Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
молодежный язык статьи.docx
Скачиваний:
29
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
590.26 Кб
Скачать

In den multiethnischen Bezirken deutscher Großstädte entwickelt sich eine neue Sprache

nGroßstädten unterhalten sich Jugendliche oft in „Kiezdeutsch“, einer Mischung aus Deutsch, Türkisch und Arabisch. Ob darunter ihre Deutschkenntnisse leiden, ist unter Experten umstritten.

„Wenn du nisch abhaust, Lan, machisch disch Messa, Alta! Ischwör!“ – Ein 13-jähriger Junge auf dem Berliner U-Bahnhof Kottbusser Tor unterbricht sein Telefonat und baut sich drohend vor einem viel größeren auf. Der zögert, zieht es dann aber doch vor, schnell zu verschwinden. Zeit für den 13-Jährigen, sich wieder seinem Gespräch zu widmen. „Sie so: ,Lassma treffen. Isch so: ,Hastu Handy bei? Ischwör, Alta, war so.“ Multi-ethnischer Sprech Die Szene könnte aus dem Programm der Comedians Erkan und Stefan stammen. Mit ihrem „Ey krass“, „brontal“ und dem „Dönertier“ hat das Duo schon vor Jahren einen künstlichen türkischen Akzent auf die Bühne gebracht. Doch Unterhaltungen wie diese hört der 14-jährige Max aus Berlin-Kreuzberg jeden Tag; auf der Straße, in der U-Bahn und in der großen Pause.Auch Max kann so reden. Seine Freunde begrüßt er schon mal grinsend mit einem: „Ischwör bei Gott, Alta, isch schlag disch zusamm, Alta, isch mach disch Krankenhaus.“ Und die erwidern lachend den gleichen Spruch. Für den Soziolinguisten Norbert Dittmar, Professor an der Freien Universität Berlin, ist das nichts Besonderes. Für ihn ist klar: In den multi-ethnischen Bezirken deutscher Großstädte entwickelt sich eine neue Sprache, ein „Kiezdeutsch“. „Immer mehr deutsche Jugendliche neigen dazu, die deutsche Sprache zu vereinfachen“, sagt er.

n

Jugendsprache„Schnell weg, da kommt der Promillologe“

Auf den Schulhöfen entsteht sie, und nur dort kann sie erlernt werden. Die Sprache der Teenager stellt für viele Erwachsene eine große Herausforderung dar.

Ein großes Fragezeichen formt sich in den Köpfen vieler Menschen, wenn sie aus Versehen Zeuge eines alltäglichen Gesprächs zwischen pubertierenden Jugendlichen werden. Hier wird mit wilden neuen Wortschöpfungen und eigenartigen Sprachkreationen nur so um sich geworfen, dass selbst denen, die sich noch längst nicht zum alten Eisen zählen, der Kopf schwirrt. Da ist von Schneckencheckern, Stornokarten oder Spargelstechern die Rede. Und was um Himmels willen bedeutet abschnitzeln, rolexen oder smirten? Die Teenagersprache wirkt fast wie eine Art Geheimcode, der die Zugehörigkeit zu dieser Altersgruppe unterstreicht und gleichzeitig als Eintrittskarte dafür gilt. Die Phrasen und Ausdrücke dieser speziellen Sprache sind allerdings ständigen Veränderungen unterworfen und offensichtlich nur so lange zugänglich, wie man sich noch auf Schulhöfen und in den dazugehörigen Klassenzimmern aufhält. Wer das nicht mehr tut, dem kann ein kleiner Crashkurs in dem Jugendjargon von heute nicht schaden. PONS hat zu diesem Zweck eine neue Auflage des „Wörterbuchs der Jugendsprache“ herausgebracht. Prüfen Sie hier, wie gut Sie die Sprache der Teenager verstehen, ob Sie zu den wenigen Eingeweihten gehören oder doch eher zu den Nullcheckern.

Teenager haben ihre eigenen Kommunikationsregeln

FOCUS Magazin |Nr. 3 (2003) Ein Wörterbuch der Jugendsprache dokumentiert amüsant den Wortwitz der Teenies.

Der Verständigung zwischen den Generationen stehen nicht nur die Eigenarten der verschiedenen Lebensalter entgegen. Jugendliche Ignoranz oder greiser Starrsinn wären leichter zu überwinden, mangelte es nicht oft auch an einem gemeinsamen Idiom. Aber während das glucksende Baby und sein schwerhöriger Großpapa sich immerhin redlich bemühen, verbale Unzulänglichkeiten mit Gebärden, Geduld und Zuneigung wettzumachen, verspüren manche Jugendliche gar kein Bedürfnis, sich von ihren Eltern verstanden zu wissen. Um sich vor dem Lauschangriff ihrer Erzeuger zu schützen, haben Teenager obendrein die Jugendsprache erfunden. Eine Art Geheimcode, vermuten Linguisten, mit dem die pubertierenden Benutzer konspirieren und die Außenwelt über ihre wahren Absichten täuschen. „Mach Hartgas klar, und lass uns in Mopsis Knutschkugel mit den Ischen aus dem Psychohaus vierlagig rumlöffeln.“ Die Syntax solcher Absprachen mag noch ans Deutsche erinnern, aber spätestens das Vokabular überfordert auch jung gebliebene Zuhörer. Weswegen der Klett-Verlag eine Bestandsaufnahme jugendlichen Sprachschatzes wagte und Ende des vergangenen Jahres ein Nachschlagewerk veröffentlichte. Mit dessen Hilfe lässt sich die obige Absichtserklärung in schriftdeutsche Synonyme fassen: „Besorge harten Alkohol und lass uns in MamasAutomit den Mädels aus der Schule so richtig knutschen (usw.).“ Die um Authentizität bemühten Herausgeber des vergnüglichen Pons-Wörterbuchs verzichteten bei der Zusammenstellung der 260 Stichworte und Wendungen auf dröge Sprachwissenschaftlichkeit. Stattdessen bedienten sie sich direkt an der Quelle. Rund 30000 Schüler zwischen 14 und 18 Jahren verrieten im Rahmen eines bundesweiten Wettbewerbs ihre Pausenhof-Bonmots. So entstammen auch die schnoddrigsten Belege für anschaulichen und sinnfälligen Sprachwitz der typisch pennälerischen Erfahrungswelt: Die Bezeichnung „Komposti“ für Erwachsene assoziiert despektierlich Moder und Verfall, das Tätigkeitswort „dönern“ (Blähungen haben) verweist auf die Schwerverdaulichkeit der türkischen Nationalküche, und das possierliche Diminutiv „Igelschnäuzchen“ amüsiert sich genüsslich über zu klein geratene Körbchengrößen. Der ironischen Prägnanz jugendlicher Verbalattacken nachzuspüren, versucht freilich auch die Werbesprache. Die „Geiz ist geil“- Kampagne einer Elektronik-Kette biedert sich rotzig-vulgär bei den Taschengeld-Konsumenten an. Und Anglizismen wie der SAT.1-Slogan „Powered By Emotion“ gehören spätestens seit dem Einzug der amerikanischen Popkultur ins deutsche Teenie-Vokabular zum Einmaleins der Werbetexter. Dass die meist regional geprägte Jugendsprache aber keinesfalls als Lingua Universalis taugt, belegt das Pons-Wörterbuch mit überraschenden Übersetzungen in drei Fremdsprachen. Das Äquivalent zum denglischen „abloosen“ (versagen) lautet im britischen Slang „to bomb out“. ALLES GEPEILT? Kostproben vom Pausenhof: das schönste Teenager-Deutsch Taschendrache Feuerzeug Ritzenputzer Stringtanga Mundgulli Mundgeruch Fußhupe kleiner Hund Intelligenzallergiker Idiot Gesäßhusten eine Blähung entweichen lassen Elefantenschuh Kleinwagen Tussitoaster Solarium Pommespanzer Dickwanst jemandem eine zentrieren

Словарь молодежного сленга документально забавные каламбур, чтобы быть подростком.

Взаимопонимание между поколениями противостоят не только характеристики различных этапах жизни.Подростки незнанию или старческим упрямством будет легче преодолеть, это не было недостатка часто в общей идиомы.Но в то время как ребенок, и булькающие его смерти деда по крайней мере сделать честные усилия, чтобы компенсировать недостатки со словесными жестами, терпение и любовь, некоторые молодые люди не чувствуют потребности быть понятым их родителям знать.Чтобы обезопасить себя от подслушивания их производителями, есть подростки на вершине, что изобрели язык молодежи.Своего рода секретный код, подозреваемый лингвистов, в заговоре с целью подростков, потребляющих и обманывать внешнему миру о своих истинных намерениях."Go Hard газа ясно, и давайте Mopsis-кар с Ischen от Psycho дома rumlöffeln четыре слоя." синтаксис таких соглашений, возможно, придется немец не помню, но не позднее, чем словарь также перегружены молодых душой слушателей.Почему публикации Клетт инвентаризации молодой и смелый язык банка в конце прошлого года опубликовал справочник.С ее помощью можно выше письмо о намерениях в письменном немецком Синонимы итог: "Получить крепких напитков и впустил нас мамыавтомобиля. с девушками из школы обниматься таким правом (и т.д.) "отказались от пытались подлинности редактор весело Понс словарем составление 260 ключевых слов и фраз на скучной наукой речи.Вместо этого они использовали в источнике.Около 30 000 студентов в возрасте от 14 до 18 лет предали своих школьном-острот в рамках общенационального конкурса.Для вывода schnoddrigsten свидетельство идеологического и разумный остроумие типичный опыт pennälerischen мире: термин "Компост" для взрослых связана неуважительное плесени и распад, глагол "dönern" (есть метеоризм) относится к Schwerverdaulichkeit турецкой национальной кухни, а забавные Уменьшительная "Igelschnäuzchen" забавлялись над смаковать небольших размеров чашки стороны.ироническая следа краткости несовершеннолетних словесные нападки, конечно, также попробовал языка рекламы."Жадность хороша" - сеть электроники кампании сопливые-вульгарно, чтобы снискать благосклонность деньги на карманные расходы потребителей.И англицизмов как SAT.1 лозунгом «Русская Emotion" включают в себя по крайней мере, с момента появления американской поп-культуры в немецких подростков словарь для умножения копирайтер.Что самое регионально влиянием молодежи языке, но не в качестве лингва Universalis хорошо, это словарь Понс с удивительной переводы на трех языках."Abloosen" эквивалент denglischen (невыполнению) является британский сленг "разбомбить".ВСЕ gepeilt?образцы из школьном: самые красивые подростковой немецкойдракона карманлегчеRitz чистыхстрингирот GulliДурной запах изо ртаFußhupeмаленькая собакаинтеллекта Аллергияидиотягодиц кашельможет избежать метеоризмаобуви слонмаленький автомобильTussi тостерсолярийфранцузских танковпузатыйкто-то центр

Jugendsprache & Umgangssprache

Die deutsche Sprache fällt besonders Schülern und Jugendlichen oft schwer. Deswegen wird immer wieder auf sogenannte Jugendsprachezurückgegriffen. Teilweise wird die Jugendsprache von Teenagern auch benutzt, um besonders “coole” Begriffe zu kennen, von denen sonst niemand weiß, was sie bedeuten. Manche Begriffe der sogenannten Jugendsprache sind auch eher provokativer Natur, wie zum Beispiel das Wort “Gammelfleisch”, das einfach “Erwachsener” bedeuten soll. Zudem kürzen manche Menschen einfach nur die Worte ab, um weniger schreiben bzw. sagen zu müssen.

Beispiel hierfür sind:

  • isch = ich

  • abgefahren = besonders toll, spannend

  • is = ist

  • Alter = wird teilweise benutzt als Ansprache, ähnlich dem “du”

Ein Grund dafür, dass die deutsche Sprache immer mehr Menschen schwer fällt ist auch die Tatsache, das an jeder Ecke und an jedem Bahnhof beispielsweise Englische Begriffe gebraucht werden, beispielsweise

Jugendsprache

Als Jugendsprache wird allgemein die Art und Weise, wie Jugendliche in einer Gruppe miteinander reden bezeichnet. Diese Sprachform wird zumeist nur zeitlich begrenzt gesprochen und könnte eher als Sprachstil bezeichnet werden, keinesfalls als eigenständige Sprache. Jugendsprache charakterisiert sich meist durch Humor, Ironie und Emotionalität, oft mit einem Schuss Übertreibung. http://jugendsprache.org/

Gibt es verschiedene Arten von Jugendsprache?

Nahezu jede Region hat ihre eigene Art der Sprache mit eigenen Begriffen und Bezeichnungen. Darüber hinaus gibt es jedoch auch überregionale Trends bei der Sprache der Jugendlichen. Zum Beispieldas sogenannte Comicdeutsch oder auch Denglisch. Gerade in Ballungszentren kann man auch den Einfluss Jugendlicher mit Migrationshintergrund in dieJugendkomunikation feststellen, sicher sind die Begriffe wie „Türk-Deutsch“ oder „Balkan-Slang“ geläufig. Es gibt mittlerweile für verschiedene RegionenSzenewörterbücher, die allerdings der jeweiligen Sprache der Jugend dort kaum gerecht werden.

gebracht, dass man oft von Erwachsenen nicht verstanden wird gehört zu dieser Abgrenzung und ist erwünscht. Außerdem möchte der Sprecher durch seine Ausdrucksweise die Identifikation der Zugehörigkeit zu einer bestimmten Gruppe oder Szene signalisieren. Die sogenannte Jugendsprache ist eine eher kurzlebige Sprachform, die ständig Veränderungen und Sprachwandelunterworfen ist. So wurde zum Beispiel aus dem ehemaligen „cool“ das heutige „geil“, in der emotionalen Übertreibung auch „oberaffengeil“

Einige Beispiele aus der Jugendsprache der letzten 5 Jahre.

  • Gammelfleischparty: Gemeint ist eine Party für Menschen über 30.

  • Bildschirmbräune: Damit wird die Blässe von Computerfreaks beschrieben.

  • Unterhopft sein: Bedeutet Lust auf ein Bier zu haben.

  • Harzen: Beschreibt einen Arbeitslosen der rumhängt.

  • Guttenbergen: Seit dem Skandal um Herrn von Guttenberg ist dies da neue Wort für Abschreiben.

Wie lässt sich Jugendsprache beschreiben?

Jugendsprache entsteht meist aus der Identifikation mit einer Gruppe heraus

Sie entsteht meist in Cliquen und nimmt je nach Region und sozialen Bedingungen, verschiedene Äußerungsformen an. Die Ursache derEntstehung von Jugendsprache dürfte vor allem auf den Wunsch zur Abgrenzung von der Erwachsenenwelt zurückzuführen sein. Es wird der Anspruch auf eine eigene Welt mit eigener Sprache damit zum Ausdruck 

Jugendsprache

Jugendsprache (auch Jugendkommunikation) bezeichnet Sprechweisen bzw. sprachliche Muster und Merkmale, die unterschiedliche Gruppen von Jugendlichen zu verschiedenen Zeiten, in verschiedenen Altersstufen und unter verschiedenen Kommunikationsbedingungen verwenden oder verwendet haben. Der Begriff ist laut Glück (2005) nicht streng definiert. Löffler bezeichnet die Jugendsprache als eine transitorische Sondersprache („Lebensalter-Sprache“)[1], womit auf die zeitliche Begrenzung dieser Sprachformen im Leben des Menschen hingewiesen wird. Jugendsprache wird in der germanistischen und westeuropäischen Sprachwissenschaft heute jedoch kaum noch als Sondersprache aufgefasst, sondern weitgehend als komplexe Varietät der Standardsprache oder als Sprechstil einer (bestimmten) Gruppe Jugendlicher definiert. Wichtig ist die Unterscheidung zwischen jugendtypischen und jugendspezifischen sprachlichen Merkmalen und Mustern. Tendenziell werden in der Jugendsprachforschung heute insbesondere Merkmale und Muster der Mündlichkeit, der Umgangssprache und der Gruppenkommunikation als typisch für Jugendsprachen betrachtet (vgl. z. B. Neuland 2008[2]). Übertreibungen und Intensivierungen, Humor, Ironie und Spiel, Expressivität und Emotionalität prägen jugendlichen Sprachgebrauch. Diese Tendenzen machen sich auf allen sprachlichen Ebenen bemerkbar.