Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста
.docxв архаической поэзии, являясь ясными примерами наступ-
ления энтропии на информацию, шума в канале связи меж-
ду адресатом и адресантом сообщения, одновременно ста-
новятся и средствами создания новой художественной ин-
формации, порой настолько существенной, что реставрация
в этом смысле выступает в одном ряду с культурным раз-
рушением памятника, становясь разновидностью энтропии.
(В истории культуры именно реставрации неоднократно яв-
лялись формой уничтожения культурных ценностей; в этом
смысле их следует отличать от консервации - сохранения
памятника. Само собой разумеется, что сказанное не от-
носится ко всякой реставрации, представляющей в основе
своей совершенно необходимую, хотя и опасную, форму
сохранения культурного наследия.) Известен пример из
"Анны Карениной" - случайное пятно на материале подска-
зывает художнику расположение фигуры и становится
средством эстетической выразительности.
Способность художественного текста вовлекать окружа-
ющее в свою сферу и делать его носителем информации по-
истине изумительна. Художественный текст реагирует на
соположенные (порой чисто случайно) тексты, входя с ни-
ми в семантические отношения. Так рождается проблема
композиции ансамблей - от сборника, альманаха или аль-
бома как некоторого структурного единства до отношения
различных картин в единой экспозиции или архитектурных
ансамблей. Здесь возникают особые законы креолизации
или несовместимости: в одних случаях разные тексты
"охотно" вступают в отношения, образуя структурное це-
лое, в других - они как бы "не замечают" друг друга или
способны только взаимно разрушаться. В этом смысле
крайне интересный текст для наблюдения представляет лю-
бой из длительное время просуществовавших городов. Мож-
но наблюдать, как, например, в Праге органически (даже
в пределах одного здания) складываются в структурное
единство готика, ренессанс и барокко. Можно было бы
привести примеры того, как здания архитектуры XX в. в
одних случаях "реагируют" с контекстом, а в других -
его разрушают.
Эти "загадочные" особенности художественного текста
отнюдь не свидетельствуют о его принципиальной несоот-
несенности со структурными упо-рядоченностями общего
типа. Дело обстоит прямо противоположным образом.
В отличие от нехудожественных текстов, произведение
искусства соотносится не с одним, а с многими дешифрую-
щими его кодами. Индивидуальное в художественном тексте
- это не внесистемное, а многосистемное. Чем в большее
количество дешифрующих структур входит тот или иной
конструктивный узел текста одновременно, тем индивиду-
альнее его значение. Входя в различные "языки" культу-
ры, текст раскрывается разными сторонами. Внесистемное
становится системным и наоборот. Однако это не означает
безграничного произвола, безбрежной субъективности, в
которой порой видят специфику искусства. Набор возмож-
ных дешифрующих систем составляет некоторую свойствен-
ную данной эпохе или культуре величину, и он может и
должен быть предметом изучения и описания.
Наличие хотя бы двух различных художественных "язы-
ков", дешифрующих одно и то же произведение искусства,
возникающее при этом смысловое напряжение, острота ко-
торого состоит в том, что в основе его лежит раздвоение
единого - один и тот же текст, истолковываемый двумя
способами, выступает как неравный самому себе, и два
его значения становятся полюсами конфликта - минималь-
ное условие прочтения текста как художественного. Одна-
ко в реальной жизни произведения искусства возникает,
как правило, более сложная множественная парадигма ко-
дов, наполняющая текст жизнью, "игрой" многочисленных
значений.
Таким образом, отношение текста и системы в художест-
венном произведении не есть автоматическая реализация
абстрактной структуры в конкретном материале - это
всегда отношения борьбы, напряжения и конфликта.
Однако случай, когда весь текст, так сказать, равно-
мерно переключается в иную систему, - отнюдь не единс-
твенный источник внутреннего структурного напряжения,
составляющего основу жизни произведения. Не менее су-
ществен другой случай, при котором обнаруживается, что
различные участки одного и того же текста построены по
различным структурным законам, а возможная парадигма
кодов с разной степенью интенсивности реализуется в
различных частях произведения. Так, Б. А. Успенский,
анализируя структуру иконы, неопровержимо установил,
что в центре и по краям живописного текста действуют
разные типы художественной перспективы и природа худо-
жественного явления той или иной фигуры иконы определя-
ется ее местом относительно таких показателей, как оси
построения или край картины. Ему же принадлежит наблю-
дение, согласно которому в литературном произведении
"главные" и "периферийные" герои в ряде случаев строят-
ся по правилам не одной, а различных художественных
систем. Можно было бы привести из теории кинематографа
многочисленные примеры смены конструктивных принципов
как основы художественной композиции текста. Текст при
помощи ряда сигналов вызывает в сознании читателя или
слушателя определенную систему кода, которая успешно
работает, раскрывая его семантику. Однако с определен-
ного места произведения мы начинаем замечать, что соот-
ветствие текста и кода нарушилось: последний перестает
работать, а произведение им больше не дешифруется. Чи-
тателю приходится вызывать из своего культурного запа-
са, руководствуясь новыми сигнальными указаниями, ка-
кую-либо новую систему или даже самостоятельно синтези-
ровать некоторый прежде ему неизвестный код. В этом
последнем случае в текст включаются свернутые указания
на то, каким образом это должно производиться. В ре-
зультате текст дешифруется не некоторым синхронным ко-
дом или кодами, а последовательностью кодов, отношение
между которыми создает дополнительный смысловой эффект.
При этом такая последовательность может в определенной
мере быть заранее зафиксированной. Так, в поэтических
сборниках XVIII - начала XIX в. разделы "оды", "эле-
гии", "послания" и другие подразумевают каждый особую
систему, на которую проецируется текст, но сборник в
целом допускает лишь определенные типы этих последова-
тельностей. Вместе с тем могут иметь место и свободные
последовательности, допускающие перестановки типов
структурных организаций, частей текста в соответствии с
его индивидуальным построением.
Смена принципов структурной организации является
мощным средством понижения избыточности художественного
текста: как только читатель настраивается на определен-
ное ожидание, строит для себя некоторую систему предс-
казуемости еще не прочитанной части текста, структурный
принцип меняется, обманывая его ожидание. Избыточное
приобретает - в свете новой структуры - информатив-
ность. Этот конфликт между построениями различных час-
тей текста резко повышает информативность художествен-
ных произведений по сравнению со всеми иными текстами.
Разномерность художественной организации текста - один
из наиболее распространенных законов искусства. Он про-
является по-разному в разные исторические эпохи и в
пределах различных стилей и жанров, однако в той или
иной форме проявляется почти всегда. Так, например, при
чтении "Полтавы" Пушкина бросается в глаза наличие двух
совершенно по-разному построенных частей: все, что со-
относится с сюжетной линией любви Мазепы и Марии, как
показал Г. А. Гуковский, связано с художественной тра-
дицией русской романтической поэмы, а все боевые сцены,
художественная трактовка Петра отражают стилистику ло-
моносовской оды и - шире - ломоносовской культуры (от-
ражение в тексте воздействия мозаик Ломоносова также
отмечалось исследователями). В известной работе Г. А.
Гуковского "Пушкин и проблемы реалистического стиля"
раскрыта преднамеренность этого стилистического конф-
ликта. Для наших целей существенно подчеркнуть, что
столкновение героев и выражаемых ими идейных тенденций
построено как конфликт двух художественных структур,
каждая из которых контрастно выделяется на фоне другой.
Новая стилистическая манера разрушает уже сложившуюся
инерцию читательского ожидания и резко сокращает избы-
точность текста.
В "Войне и мире" действуют различные группы героев,
каждой из которых присущ свой мир, своя система авторс-
кого отношения, особые принципы художественной типиза-
ции. Однако Толстой строит композицию так, чтобы эти
параллельные сюжетные линии вытянулись в одну. Писатель
располагает различные сцены в единую цепочку таким об-
разом, чтобы картины боевых действий сменялись домашни-
ми сценами, штабные эпизоды - фронтовыми, столичные -
поместными. Сцены с участием одного-двух лиц чередуются
с массовыми, резко сменяется то отношение автора к объ-
ему изображаемого, которое на киноязыке выражается ра-
курсом и планом.
Далеко не всегда тип построения сменяется полярно
противоположным. Гораздо чаще он просто другой. Однако
эта постоянная смена самых разнообразных элементов ху-
дожественного языка влечет за собой его высокую значи-
мость. То, что в одномерной конструкции автоматизирова-
лось бы, раскрывается не как единственно возможный, а
как сознательно выбранный автором тип построения и,
следовательно, получает значение.
Аналогичные явления мы наблюдаем и в лирике, хотя
там они проявляются иначе. Так, например, у Виктора Гю-
го в книге стихов "Грозный год" (1872) есть стихотворе-
ние "Наши мертвецы". Текст его разбит самим автором при
помощи пробела на две части: в одну входит 23 стиха,
предшествующих пробелу (графическому знаку паузы), во
вторую - один последующий. Первая часть посвящена наг-
нетанию ужасных и отвратительных подробностей описания
гниющих тел погибших солдат: "Их кровь образует ужасное
болото", "отвратительные коршуны копаются в их вспоро-
тых животах", "ужасающие, скрюченные, черные", "черепа,
похожие на слепые камни" и т. п.
Каждая новая строка укрепляет ожидание отвратитель-
ного, внушающего гадливость и омерзение, ужас и жа-
лость. Однако, когда у читателя это впечатление сформи-
ровалось настолько прочно, чтобы он мог считать, что
понял замысел автора и может предсказать дальнейшее,
Гюго делает паузу и продолжает: "Я вам завидую, сражен-
ным за отчизну". Последний стих построен в совершенно
иной системе отношений "я" и "они": "низкое" и "высо-
кое" поменялись местами. Это заставляет нас еще раз
мысленно обратиться к первой части и прочесть ее еще
раз, но уже в свете иных оценок. Так возникает двойной
конфликт: сначала между разной семантической структурой
первой и второй части, а затем между разными возможнос-
тями истолкований, между двумя прочтениями этой первой
части.
Чередование комического и трагического у Шекспира,
сложная смена типов художественной организации различ-
ных сцен "Бориса Годунова", смена метров в пределах од-
ного текста, закрепившаяся в русской поэзии после Кате-
нина как одно из выразительных средств, и другие виды
перехода от одних структурообразующих принципов к дру-
гим в пределах единого произведения - лишь разные про-
явления единой тенденции к максимальной информативности
художественного текста.