусском языке.

Письменная форма языка вырабатывается не у всех народностей. Иногда функции письменного языка в течение определенного времени выполняет чужой язык. В средневековой Европе таким языком был латинский, на Ближнем Востоке в эпоху средневековья - арабский язык. В средневековой Монголии существовало несколько письменных языков. Языком деловой переписки служил маньчжурский, а языком религии и культовой литературы выступал тибетский язык. Со временем у большинства народностей возникает письменность и на родном языке. Поэтому в Европе

рядом с латинскими рукописями возникают тексты на старофранцузском, древневерхненемецком, старочешском, древ-непольском языке, на Ближнем Востоке рядом с рукописями на арабском языке создаются письменные памятники на тюркских языках и т.д.

Феодализм уничтожил племенное объединение людей и племенное дробление языков. Он породил тенденцию к разделению людей и дроблению языков на основе территориальных, экономических и политических связей. На смену племенным диалектам постепенно выдвигаются диалекты областные, представляющие собой территориальные разновидности общего язы -

Конец страницы 277

Начало страницы 278

ка одной и той же народности. В феодальном обществе диалект выступает прежде всего территориальной единицей, так как на определенном диалекте говорит все население данной территории - и крестьяне, и феодалы.

Процесс образования народностей не завершен, он продолжается и в настоящее время в ряде стран Азии, Южной Америки, Океании. Однако большинство развитых языков достигает своей высшей ступени эволюции в формах национальных языков.

Образование национальных литературных языков. Национальный язык определяют как высшую форму литературного языка, формирующуюся в эпоху сложения самой нации. Литературный язык буквально означает письменный язык (от лат. littera - буква), поэтому для национальных языков обязательно наличие письменной формы. Однако наличие письменной формы языка не обязательно означает, что такой язык является национальным, поскольку для этого должна сформироваться сама нация. В Европе формирование наций происходит в эпоху капитализма.

Выделяют три основных пути образования национальных литературных языков: развитие уже готового материала, концентрация диалектов, скрещивание языков и диалектов. Удельный вес каждого пути в разных языках различен, и вместе с тем нет такого языка, где был бы отмечен лишь один из путей.

Образование национального французского литературного языка может служить примером первого пути - развития уже готового материала. Скрещивание народной латыни с кельтскими диалектами на территории Галлии (Франции) происходило еще в донациональную эпоху, после ее завоевания в V в. до н.э. римлянами. В конце V в. н.э. Галлия была завоевана западногерманскими племенами - франками, которые ассимилировались с местным галло-римским населением, передав стране и свое имя {франки - Франция). К X веку во Франции складываются основные наречия старофранцузского языка. К эпохе Возрождения первенствующее значение получает диалект с центром в Париже. В 1539 г. этот диалект был объявлен французским национальным языком и введен как единственный государственный язык. Такое . решение французского короля было направлено, с одной стороны, против латыни, а с другой - против местных диалектов.

Конец страницы 278

Начало страницы 279

Примером второго пути образования национального литературного языка - концентрация диалектов - служит русский литературный язык. Он сложился в XVI-XVII вв. вместе с образованием Московского государства и получил нормализацию в XVIII веке. В основе русского литературного языка лежит московский говор, представляющий собой переходной говор, в котором на северную основу наложены черты южных говоров.

Примером третьего пути образования национальных языков - из скрещивания языков и диалектов - может служить английский язык. В V-VI вв. кельтская Британия была завоевана германскими племенами англов, саксов, ютов и фризов, которые оттеснили туземное кельтское население в горы и к морю. В VII-X вв. сложилась англосаксонская народность, которая впитала кельтские элементы. В IX-X вв. датчане и норвежцы покоряли англосаксов и частично слились с ними. В XI в. Англия была завоевана норманнами - офранцузившимися викингами. Победители говорили по-французски, а побежденные англосаксы имели язык германской группы. Борьба этих двух языков завершилась победой англосаксонского языка, который впитал в себя значительное количество элементов французского языка. После завершения периода скрещивания национальный язык сложился на базе лондонского диалекта.

Таким образом, в развитии языков прослеживается историческая закономерность: на смену племенным языкам и диалектам приходят языки и диалекты народностей, часто имеющие письменную форму, а затем - национальные языки, обязательно приобретающие литературную форму. В этой закономерности проявляется зависимость судьбы языка от исторических судеб народа, которому язык принадлежит. Закономерное движение от языков племенных к языкам и диалектам народностей и затем к национальным языкам зависит, конечно, от развития общества, народа, государства. Однако изменение отдельных сторон языка далеко не всегда можно объяснить общественным развитием. Так возникает проблема взаимодействия внешних и внутренних причин и факторов в языковом развитии.

Конец страницы 279

Начало страницы 280

10.2.ВНЕШНИЕ И ВНУТРЕННИЕ ЗАКОНЫ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА

В современном языкознании понятие законов развития языка не определено достаточно четко, так как многие языковые изменения не образуют постоянной восходящей линии, связанной с развитием языка. В самом общем плане законы развития языка определяют как постоянные и закономерные тенденции в развитии языков по пути их совершенствования. При этом различают внешние факторы, влияющие на развитие языка, и внутренние стимулы его эволюции, с вязанные с особенностями языковой системы.

Внешние законы развития языка. Внешние законы развития языка обусловливаются социальными факторами, которые влияют и на развитие языка, и на характер его функционирования. Выделяют два основных социальных процесса, две главные социальные тенденции в развитии языкадифференциацию (от лат. differentia - различие) и интеграцию (от лат. integratio < integerцелый). Эти процессы противоположны друг другу. При дифференциации, иначе ее называют дивергенцией (от лат. di-vergere < diverqens - расходящийся в разные стороны), или расхождением, происходит территориальное и социальное распределение носителей языка, в результате чего возникают родственные языки и диалекты. При интеграции, по-другому ее называют конвергенцией (от лат. convergere — приближаться, сходиться), или схождением, осуществляется территориальное и социальное сближение носителей языка, в ходе которого происходит объединение языков и диалектов. Дифференциация увеличивает число языков, интеграция, напротив, сокращает их количество.

Дифференциация и интеграция представляют собой социальные языковые процессы, так как расхождение и схождение языков, их смешение и скрещивание объясняются экономическими, военными, политическими и иными общественными факторами. Имен но эти причины порождают

своеобразие языков, выступая в качестве внешних закономерностей их исторического развития. В результате переселения народов, их торговых контактов, войн, изменений в социальном и экономическом строе происходят изменения функций и структуры того или иного языка.

Конец страницы 280

Начало страницы 281

Вструктуре языка проявление внешних законов непосредственнее всего обнаруживает себя в лексике. Так, лексика английского языка отразила процессы скрещивания языка англосаксов и норманнов: слова германского происхождения обозначают явления бытовые, сырье, земледельческие

термины; слова французского происхождения относятся к сфере права, военного дела, искусства, государственного правления. В таком делении лексики отражается социальное дробление общества той поры, поскольку завоеватели составили элиту общества, а коренное население образовало по преимуществу слой земледельцев и ремесленников. В эпоху Возрождения итальянский язык оказал большое влияние на лексику ряда западноевропейских языков, так как именно в этот период Италия переживала бурное экономическое и культурное развитие, а идеи Возрождения распространялись по всей Европе.

Звуковой строй языка и его грамматическая система, хотя и в меньшей степени и не так явно, отражают воздействие внешних законов на развитие того или иного языка. Например, звук [ф] первоначально в русской речи существовал как особенность заимствованных слов : фарисей, февраль, философ и т.п. С течением времени этот звук стал выступать как позиционный вариант фонемы <в>: [ф]торник, любо[ф']ь и т.п. Несклоняемые существительные в русском языке вначале составляли особую группу заимствованных слов. С течением времени число таких слов увеличилось, многие из них были усвоены языком. В результате в русском языке в озникла грамматическая группа несклоняемых существительных.

Различают спонтанное влияние общественных факторов на развитие языка и сознательное воздействие общества на язык. К целенаправленному влиянию общества на язык относится прежде всего языковая политика государства, призванная способствовать наиболее эффективному функционированию языка (языков) в различных сферах его применения. В сферу вмешательства общества в развитие языка включают также создание письменности и алфавитов, разработку терминологии, правил орфографии и пунктуации и иную нормализаторскую деятельность.

Конец страницы 281

Начало страницы 282

Таким образом, внешние условия - стихийные или сознательные - всегда оказывают влияние на язык, язык же отвечает на эти требования так, как позволяют внутриязыковые возможности.

Внутренние законы развития языка. Если рассматривать историческое развитие не языка в целом, а его различных структурных сторон, например, фонетики и грамматики, его отдельных единиц и категорий, то далеко не всегда можно увидеть прямую зависимость развития языка от развития общества. Трудно, например, объяснить утрату носовых гласных восточнославянскими языками прямым воздействием на язык со стороны общества. Не удается вывести изменения русской глагольной системы из условий экономической, политической или культурной жизни русского общества той эпохи. Эти специфические закономерности развития единиц и категорий языка получили наименование внутренних законов развития языка. Внутренними законами обусловливаются прежде всего изменения в фонетике и грамматическом строе языка.

Как и всё в языке, звуковая его сторона подвергается изменениям на протяжении истории. Меняется звуковой облик отдельных слов и морфем, их фонемный состав. Например, в русском языке исчезли существовавшие когда-то носовые гласные, в результате двух палатализаций произошло изменение заднеязычных согласных г, к, х в определенных условиях в ж, ч, ш и з, ц, с.

Длительный период в развитии требуется для изменения слоговой организации языка. Такие изменения происходят в течение столетий. Раннее развитие праславянского языка было связано с устранением закрытых слогов, унаследованных от общеиндоевропейской эпохи. Все закрытые слоги тем или иным способом на протяжении определенного периода перестраивались в открыты е слоги. В дальнейшем закон открытого слога стал нарушаться, и в современных славянских языках снова представлен закрытый слог. С изменением слоговой организации в славянских языках связано и развитие ударения. Так, свободное словесное ударение общеславянс кой поры в современных чешском и словацком языках заменилось фиксированным ударением на начальном слоге слова. В польском языке ударение стало фиксироваться на предпоследнем слоге.

Конец страницы 282

Начало страницы 283

Звуковые изменения, наблюдаемые в истории языков, Ю.С. Маслов подразделял на регулярные и спорадические. К спорадическим он относил фонетические изменения, представленные лишь в отдельных словах или морфемах. Такие изменения объясняются какими -либо особыми условиями функционирования этих слов или морфем. Так, формулы вежливости, приветствия при встрече или прощании подвергаются сильному фонетическому разрушению: они произносятся часто скороговоркой, небрежно, поскольку содержание их и так понятно. Поэтому старая английская формула про щания Good be with you! - Бог да будет с вами! превратилась в Goodbye - до свиданья; Hallo в американском варианте - в Hey, Good-bye - в Bye-bye. Испанская почтительная формула обращения Vuestra Merced-Ваша милость в результате действия спорадических фонетических изменений превратилась в Usted - Вы. По-русски пишут здравствуйте, но произносят здрасте или даже драсте.

Регулярные изменения проявляются в определенной фонологической единице в определенной фонетической позиции во всех случаях, когда такая позиц ия наличествует в языке, независимо от того, в каких конкретно словах и формах она встречается. При наличии такого регулярного изменения обычно говорят о звуковом, или фонетическом, законе. Например, замена древнерусских сочетаний гы, кы, хы современными сочетаниями ги, ки, хи подходит под понятие звукового закона, так как она коснулась практически всех слов с такими сочетаниями: вместо

гыбнути, богыни, Кыев, хитрость, кыпети, хыщник возникло гибнуть, богиня, Киев, хитрость, кипеть, хищник и т.д.

Звуковые законы сугубо историчны и не имеют того универсального характера, какой присущ законам естественных наук. Звуковой закон действует в определенное время, в определенном месте и действителен лишь для конкретного языка или диалекта. Поэтому, например, слова, в ошедшие в русский язык позднее, уже не подпали под действие отмеченного выше звукового закона: акын,

кызылбаши, Кызылкум, кыяк, Хыннам (город и порт в Корее), гыданский (залив) и др. Пока звуковой закон действует, он является живым. Примером живого звукового закона может служить русское и белорусское "аканье", то есть замена о ударного слога на а в безударном: вóды - вода, нóгі - нага. С течени-

Конец страницы 283

Начало страницы 284

ем времени действующий фонетический закон может перейти в разряд исторических, оставив в языке свои результаты: сдвиги звучания, чередования фонем, выпадения звуков и т.д.

Грамматика языка также подвержена историческим изменениям, которые могут иметь разный характер. Они могут касаться и всей грамматической системы в целом, и лишь определенных грамматических категорий и форм. Например, в романских языках прежняя латинская система склонения и спряжения уступила место аналитическим формам выражения грамматических значений с помощью служебных слов и порядка слов. В русском языке в течение XIV-XVII вв. перестроилась глагольная система времен - от восьми древних к трем новым. В грамматическом развитии имеют также место изменения по аналогии, которые выражаются в уподоблении одних грамматических форм другим. Так, в истории русского языка в результате действия закона аналогии вместо пяти древних типов склонения осталось три склонения.

Конец страницы 284

Начало страницы 285

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ

1.Будагов Р. А. Введение в науку о языке. 2-е изд. М., 1965.

2.Вендина Т. И. Введение в языкознание. М., 2001.

3.Головин Б.Н. Введение в языкознание. 4-е изд. М., 1983.

4.Кодухов В.И. Введение в языкознание. 2-е изд. М., 1987.

5.Маслов Ю.С. Введение в языкознание. 2-е изд. М., 1987.

6.Норман Б.Ю., Павленко Н.А. Введение в языкознание. Хрестоматия. 2-е изд. Мн., 1984.

7.Павленко Н.А. История письма. 2-е изд. Мн., 1987.

8.Реформатский А.А. Введение в языковедение. 5-е изд. М., 1996.

9.Якушкин Б.В. Гипотезы о происхождении языка. М., 1984.

СБОРНИКИ ЗАДАЧ И УПРАЖНЕНИЙ, МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

1.Зиндер Л.Р. Введение в языкознание. Сборник задач. М., 1987.

2.КалабинаС.И. Практикум по курсу "Введение в языкознание". 2-е изд. М, 1985.

3.Кодухов В.И. Задания к практическим занятиям и контрольным работам по "Введению в языкознание". М., 1976.

4.Кондратов Н.А., Копосов Л.Ф., Рупосова Л.П. Сборник задач и упражнений по введению в

языкознание. 2-е изд. М., 1991.

5.Мурат В.П. Введение в языкознание. Методические указания. 6-е изд. М., 1988.

6.Норман Б.Ю. Сборник задач по введению в языкознание. Мн., 1989.

7.Панов А.Е. Введение в языкознание. Контрольная работа, задания и методические указания

ксамостоятельной работе. М., 1984.

8.Перетрухин В.Н. Введение в языкознание. Руководство к работе над курсом. М., 1984.

СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1.АхмановаО.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

2.Беларуская мова. Энцыклапедыя /Пад рэд. А.Я. Міхневіча. Мн., 1994.

3.Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

4. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. 2-е изд. М.,

1976.

5.Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.

Конец страницы 285

Начало страницы 286

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ……………………………………………………………………………………..3

Глава I. ЯЗЫКОЗНАНИЕ КАК НАУКА И ЕГО СВЯЗЬ С ДРУГИМИ НАУКАМИ………5

1.1.ЯЗЫКОЗНАНИЕ КАК НАУКА…………………………………………………………………5

1.2.СВЯЗЬ ЯЗЫКОЗНАНИЯ С ДРУГИМИ НАУКАМИ………………………………………….9

Глава II. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА…………………………………………………………17

2.1.ЛОГОСИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА………………………………...17

2.2.ТЕОРИЯ ЗВУКОПОДРАЖАНИЯ……………………………………………………………..20

2.3.МЕЖДОМЕТНАЯ ТЕОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА………………………………...21

2.4.ТЕОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА ИЗ ЖЕСТОВ……………………………………….23

2.5.ТЕОРИЯ ОБЩЕСТВЕННОГО ДОГОВОРА…………………………………………………..25

2.6.ТЕОРИЯ ТРУДОВЫХ ВЫКРИКОВ И ТРУДОВАЯ ТЕОРИЯ………………………………27

Глава III. ПРИРОДА, СУЩНОСТЬ И ФУНКЦИИ ЯЗЫКА…………………………………29

3.1.ИДЕАЛЬНОЕ И МАТЕРИАЛЬНОЕ В ЯЗЫКЕ……………………………………………….29

3.2.БИОЛОГИЧЕСКОЕ, СОЦИАЛЬНОЕ И ИНДИВИДУАЛЬНОЕ В ЯЗЫКЕ ………………..32

3.3.ЯЗЫК, РЕЧЬ, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ…………………………………………………..37

3.4.ФУНКЦИИ ЯЗЫКА…………………………………………………………………………….41

Глава IV. ФОНЕТИКА И ФОНОЛОГИЯ……………………………………………………….43

4.1.АКУСТИКА ЗВУКОВ РЕЧИ…………………………………………………………………...43

4.2.УСТРОЙСТВО РЕЧЕВОГО АППАРАТА И ФУНКЦИИ ЕГО ЧАСТЕЙ…………………...46

4.3.АРТИКУЛЯЦИЯ ЗВУКА И ЕЕ ФАЗЫ………………………………………………………..52

4.4.КЛАССИФИКАЦИЯ ЗВУКОВ РЕЧИ…………………………………………………………53

4.5.ФОНЕТИЧЕСКОЕ ЧЛЕНЕНИЕ РЕЧЕВОГО ПОТОКА……………………………………..63

4.6.ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЗВУКОВ В РЕЧЕВОМ ПОТОКЕ…………………………………….68

4.7.УДАРЕНИЕ И ИНТОНАЦИЯ………………………………………………………………….72

4.8.ФОНЕМА И СИСТЕМА ФОНЕМ……………………………………………………………..77

Глава V. МОРФЕМИКА И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ…………………………………………89

5.1.МОРФЕМА КАК ЕДИНИЦА ЯЗЫКА. КЛАССИФИКАЦИЯ МОРФЕМ…………………..90

5.2.ИЗМЕНЕНИЕ МОРФЕМНОЙ СТРУКТУРЫ СЛОВА……………………………………….98

5.3.СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ЕГО ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ………………………………..101

Глава VI. ЛЕКСИКОЛОГИЯ И СЕМАСИОЛОГИЯ………………………………………...109

6.1.СЛОВО КАК ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЕДИНИЦА ЯЗЫКА………………………………………..110

6.2.ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ И ЕГО ТИПЫ………………………………………………..117

6.3.РАЗВИТИЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА………………………………………124

6.4.ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППИРОВКИ СЛОВ…………………………………131

6.5.ХРОНОЛОГИЧЕСКОЕ РАССЛОЕНИЕ СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА...................145

Конец страницы 286

Начало страницы 287

6.6.СТИЛИСТИЧЕСКОЕ РАССЛОЕНИЕ СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА……………..156

6.7.ОНОМАСТИКА……………………………………………………………………………….158

6.8.ФРАЗЕОЛОГИЯ……………………………………………………………………………….166

6.9.ЭТИМОЛОГИЯ………………………………………………………………………………..172

6.10.ЛЕКСИКОГРАФИЯ………………………………………………………………………….177

Глава VII. ГРАММАТИКА……………………………………………………………………...184

7.1.ГРАММАТИКА И ЕЕ ПРЕДМЕТ……………………………………………………………184

7.2.ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ, ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ

И ГРАММАТИЧЕСКАЯ ФОРМА………………………………………………………………...187 7.3. ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ………………………………………………………………193

7.4.ЧАСТИ РЕЧИ И ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ………………………………………………...200

7.5.СЛОВОСОЧЕТАНИЕ…………………………………………………………………………207

7.6.ПРЕДЛОЖЕНИЕ………………………………………………………………………………212

Глава VIII. ПИСЬМО…………………………………………………………………………….225

8.1.ПРЕДЫСТОРИЯ ПИСЬМА…………………………………………………………………...225

8.2.ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ИСТОРИИ ПИСЬМА………………………………………………..229

8.3.АЛФАВИТЫ, ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ………………………………………………..243

8.4.СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ СИСТЕМЫ ПИСЬМА……………………………………….251

Глава IX. КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ……………………………………………………256

9.1.ЯЗЫКИ МИРА………………………………………………………………………………....256

9.2.ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ……………………………………257

9.3.ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ, ИЛИ МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ, КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ....264

9.4.АРЕАЛЬНАЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КЛАССИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ………………...268

Глава X. ЗАКОНОМЕРНОСТИ ИСТОРИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ…………...274

10.1.СОЦИАЛЬНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ…………………………274

10.2.ВНЕШНИЕ И ВНУТРЕННИЕ ЗАКОНЫ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА…………………………..279

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА……………………………………….………………….284

Конец страницы 287

Начало страницы 288

Издательство "ТетраСистемс" предлагает книги Общее языкознание.

Учебное пособие для студентов ВУЗов.

Гируцкий А. А. 2001 г., 304 стр., 2-ое издание

Содержание книги полностью соответствует образовательному стандарту высшей школы по учебному курсу "Общее языкознание". В пособии дан краткий очерк лингвистических учений от языкознания Древней Индии до лингвистики конца XX века, охарактеризованы основные тенденции современного языкознания. Сформулирована общая теория языка на основе геометрического образа структуры слова.

Предназначено для студентов филологических факультетов, аспирантов, преподавателей.

Стилистика и культура речи.

Учебное пособие для студентов ВУЗов.

Плещенко Т. П., Федотова Н. В., Чечет Р. Г., под общ. ред. Шубы П. П. 2001

г., 544 стр., 2-ое издание

В книге в первой части «Основы стилистики и культуры речи» освещаются теоретические основы функциональной стилистики и учения о культуре речи. Во второй части «Практические занятия» приведены упражнения по функциональной стилистике и культуре речи.

Предназначено для студентов филологических факультетов вузов. Может быть использовано преподавателями средних специапьных учебных заведений, учителями средних школ, лицеев.

Белорусско-русский и русско-белорусский словарь.

Готовец 0. А., Мясникова В. В., под. общ. ред. Журавского А. И. 2003 г., 480

стр., 4-ое издание

Словарь содержит около 42 тысяч слов, наиболее употребительных в повседневной практике общения, которые могут вызвать трудности при переводе. Он может быть полезен всем тем, кто хочет и стремиться познать тайны белорусского слова.

Предназначен для широкого круга читателей.

Конец страницы 288