Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

тест ГТ каз+рус

.docx
Скачиваний:
50
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
468.56 Кб
Скачать

1

Акт санитарного обследования - это

  1. + учетный документ

  2. + оперативный документ

  3. + юридический документ

  4. законодательный документ

  5. нормативный документ

Санитерлық тексеру акті

  1. +есеп құжаты

  2. +оперативтік құжат

  3. +заңды құжат

  4. заңнамалық құжат

  5. нормативтік құжат

1

Анализируемый компонент, получаемый в чистом виде при фронтальной хроматографии

  1. +наименее сорбирующийся

  2. максимально сорбирующийся

  3. максимально растворимый

  4. минимально растворимый

  5. не растворимый

Фронталдықхроматографияда таза түріндеалынатынталданатын компонент

  1. +ең аз сорбцияланатын

  2. максималдысорбцияланатын

  3. максималдыерігіш

  4. минималдыерігіш

  5. ерімейтін

1

Атомно-абсорбционная спектроскопия являетсяметодом выбора при анализе

  1. органических соединений.

  2. вредных газов

  3. +тяжелых металлов

  4. дымов

  5. неорганических соединений

Атомды-абсорбциялық спектроскопия таңдау әдісі болып табылады

  1. органикалық қосылыстарды талдауда

  2. зиянды газдарды талдауда

  3. +ауыр металдарды талдауда

  4. түтіндерді талдауда

  5. бейорганикалық қосылыстарды талдауда

1

БИОЛОГИЧЕСКИ АКТИВНАЯ ЧАСТЬ УФ-ИЗЛУЧЕНИЯ ДЕЛИТСЯ НА СПЕКТРАЛЬНЫЕ ОБЛАСТИ

  1. д

  2. е

УК-сәулеленудің биологиялық белсенді бөлігінің спектрлік аймақтары

  1. д

  2. е

1

Более предпочтительный метод определения стронция

  1. колорометрический

  2. спектрографически

  3. +метод пламенной фотометрии

  4. хроматографический

  5. фотометрический

Строцидіанықтаудабасымдықберілетінәдіс

  1. калориметрлік

  2. спектрографиялық

  3. +жалынды фотометрия

  4. хроматографиялық

  5. фотометрлік

1

Бумажную хроматографию проводят в/на

  1. вытяжном шкафу

  2. специальных боксах

  3. +герметичных вертикально расположенных сосудах

  4. лабораторном столе

  5. варочном шкафу

Қағазды хроматографины жүргізеді

  1. сормалы шкафта

  2. арнайы бокстарда

  3. +тік орналасқан герметикалық ыдыстарда

  4. зертханалық үстелде

  5. қайнату шкафында

1

В качестве проявителя фосфамида на тонкослойнойхроматограмме применяется

  1. нингидрин

  2. +хлорид палладия

  3. эозин

  4. сурьма

  5. фосфор

Жұқақабаттыхроматограммадафосфамидтіайқындаушыретіндеқолданылады

  1. нингидрин

  2. +палладихлориді

  3. эозин

  4. сурма

  5. фосфор

1

В соответствии со стандартом опасные и вредные факторы подразделяются на

  1. промышленные

  2. бытовые

  3. + физические

  4. + химические

  5. + биологические

Стандартқа сәйкес қауіпті және зиянды факторларды бөлінуі

  1. өндірістік

  2. тұрмыстық

  3. +физикалық

  4. +химиялық

  5. +биологиялық

1

В спектрофотометре свет превращается в электрический ток

  1. лампой накаливания

  2. ультрафиолетовой лампой

  3. +фотоэлементом

  4. выпрямителем

  5. призмой

Спектрофотометрде жарықты электр тоғына айналдыратын

  1. қыздыру шамы

  2. ултракүлгін шам

  3. +фотоэлемент

  4. түзетуші

  5. призма

1

Влияние размера молекулы вещества на степень адсорбции

  1. +решающее

  2. заметное

  3. незначительное

  4. отсутствует

  5. непостоянное

Зат молекуласның адсорбция дәрежесіне әсері

  1. +шешуші

  2. байқарлықтай

  3. айтарлықтай емес

  4. жоқ

  5. тұрақты емес

1

Вредными производственными факторами могут быть

  1. +физические

  2. +биологические

  3. +химические

  4. +факторы трудового процесса

  5. неорганические

Өндірістің зиянды факторлары болуы мүмкін

  1. +физикалық

  2. +биологиялық

  3. +химиялық

  4. +еңбек үрдісі факторлары

  5. бейорганикалық

1

Времянахождения работающего на постоянном рабочем месте составляет

  1. 25%

  2. 30%

  3. +50%

  4. 75%

  5. 90%

Жұмысшының тұрақты жұмыс орнында болатын уақыты

  1. 25%

  2. 30%

  3. +50%

  4. 75%

  5. 90%

1

Газо-абсорбционная, газо-жидкостная и капиллярная хроматография различается по

  1. характеру анализируемых смесей

  2. способу нанесения вещества на сорбент

  3. скорости прохождения анализируемых компонентов

  4. +природе используемого сорбента

  5. характеру применяемого растворителя

Газды-абсорбциялық, газды-сұйықтықты және капиллярлық хроматография айырмашылықтары

  1. талданатын қоспалардың сипатында

  2. затты сорбентке қою тәсілінде

  3. талданатын компоненттердің өту жылдамдығында

  4. +пайдаланылатын сорбенттің табиғатында

  5. қолданылатын еріткіштің сипатында

1

Двумерным называют вид бумажной хроматографии, когда

  1. +в качестве подвижной фазы применяют два растворителя обладающих разными коэффициентами распределения

  2. один и тот же растворитель движется в двух направлениях

  3. растворители движутся противотоком

  4. один из растворителей не движется

  5. хроматограмма ведется на двух местах,лежащих под углом друг другу

Қағаздыхроматографияныңекіөлшемдідепаталатынтүрінде

  1. +қозғалмалы фаза ретіндетаралукоэфициенттеріәртүрліекіеріткішқолданылады

  2. біреріткішекібағыттақозғалады

  3. еріткіштерқарама-қарсыағыстақозғалады

  4. еріткіштердіңбіреуіқозғалмайды

  5. хроматограммабірінебірібұрышболыпжататынекіжердежүргізіледі

1

Деталь спектрофотометра, наиболее чувствительная и быстрее других выходящая из строя

  1. кюветодержатель

  2. лампа накаливания

  3. ультрафиолетовая лампа

  4. выпрямитель

  5. +фотоэлемент

Спектрофотометрдің ең сезімтал және басқалардан бұрын істен шығатын тетігі

  1. кювета ұстағыш

  2. қыздыру шамы

  3. ултракүлгін шам

  4. түзетуші

  5. +фотоэлемент

1

Длительность работы аспиратора Мигунова

  1. 300 ч

  2. +500 ч

  3. 1000 ч

  4. 2000 ч

  5. 3000 ч

Мигунов аспираторының жұмыс істеу ұзақтығы

  1. 300 сағ

  2. +500 сағ

  3. 1000 сағ

  4. 2000 сағ

  5. 3000 сағ

1

Для борьбы со статическим электричеством, возникающим при переработке изделий в химической, текстильной, бумажной и других отраслях промышленности, успешноприменяют

  1. радиоизотопные приборы

  2. гамма-дефектоскопы

  3. радиоизотопные блокирующие устройства

  4. +радиоизотопные нейтрализаторы

  5. рентгеновские аппараты

Химиялық, тоқыма, қағаз және өнеркәсіптің басқа да салаларында бұйымдарды өңдеу кезінде пайда болатын статикалық электрмен күресуде қолданылады

  1. радиоизотопты аспаптар

  2. гамма-дефектоскоптар

  3. радиоизотоптыблоктаушы құрылғылар

  4. +радиоизотопты нейтрализаторлар

  5. рентген аппараттары

1

Для веществ с остронаправленным механизмом действия время отбора и регистрации не должно превышать

  1. 3 минут

  2. +5 минут

  3. 15 минут

  4. 20 минут

  5. 25 минут

Жедел бағытталған әсер механизмі бар заттар үшін сынама алу және тіркеу уақыты

  1. 3 мин аспауыкерек

  2. +5 мин аспауыкерек

  3. 15 мин аспауыкерек

  4. 20 мин аспауыкерек

  5. 25 мин аспауыкерек

1

Для генерации ультрафиолетового излучения в спектрофотомере применяется лампа

  1. триод

  2. пентод

  3. +водородная

  4. ртутная

  5. неоновая

Спектрометрде ултракүлгін сәулені туғызу үшін қолданылатын шам

  1. триод

  2. пентод

  3. +сутектік

  4. сынаптық

  5. неондық

1

Для определения средней максимально разовой концентрации вредных веществ в рабочей зоне время непрерывного или последовательного отбора должно составлять:

  1. 5 минут

  2. 10 минут

  3. +15-30 минут

  4. 1 час

  5. 2 часа

Жұмыс аймағындағы зиянды заттардың орташа максималды бір реттік концентрациясын анықтау үшін қажетті үздіксіз немесе бірізді сынама алу уақыты

  1. 5 мин

  2. 10 мин

  3. +15-30 мин

  4. 1 сағ

  5. 2 сағ

1

Для оценки интенсивности люминесценции применяется

  1. спектрофотометр

  2. фотоэлектрокалориметр

  3. денситометр

  4. + флюориметр

  5. нефелометр

Люминесценция интенсивтілігін бағалау үшін қолданылады

  1. спектрофотометр

  2. фотоэлектрокалориметр

  3. денситометр

  4. + флюориметр

  5. нефелометр

1

Заболевания, которые могут развиваться, если освещенность рабочих поверхностейв течение длительного времени значительно ниже требуемых величин

  1. катаракта

  2. нистагм

  3. дальнозоркость

  4. + близорукость

  5. астигматизм

Ұзақ уақыт бойына жұмыс беткейлерінің жарықталуы талап етілетін мөлшерден едәуір төмен болған жағдайда дамитын ауру

  1. катаракта

  2. нистагм

  3. дальнозоркость

  4. + близорукость

  5. астигматизм

1

Интенсивность окраски пробы при колориметрических методах анализа сравниваютс/со

  1. +шкалой окрасок, полученной с применением определяемого соединения

  2. +шкалой окрасок, имитирующих цвет пробы

  3. +шкалой калориметра

  4. графиком окрасок

Калориметриялық талдау әдістерінде сынаманың боялу қарқындылығын салыстырады

  1. +анықталатын қосылысты қолдана отырып алынған боялу шкаласымен

  2. +сынама түсіне имитация жасайтын боялу шкаласымен

  3. +калориметр шкаласымен

  4. боялу графигімен

1

Иониты, осуществляющие обмен анионов ионообменной хроматографии называются

  1. анионами

  2. катионами

  3. противоионами

  4. катионитами

  5. +анионитами

Ион алмасухроматографиясыныңаниондаралмасуынжүзегеасыратыниониттердіңаталуы

  1. аниондар

  2. катиондар

  3. қарсыиондар

  4. катиониттер

  5. +аниониттер

1

К гигиеническим требованиям, отражающим качество производственного освещения относятся

  1. + равномерное распределение яркостей в поле зрения

  2. + ограничение теней

  3. + ограничение прямой и отраженной блескости

  4. наличие колебаний светового потока

  5. неравномерное освещение рабочей поверхности

Өндірістік жарықтанудың сапасын көрсететін гигиеналық талаптар

  1. + жарықтықтың көру аймағында біркелкі таралуы

  2. + көлеңкенің шектелуі

  3. + тікелей жіне жанама жарқылдаудың шектелуі

  4. жарық ағымының ауытқып тұруы

  5. жұмыс беткейінің әркелкі жарықтану

1

К функциям зрительного анализатора относятся

  1. + острота зрения

  2. + устойчивость ясного видения

  3. + способность к адаптации

  4. + контрастная чувствительность

  5. радиационная чувствительность

Көру талдағышының функциялары

  1. + көру өткірлігі

  2. + айқын көрудің тұрақталағы

  3. + бейімделу қабілеті

  4. + контраст сезімталдығы

  5. радиациялық сезімталдық

1

Как источник излучения в спектрофотометре, кроме лампы накаливания, применяется лампа

  1. + ультрафиолетового излучения

  2. газоразрядная

  3. ртутная

  4. неоновая

  5. ксеноновая

Спектрофотометрде қыздыру шамынан басқа сәулелену көзі ретінде қолданылатын шам

  1. + ултракүлгінсәулеберетін

  2. газды-разрядты

  3. сынап

  4. неонды

  5. ксенонды

1

Карбонат бария в воздухе определяется

  1. спектрофотометрическим методом

  2. +весовым методам

  3. газохроматографическим методом

  4. калориметрическим методом

  5. седиментационным методом

Ауадағы барий карбонатынанықтайтынәдіс

  1. спектрофотометрлік

  2. +салмағынөлшеу

  3. газдыхроматографиялық

  4. калориметрлік

  5. седиментациялық

1

Класс опасности вредных веществ устанавливают в зависимости от норм и показателей

  1. +ПДК

  2. ОБУВ

  3. +LD-50

  4. Z биологического действия.

  5. +КВИО

Зиянды заттардың қауптілік класын анықтау байланысты болатын нормалар мен көрсеткіштер

  1. +ШРЕК

  2. ӘШҚД

  3. +LD-50

  4. биологиялық әсер аймағы

  5. +ИУМК (КВИО)

1

Количество фаз носителей, используемых в хроматографии

  1. 4

  2. 3

  3. +2

  4. 5

  5. 1

Хроматографияда қолданылатын тасымалдаушылар фазасының саны

  1. 4

  2. 3

  3. +2

  4. 5

  5. 1

1

Контроль за содержанием в воздухе химических производств вредных веществ 1,2 классов опасности должен осуществляться

  1. + непрерывно с помощью газоанализаторов автоматического действия

  2. периодически

  3. 1 раз в неделю

  4. по требованию органов ГСН

  5. 1 раз в смену

Химиялық өндірістердің ауасындағы қауіптілігі 1,2 кластарға жататын зиянды заттардың мөлшерін бақылаудың тиісті жүзеге асырылуы

  1. +автоматты түрде әрекет ететін газ талдағыштардың көмегімен үздіксіз

  2. дүркін-дүркін

  3. аптасына 1 рет

  4. МСҚ органдарының талабы бойынша

  5. ауысымда 1 рет

1

Метод анализа, чаще других применяемаяв санитарно-химической практике

  1. турбидиметрический

  2. + спектрофотометрический

  3. нефелометрический

  4. люминесцентный

  5. гравиметрический

Санитарлық-химиялық практикада басқаларға қарағанда жиірек қолданылатын талдау әдісі

  1. турбодиметрлік

  2. +спектрофотометрлік

  3. нефелометрлік

  4. люминесценттік

  5. гравиметрлік

1

Метод отбора проб воздуха, чаще всего используемый в практике санитарного врача

  1. седиментационнный

  2. +аспирационный

  3. гравиметрический

  4. металлургический

  5. фотометрический

Санитарлық дәрігер практикасында басқалардын жиірек қодланылатын ауа сынамасын алу әдісі

  1. седиментациялық

  2. +аспирациялық

  3. гравиметрлік

  4. металлургиялық

  5. фотометрлік

1

Методом атомной абсорбции в наименьших количествах определяются

  1. медь и кобальт

  2. свинец и марганец

  3. +цинк и кадмий

  4. ртуть и свинец

  5. мышьяк и селен

Атомдық абсорбция әдісімен ең аз мөлшерде анықталатыны

  1. мыс пен кобалт

  2. қорғасын мен марганец

  3. +мырыш пен кадмий

  4. сынап пен қорғасын

  5. күшәлә мен селен

1

Методом хронометражных исследований можно определить

  1. + продолжительность отдельных операций в течение рабочего дня

  2. время сенсомоторных реакций

  3. + соотношение времени, идущего на выполнение основных и вспомогательных операций, микропауз в работе и др.

  4. + загруженность рабочего дня

  5. артериальное давление

Хронометраждық зерттеу әдісімен анықтауға болады

  1. +жұмыс күні барысында жекелеген операциялардың ұзақтығын

  2. сенсомотор реакция уақытын

  3. + негізгі және көмекші операцияларды орындауға, жұмыстағы микроүзілістерге және басқаларға кететін уақыт арақатынасын

  4. + жұмыс күніндегі жұмыстың көптігін

  5. артериялық қысымды

1

Методы анализа проб воздуха

  1. +фотометрический

  2. физико-химической

  3. +спектральный

  4. +электрохимической

  5. каталитический

Ауа сынамасын талдау әдістері

  1. +фотометрлік

  2. физикалық-химиялық

  3. +спектрлік

  4. +электрлік-химиялық

  5. катализдік

1

Методы выбора при определений хлорорганических пестицидов

  1. +по хлору титриметрический или калориметрический метод

  2. тонкослойная хроматография

  3. ферментный метод

  4. спектральный

  5. колориметрический

Хлорорганикалық пестицидтердің анықтаудағы таңдалатын әдіс

  1. +хлор бойынша титриметриялық және калориметриялық

  2. жұқа қабатты хроматография

  3. ферменттік

  4. спектрлік

  5. колориметрлік

1

На хроматограмме вещество идентифицируют

  1. по степени интенсивности окраски

  2. по времени прохождения по неподвижному носителю

  3. +путем сравнения с хроматограммой стандартных веществ – свидетелей

  4. по степени всасываемости окраски

  5. по цвету окраски

Хроматограммадағы заттың сәкестендірілуі

  1. боялу қарқындылығы дәрежесі бойынша

  2. қозғалмайтын тасымалдаушымен өту уақыты боынша

  3. +стандартты куәгер заттардың хроматограммасымен салыстыру жолымен

  4. боялудың сіңірілу дәрежесі бойынша

  5. боялу түсі боыйнша

1

Наиболее строгие ПДУ ЭМИ радиочастот для работающих установлены в

  1. США

  2. Великобритании

  3. + Российской Федерации

  4. Канаде

  5. Германии

Жұмысшылар үшін радиотолқындардың электромагниттік сәулеленуіне ең қатал ШРЕД қойылған ел

  1. АҚШ

  2. Ұлыбритания

  3. +Ресей Федерациясы

  4. Канада

  5. Германия

1

Недостатки газоразрядных ламп

  1. + работа в ограниченном температурном режиме

  2. + шум дросселей

  3. слепящее действие

  4. малая светопередача

  5. искажение цветопередачи

Газды разрядты шамның кемшілігі

  1. +шектеулі температуралық режимде жұмыс істеуі

  2. +дросселдер шуы

  3. көзді қарықтыратын әсері

  4. жарықты аз беруі

  5. түсті бұрмалап беруі

1

Недостатки лампы накаливания по сравнению с люминесцентными лампами

  1. + искажение цветопередачи

  2. + малая светопередача

  3. + неравномерное распределение светового потока

  4. работа в ограниченном температурном режиме

  5. стробоскопический эффектом

Қыздыру шамының люминесцентті шаммен салыстырғандағы кемшіліктері

  1. +түсті бұрмалап беру

  2. + жарықты аз беруі

  3. +жарық ағынының әркелкі таралуы

  4. шектеулі температуралық режимде жұмыс істеуі

  5. стробоскопический эффект

1

Недостаточным по биологическому действию естественным освещением являются работы в условиях

  1. когда рабочие поверхности затенены оборудованием и коммуникациями

  2. подвальных помещений и подземных помещений и сооружений

  3. при естественном освещении через световые фонари

  4. + при КЕО 0,1 %

  5. при КЕО 0,5 %

Табиғи жарықтандыруы биологияық әсері бойынша жеткіліксіз болатын еңбек жағдайлары

  1. жұмыс беткейлері жабдықтармен және коммуникациялармен көлеңкеленген

  2. жертөле бөлмелері, жерасты бөлмелер мен құрылыстар

  3. жарық фонарлары арқылы табиғи жарықтандыру

  4. +ТЖК 0,1 %

  5. ТЖК 0,5 %

1

Необходимая частота проверок наличия масла в аспираторе Мигунова

  1. раз в год

  2. раз в квартал

  3. раз а месяц

  4. раз а неделю

  5. +ежедневно

Мигунов аспираторындағы майдың болуын тексерудің қажетті жиілігі

  1. жылына 1 рет

  2. тоқсанына 1 рет

  3. айына 1 рет

  4. аптасына 1 рет

  5. +күнделікті

1

Необходимая часть светового спектра на спектрофотометре устанавливается с помощью

  1. светофильтров

  2. +призмы (монохроматор)

  3. зеркала

  4. фотоэлемента

  5. лампы

Спектрофотометрде жарық спектрінің қажетті бөлігі анықталады

  1. жарық сүзгіші көмегімен

  2. +призмалар (монохроматор) көмегімен

  3. айнаның көмегімен

  4. фотоэлементтің көмегімен

  5. шамның көмегімен

1

Основным принципом, лежащим в основе хроматографического анализа, является разделение смеси веществ по

  1. их удельному весу

  2. агрегатному состоянию

  3. +скорости движения между двумя фазами

  4. характеру электрического заряда

  5. температуре плавления

Хроматографиялық талдаудың негізінде жатқан негізгі принцип – заттар қоспасын

  1. олардың үлес салмағы бойынша бөлу

  2. агрегаттық жағдайы бойынша бөлу

  3. +екі фаза арасындағы қозғалу жылдамдығы бойынша бөлу

  4. электр заряды сипаты бойынша бөлу

  5. балқу температурасы бойынша бөлу

1

Отбор проб воздуха на содержание вредных веществ производится на уровне

  1. 0,5м от пола

  2. 1м от пола

  3. + 1,5м от пола

  4. 2м от пола

  5. 2,5м от пола

Зиянды заттар мөлшеріне ауа сынамасын алу жүргізілетін деңгей – еденнен

  1. 0,5 м

  2. 1 м

  3. +1,5 м

  4. 2 м

  5. 2,5 м

1

Отраженная блескость

  1. + понижает контраст между деталью и фоном

  2. + вызывает ослепленность

  3. + вызывает утомление зрения

  4. равномерно распределяет яркости в поле зрения

  5. повышает контраст между деталью и фоном

Шағылған жарқыл

  1. +бөлшек пен фон арасындағы контрастын төмендетеді

  2. +көздішағылыстырады

  3. + көрудің қажуын туғызады

  4. жарықтықты көру аймағында біркелкі таратады

  5. бөлшек пен фон арасындағы контрастын жоғарлатады

1

По степени воздействия на организм вредные вещества подразделяются на

  1. 3 класса опасности

  2. 5 класса опасности

  3. 6 классов опасности

  4. + 4 класса опасности

  5. 2 класса опасности

Организмге әсер ету дәрежесі бойынша зиянды заттардың қауптілік кластарының саны

  1. 3

  2. 5

  3. 6

  4. +4

  5. 2

1

Повторностей анализа вредного и опасного производственного фактора в лабораторий следует делать

  1. 2

  2. + 3

  3. 4

  4. 5

  5. 6

Зертханадазияндыжәнеқауіптіфактордыталдаудыңқажеттіқайталау саны

  1. 2

  2. +3

  3. 4

  4. 5

  5. 6

1

Поглотительные приборы, рекомендуемые для улавливания тумана серной, азотной и соляной кислот

  1. приборы с жидким поглотительным

  2. мембранные фильтры из ткани ФПП-15

  3. +поглотители со стеклянными пористыми пластинками.

  4. силикагелевые поглотители

  5. поглотители с активированным углем

Күкірт, азот және тұз қышқылдарының тұманын ұстау үшін ұсынылатын жұтқыш аспаптар

  1. сұйық жұтқышы бар аспаптар

  2. ФПП-15 матасынан дайындалған мембраналық сүзгіштер

  3. +уақ тесікті шыны пластикалары бар жұтқыштар

  4. силикагелді жұтқышатр

  5. белсендірілген көмірілі жұтқыштар

1

Под воспроизводимостью методики понимают

  1. выявление минимальных количеств вещества

  2. простоту выполнения

  3. +получение при нескольких повторностях анализа одних и тех же результатов при соблюдении условий методики

  4. сложность выполнения

  5. выявление максимальных количеств вещества

Әдістеменіңжаңғыртылмалылығыдеген

  1. заттардыңминималдымөлшерінанықтауы

  2. орындалуыныңқарапайымдығы

  3. +әдістемешарттарынсақтайотырыпталдаудыбірнешеретқайталағандабарлығындабірнәтиженіңалынуы

  4. орындаудыңкүрделілігі

  5. заттардыңмаксималдымөлшерінанықтауы

1

Под точностью методики понимают

  1. +низкуюколеблемость результатов при повторном определений

  2. избирательность

  3. определение минимальных количеств вещества

  4. быстроту выполнения анализа

  5. сложность выполнения анализа

Әдістеменіңістіңдәлдігідеген

  1. +қайталап анықтағандағы нәтижелердің ауытқушылығының төмендігі

  2. таңдамалылығы

  3. заттың минималды мөлшерін анықтауы

  4. талдауды орындаудың тездігі

  5. талдауды орындаудың күрделілігі

1

Под чувствительностью методики понимается

  1. +определение минимальных количеств вещества

  2. низкаяколеблемость результатов повторного определения

  3. быстроту выполнения определения

  4. высокую селективность методики

  5. простота определения

Әдістеменіңсезімталдығыдегеніміз

  1. + заттың минималды мөлшерін анықтауы

  2. қайталап анықтағандағы нәтижелердің ауытқушылығының төмендігі

  3. талдауды орындаудың тездігі

  4. әдістеменің жоғары таңдамалылығы

  5. анықтаудың қарапайымдылығы

1

Предпочтительные методы анализа при определении тяжелых металлов

  1. колориметрические

  2. полярографические

  3. +спектроскопические

  4. спектрофотометрические

  5. хроматографические

Ауыр металдардың анықтауда басымдылық берілетін әдістер

  1. калориметрия

  2. полярография

  3. +спектроскопия

  4. спектрохроматография

  5. хроматография

1

При анализе на спектрофотометре определяется степень

  1. +интенсивности определенной окраски раствора

  2. рассеивания световых лучей

  3. мутности раствора

  4. интенсивности электромагнитных лучей

  5. рассеивания элементов раствора

Спектрофотометрде талдау кезінде анықталады

  1. +ерітіндіні анықталған боялуының қарқындылығының дәрежесі

  2. жарық сәулелерінің шашырау дәрежесі

  3. ерітіндінің лайлылық дәрежесі

  4. электромагниттік сәулелер дәрежесі

  5. ерітінді элементтерінің шашырау дәрежесі

1

При выполнении однотипных работ светильники в помещении должны располагаться

  1. в центре помещения

  2. вдоль внутренних стен

  3. +в шахматном порядке

  4. локализованно, над определенным участком

Бір типті жұмыстарды орындау кезінде шамшырақтар орналасуы тиіс

  1. бөлменің орталығында

  2. ішкі қабырғалардың бойлай

  3. + шахматтық ретпен

  4. белгілі бір учаскеде шоғарланып

1

При действии на кожу УФ-излучение вызывает

  1. +дерматит

  2. +кератоз

  3. +солнечный эластоз

  4. улучшение обмена веществ в коже

  5. понижение синтеза витамина Д

УК-сәулесінің теріге әсерінен болады

  1. +дерматит

  2. +кератоз

  3. +күннің эластозын

  4. теріде заттың алмасуының жақсаруы

  5. Д витаминінің синтезінің төмендеуі

1

При ионизации воздуха от УФ-излучения образуется

  1. +озон

  2. оксиды азота

  3. сероводород

  4. углекислый газ

  5. угарный газ

Ауа УК-сәулеленуден ионданғанда түзіледі

  1. +озон

  2. азот оксидтері

  3. күкіртсутек

  4. көмірқышқыл газы

  5. иіс газы

1

При ионообменной хроматографий колонку наполняют

  1. окисью алюминия

  2. силикагелем

  3. +ионитами

  4. воздухом

  5. водой

Ион алмасулыхроматографиядабағандытолтырады

  1. алюминтотығымен

  2. силикагелмен

  3. +иониттермен

  4. ауамен

  5. сумен

1

При определении смазочных масел пользуется методом

  1. газохроматографическим

  2. +эмульсионным

  3. методом сжигания

  4. калориметрическим

  5. спектральным

Жағар майларды анықтау кезінде қолданылатын әдіс

  1. газды-хроматографиялық

  2. +эмулсиялық

  3. өртеу әдісі

  4. калориметрлік

  5. спектрлік

1

При определении фосфорной кислоты и фосфатов с помощью молибденовогореакива образуется

  1. молибдат аммония

  2. трехсернистый молибден

  3. +синий фосфорно-молибденовый комплекс

  4. окись молибдена

  5. фосфорный комплекс

Молибден реактивінің көмегімен фосфор қышқылы мен фосфаттарды анықтау кезінде түзіледі

  1. аммони молибдаты

  2. үш қабатты молибден

  3. +көк фосфорлы-молибденді кешен

  4. молибден тотығы

  5. фосфорлы кешен

1

При отборе проб воздуха в поглотители не применяют высоких скоростей протягивания воздуха, чтобы

  1. не разбрызгивался поглотительный раствор

  2. не перегружать аспиратор

  3. не пересыщался поглощающий раствор

  4. не перегружался поглотительный аппарат

  5. +обеспечить более длительный контакт воздуха с поглащающим раствором

Ауа сынамасын жұтқыштарға алу кезінде ауаны соруға жоғары жылдамдықты пайдаландау себебі

  1. жұтқыш ерітінді шашырамауы үшін

  2. аспиратордың тым жүктемеу үшін

  3. жұтқыш аспапты тым қанықтырмау үшін

  4. жұтқыш аспапты тым жүктемеу үшін

  5. +ауаның жұтқыш ерітіндімен барынша ұзақ жанасуын қамтамасыз ету үшін

1

При отборе проб фтористого водорода в стеклянные поглотители с дистиллированной водой образуется тетрафторид кремния за счет

  1. +реакции фтористого водорода со стеклом поглотителя

  2. взаимодействия с реактивами в процесс анализа

  3. реакции фтора с сернистым ангидридом

  4. взаимодействия катализаторов

Дистилденген суы бар шыны жқтқышқа фторлы сутек сынамасын алу кезінде кремний тетрафториді түзілуінің себебі

  1. +фторлы сутектің жұтқыштың шынысымен әрекеттесуі

  2. талдау үрдісінде реактивтермен өзара әрекеттесуі

  3. фтордың күкіртті ангидридпен әрекеттесуі

  4. катализаторлардың өзара әрекеттесуі

1

При получений простого и двойного суперфосфата образуется фтористый водород вследствие

  1. +разложения фторапатита серной или фосфорной кислотой

  2. загрязнений применяемых кислот

  3. разогрева смеси

  4. измения кислотности смеси

Қарапайым және қос суперфосфатты алу кезіндегі фторлы сутектің пайда болу себебі

  1. +күкірт немесе фосфор қышқылы фторапатитінің ыдырауы

  2. қолданылатын қышқылдардың ластануы

  3. қоспаның қыздырылуы

  4. қоспа қышқылдығының өзгеруі

1

При тонкослойной хроматографии чаще всего применятся сорбент

  1. силикогель

  2. активированный уголь

  3. +окись алюминия

  4. хлористый натрий

  5. окись свинца

Жұқа қабатты хроматографияда көбіне қолданылатын

  1. силикогел

  2. белсендірілген көмір

  3. +алюмини тотығы

  4. хлорлы натри

  5. қорғасын тотығы

1

Прибор для измерения уровня освещенности называется

  1. анемометром

  2. психрометром

  3. +люксметром

  4. анероидом

  5. актинометром

Жарықтандыру деңгейін өлшеуге арналған аспап

  1. анемометр

  2. психрометр

  3. +люксметр

  4. анероид

  5. актинометр

1

Прибор для определения обьема протянутого воздуха называется

  1. перколятор

  2. денсиметр

  3. + ротаметр

  4. ареометр

  5. + газовые часы

Сорылып алынған ауаның көлемін анықтауға арналған аспап

  1. перколятор

  2. денсиметр

  3. +ротаметр

  4. ареометр

  5. +газ сағаттар

1

Приборы для отбора проб воздуха

  1. ИШВ-1

  2. +аспираторы

  3. анемометры

  4. +пылесосы

  5. +ручные насосы

Ауа сынамаларын ауға арналған аспаптар

  1. ИШВ-1

  2. +аспираторлар

  3. анемометрлер

  4. +шаңсорғыштар

  5. +қол насостары

1

С помощью аспиратора Мигунова можно одномоментно отбирать проб воздуха

  1. 2

  2. +4

  3. 6

  4. 8

  5. 10

Мигунов аспираторының көмегімен бір мезгілде алуға болатын ауа сынамасы саны

  1. 2

  2. +4

  3. 6

  4. 8

  5. 10

1

Световую щель в спектрофотомере и фотоэлектроколориметре можно держать открытой

  1. сколько угодно

  2. +только на время, необходимое для считывания показания

  3. в течении 10 секунд

  4. в течении 30 секунд

  5. втечений 1 минуты

Спектрофотометр мен фотоэлектрометрдегі жарық саңылауын ашық ұстап тұруға болады

  1. қалағаныңша

  2. +көрсетуді санауға қажетті уақытқа ғана

  3. 10 секунд бойына

  4. 30 секунд бойына

  5. 1 минут бойына

1

Свойство методики, если с ее помощью избирательно определяется только одно вещество

  1. точностью

  2. чувствительностью

  3. +селективностью

  4. воспроизводимостью

  5. эффективностью

Әдістіңкөмегіментаңдамалытүрдебірғаназаттыанықтауғаболатынболса, оныңқасиеті

  1. дәлдік

  2. сезімталдық

  3. +селективтілік

  4. жаңғыртылмалылық

  5. тиімділік

1

Соотношение растворителей неподвижной и подвижной фаз в бумажной хроматографии -

  1. + не должны смешиваться друг с другом

  2. должны растворяться друг в друге

  3. растворимость вещества в обоих растворителях должны быть одинаковой

  4. должны вступить в реакцию

  5. должны иметь одинаковую плотность

Қағазхроматографиядағыжылжымайтынжәнежылжымалыфазаларерітінділерініңарақатынасы -

  1. +өзараараласпауыкерек

  2. бірібіріндееритінболуыкерек

  3. заттыңекіерітіндідедеерігіштігібірдейболуыкерек

  4. реакцияғатүсулерікерек

  5. тығыздығыбірдейболуыкерек

1

Сорбентами в ионообменной хроматографии являются

  1. жидкости

  2. твердые вещества

  3. +в аниониты и катиониты

  4. газы

  5. металлы

Ион алмасу хроматографиясындағы сорбенттер

  1. сұйықтықтар

  2. қатты заттар

  3. +аниониттер мен катиониттер

  4. газдар

  5. металдар

1

Спектр определенной длины волны в спектрофотометре выделяется с помощью

  1. светофильтра

  2. специальной лампы

  3. +преломляющей призмы(монохроматор)

  4. дифракционной решетки

  5. шторно-щелевого устройства

Спектрофотометрде белгілі бір толқын ұзындығының спектрін бөлетін

  1. жарық сүзгіш

  2. арнайы шамдар

  3. +сындырушы призмалар (монохроматор)

  4. дифракциялық тор

  5. перделі-саңылаулы құрылғы

1

Способность глаза удерживать отчетливое изображение рассматриваемой детали

  1. цветоощущение

  2. скорость зрительного восприятия

  3. +устойчивость ясного видения

  4. острота зрения

  5. световосприятие

Көздің қарастырып отырған бөлшектің айқын бейнесін ұстап тұру қабілеті

  1. түсті ажырату

  2. көру жылдамдығы

  3. + айқын көру тұрақтылығы

  4. көру өткірлігі

  5. жарықты қабылдауы

1

Срок действия временных санитарных правил составляет

  1. 3 года

  2. 5 лет

  3. +1 год

  4. 6 месяцев

  5. бессрочно

Уақытша санитарлық ережелердің жарамдылық мерзімі

  1. 3 жыл

  2. 5 жыл

  3. +1 жыл

  4. 6 ай

  5. шектелмеген

1

Существуют методы отбора проб воздуха в

  1. +стеклянные посуды

  2. чашки Петри

  3. +жидкости

  4. +сорбент

  5. газопоглотители

Ауа сынамасын алу әдістерінде ауаны

  1. +шыны ыдыстарға алады

  2. Петри табақшасына алады

  3. +сұйықтықтарға алады

  4. +сорбентке алады

  5. газ жұтқыштарға алады

1

Турбидиметрический метод анализа основан на определении

  1. интенсивности окраски

  2. +мутности раствора

  3. свечения раствора

  4. веса осадка

  5. электропроводности раствора

Турбодиметрлік талдау әдісі негізделген

  1. боялу қарқындылығына

  2. +ерітіндінің лайлылығына

  3. ерітіндінің жарқырауына

  4. тұнбаның салмағына

  5. ерітіндінің электр өткізгіштігіне

1

Ультрафиолетовое излучение - это

  1. +невидимое глазом электромагнитное излучение

  2. высокочастотное колебание упругой среды

  3. видимое световое излучение

  4. ЭМП высоковольтных линий

  5. ионизирующее излучение

Ультракүлгін сәулелену - бұл

  1. +көзге көрінбейтін электромагниттік сәулелену

  2. жоғары жиілікті тербелісті сәулелену

  3. айқын көрінетін жарық түсті сәулелену

  4. жоғары вольтты сызықтың ЭМП

  5. иондық сәулелену

1

Устройство профилактического ультрафиолетового облучения предусматриваетсяпри

  1. недостаточных условиях искусственного освещения

  2. +отсутствии естественного света

  3. недостаточном естественном освещении

  4. совмещенном освещении

  5. недостаточных уровнях аварийного освещения для продолжения работы

Профилактикалық ултракүлгін сәуле құрылғылары қарастырылатын жағдайлар

  1. жасанды жарықтандырудың жеткіліксіздігі

  2. +табиғи жарықтың болмауы

  3. табиғи жарықтандырудың жеткіліксіздігі

  4. қатарлас жарықтандыру

  5. жұмысты жалғастыруға апаттық жарықтандыру деңгейінің жеткіліксіздігі

1

Фильтры для отбора проб воздуха на запыленность, которые можно не высушивать до постоянного веса, т.к. не всасывают влагу – это фильтры из

  1. ваты

  2. стекловаты

  3. +ткани ФПП – 15

  4. бумаги

  5. сетки

Шаңдануға ауа сынамасын алуға арналған, ылғал сіңірмейтіндіктен тұрақты салмағына дейін кептірмеуге болатын сүзгіш жасалатын материал

  1. мақта

  2. шыны-мақта

  3. +ФПП-15 маталары

  4. қағаз

  5. тор

1

Фильтры, рекомендуемые для отбора проб воздуха на содержание аэрозолей

  1. ватные

  2. бумажные

  3. сетчатые

  4. +из ткани ФПП-15

  5. пористые

Аэрозолдар мөлшеріне ауа сынамасын алу үшін ұсынылатын сүзгіш

  1. мақтадан

  2. қағаздан

  3. торлы

  4. +ФПП-15 маталардан

  5. кеуекті

1

Химический метод определения аниона фосфорной кислоты, предпочтительный при проведении анализов

  1. хроматографический

  2. +с применением молибденового реактива

  3. с использованием дитизона

  4. с использованием дитиокарбамата

  5. с использованием хлористого бария

Фосфор қышқылының анионын анықтаудың талдау жүргізу кезінде басымдық берілетін әдісі

  1. хроматографиялық

  2. +молибден реактивін қолдданатын

  3. дитизонды қолданатын

  4. дитиокарбаматты қолданатын

  5. хлорлы бариді қолданатын

1

Хроматография открыта в

  1. США

  2. Германии

  3. +России

  4. Англии

  5. Испании

Хроматография ашылған ел

  1. АҚШ

  2. Германия

  3. +Ресей

  4. Англия

  5. Испания

1

Экспресс методы анализа вредных веществ могут осуществляться путем

  1. тонкослойной хроматографии

  2. +колориметрии с применением реактивной бумаги

  3. газовой хроматографии

  4. +колориметрии растворов по стандартным шкалам

  5. +линейно-колориметрическим с применением реактивных трубок

Зиянды заттарды талдаудың экспрес-әдістерінің жүзеге асырылатын жолдары

  1. жұқа қабатты хроматография

  2. +реактивті қағазды қолданатын колориметрия

  3. газды хроматография

  4. +ерітінділердің стандартты шкала бойынша колориметриясы

  5. +реактивті түтіктерді қолданатын сызықтық-колориметрия

1

Экспресс-метод определения вредных веществ

  1. аспирационный

  2. ваккумный

  3. +индикаторные бумаги

  4. счетный

  5. общеобменный

Зиянды заттарды анықтайтын экспрес-әдістер

  1. аспирациялық

  2. вакуумдық

  3. +индикаторлық қағаз

  4. есептік

  5. жалпы алмасулық

1

Этапов установления ПДК

  1. 2

  2. +3

  3. 4

  4. 5

  5. 7

ШРЕК орнату кезеңдері

  1. 2

  2. +3

  3. 4

  4. 5

  5. 7

1

Этапы гигиенического нормирования вредных веществ

  1. + обоснование ОБУВ

  2. + обоснование ПДУ

  3. + корректирование ПДК

  4. корректирование ОБУВ

  5. +обоснование ПДК

Зиянды заттарды гигиеналық нормалау кезеңдері

  1. +ӘШҚД негіздеу

  2. +ШРЕД негіздеу

  3. +ШРЕК түзету

  4. ӘШҚД түзету

  5. +ШРЕК негіздеу

1

УФ-излучение при действии на организм вызывает

  1. + электроофтальмию

  2. +блефарит

  3. катаракту

  4. рахит

  5. препятствие синтезу витамина Д

УК-сәулесі организмге әсер еткенде туындайды

  1. + электроофтальмия

  2. +блефарит

  3. катаракта

  4. рахит

  5. Д витаминінің синтезіне кедергі

1

УФ-лучи области А вызывают

  1. + флюоресценцию органических соединений

  2. +слабое биологическое действие

  3. гемолиз

  4. сильное антирахитическое действие

  5. сильное эритемное действие

А аймағындағы УК-сәулеленудің әсерінен туындайды

  1. +органикалық қосылыстардың флюоресценсиясы

  2. +әлсіз биологиялық әсер

  3. гемолиз

  4. күшті антирахиттік әсер

  5. күшті эритемдік әсер

1

УФ-лучи области В вызывают

  1. + сильное эритемное действие

  2. +антирахитическое действие

  3. гемолиз

  4. кавитацию

  5. изменение обмена веществ

В аймағындағы УК-сәулеленудің әсерінен туындайды

  1. + күшті эритемдік әсер

  2. +антирахиттік әсер

  3. гемолиз

  4. кавитация

  5. зат алмасуының өзгерісі

1

УФ-лучи области С вызывают

  1. +выраженный антирахитический эффект

  2. +гемолиз

  3. + активно действует на тканевые белки и липиды

  4. +бактерицидный эффект

  5. радиоактивный эффект

С аймағындағы УК-сәулеленудің әсерінен туындайды

  1. + айқын антирахиттік әсер

  2. +гемолиз

  3. + тін липидтері мен ақуыздарына белсенді әсер

  4. +бактерицидтік әсер

  5. радиоактивтік әсер

2

В качестве нормируемого параметра ультразвука, распространяющего воздушным путем, устанавливается

  1. +уровень звукового давления

  2. уровень виброскорости

  3. напряженность электромагнитного поля

  4. уровень радиационного поля

  5. напряжение электрического сигнала

Ауа арқылы таралатын ултрадыбыстың нормаланатын параметрлері

  1. +дыбыс қысымының деңгейі

  2. виброжылдамдықтың деңгейі

  3. электромагниттік өріс кернеулігі

  4. радиациялық өріс деңгейі

  5. электр сигналының кернеуі

2

В гигиенической практике интенсивность ультразвука оценивается в

  1. + дБ

  2. бэрах

  3. рентгенах

  4. зивертах

  5. ммрт.ст.

Гигиеналық тәжірибеде ультрадыбыстың интенсивтілігі бағалау бірлігі

  1. +дБ

  2. бэр

  3. рентген

  4. зиверт

  5. мм с.б.

2

В качестве нормируемого параметра ультразвука, распространяющегося контактным путем, устанавливается

  1. + пиковое значение виброскорости в полосе частот 0,1 - 10 МГц

  2. + логарифмический уровень виброскорости в дБ

  3. + интенсивность Вт/см

  4. длина волны

  5. частота

Жанасу арқылы таралатын ултрадыбыстың нормаланатын параметрлері

  1. +0,1-10 МГц жиілік жолағындағы виброжылдамдықтың шыңмәні

  2. +виброжылдамдықтың логарифмдік деңгейі, дБ

  3. +қарқындылық, Вт/см

  4. толқын ұзындығы

  5. жиілік

2

В медицинском осмотре лицподвергающихся воздействию шума обязательно принимает участие

  1. + терапевт

  2. +отоларинголог

  3. +невропатолог

  4. хирург

  5. психиатр

Шудың әсеріне ұшырайтын жұмысшыларды медициналық тексеруде міндетті түрде қатысатын мамандар

  1. +терапевт

  2. +отоларинголог

  3. +невропатолог

  4. хирург

  5. психиатр

2

В течении вибрационной болезни от локальной вибрациинаблюдается

  1. 2 стадий

  2. 3 стадий

  3. +4 стадий

  4. 5 стадий

  5. 6 стадий

Жергілікті дірілден болатын діріл ауруының ағымында бақыланатын кезеңдер

  1. 2

  2. 3

  3. +4

  4. 5

  5. 6

2

В холодноевремя года температура приточного воздуха должна колебатьсяв пределах

  1. 1,0 - 4,0оС

  2. + 4 – 15оС

  3. 10 - 15оС

  4. 16 - 20оС

  5. 20 - 25оС

Жылдың суық мезгілінде үрленетін ауа температурасының тербелісіне қойылатын талап

  1. 1,0 - 4,0оС

  2. + 4 – 15оС

  3. 10 - 15оС

  4. 16 - 20оС

  5. 20 - 25оС

2

Ведущий симптом вибрационной болезни

  1. аритмия сердечных сокращений

  2. +нарушение кровообращения прекапиллярного и капиллярного русла

  3. бронхитичесие явления

  4. ригидность мыщц

  5. диспептический синдром

Діріл ауруының жетекші симптомы

  1. жүрек жиырылуы аритмиясы

  2. +прекапилляр және капилляр арнасықанайналысмыныңбұзылысы

  3. Бронхиттік құбылыстар

  4. бұлшықеттейрдің ебдейсіздігі

  5. диспепсиялық синдром

2

ВИБРАЦИЯ - ЭТО

  1. + механические колебания, передающиеся телу человека или отдельным его частям

  2. электромагнитные колебания в области инфразвуковых частот, передаваемые через упругую среду человеку

  3. электромеханические колебания в инфразвуковом диапазоне, воздействующие на человека

  4. акустические колебания инфразвуковых частот

  5. акустические колебания среднего диапазона частот

ДІРІЛ - БҰЛ

  1. + адамның денесіне немесе оның жеке бөліктеріне берілетін механикалық тербелістер

  2. серпімді орта арқылы адамға берілетін инфрадыбыс жиілігіндегі электромагниттік тербіліс

  3. адамға әсер ететін инфрадыбыс диапазонындағы электромагниттік тербеліс

  4. инфрадыбыс жиіліктерінің акустикалық тербелістері

  5. орта жиілік диапазонындағы акустикалық тербеліс

2

Вид мер борьбы с шумом, к которому относится замена клепки гидравлическим соединением, штамповки– прессованием

  1. +уменьшение шума в источнике образования

  2. звукоизоляция

  3. звукопоглощение

  4. лечебно-профилактические

  5. СИЗ

Тойтарыпжалғаудыгидравликалықбіріктірумен, штамптаудыпрестеуменалмастыружататын шумен күресушараларыныңтүрі

  1. +шудытүзілукөзіндеазайту

  2. дыбыстыоқшаулау

  3. дыбыстыжұту

  4. емдеу-профилактикалық

  5. ЖҚҚ

2

Виды вибрации в зависимости от способа передачи ее телу человека

  1. + общая

  2. + локальная

  3. + смешенная

  4. интенсивная

  5. длинноволновая

Адам денесіне өту тәсіліне байланысты дірілдің түрлері

  1. + жалпы

  2. + жергілікті

  3. + аралас

  4. интенсивті

  5. ұзынтолқынды

2

Виды вибрации по частотному диапазону

  1. +низкочастотная

  2. +среднечастотная

  3. +высокочастотная

  4. ультравысокочастотная

  5. смешенная

Жиілік диапазоны бойынша дірілдің түрлері

  1. +төмен жиілікті

  2. +орташа жиілікті

  3. +жоғары жиілікті

  4. ултражоғары жиілікті

  5. аралас

2

Воздействие на организм ультразвукавысокой интенсивности вызывает эффекты

  1. радиационный

  2. стимулирующий

  3. + угнетающий

  4. + тормозящий

  5. + подавляющий

Интенсивтілігіжоғарыултрадыбыстыңорганизмгеәсерінентуындайтынэффекттер

  1. радиациялық

  2. ынталандырушы

  3. +қысымкөрсетуші

  4. +тежеуші

  5. +басушы

2

Воздействие на организм ультразвука малой интенсивности вызывает эффекты

  1. + стимулирующий

  2. + активирующий

  3. угнетающий

  4. тормозящий

  5. подавляющий

Интенсивтілігі аз ултрадыбыстыңорганизмгеәсерінентуындайтынэффекттер

  1. +ынталандырушы

  2. +белсеніруші

  3. қысымкөрсетуші

  4. тежеуші

  5. басушы

2

Воспринимающая часть виброизмерительного прибора

  1. анализатор

  2. конденсатор

  3. + вибродатчик

  4. стабилизатор

  5. измеритель

Діріл өлшегіш аспаптың қабылдаушы бөлігі

  1. талдағыш

  2. конденсатор

  3. + вибродатчиқ

  4. тұрақтандырғыш

  5. өлшегіш

2

Воспринимающей частью звукового давления в шумомере является

  1. интегратор

  2. анализатор

  3. +микрофон

  4. усилитель

  5. конденсатор

Шумомердің дыбыс қысымын қабылдаушы бөлігі

  1. интегратор

  2. талдағыш

  3. +микрофон

  4. күшейткіш

  5. конденсатор

2

Выраженная гипертермия выражается

  1. солнечным ударом

  2. + тепловым ударом

  3. катарактой

  4. электроофтальмией

  5. радиационным ударом

Айқын гипертермияның көрінісі

  1. +күннің өтуі

  2. + жылу өтуі

  3. +катаракта

  4. электрлік шок

  5. радиацияның өтуі

2

Высокая температура воздуха приводит к

  1. +обезвоживанию организма

  2. +потере минеральных солей

  3. +потере водорастворимых витаминов

  4. мышечной дрожи

  5. повышению обмена веществ

Ауаның жоғары температурасынан туындайды

  1. +организмнің сусыздануы

  2. +минералдық тұздарды жоғалту

  3. +суда еритин витаминдерді жоғалту

  4. бұлшықет дірілі

  5. зат алмасуының жоғарлауы

2

ВЫСОКОЧАСТОТНЫЙ УЛЬТРАЗВУК ОКАЗЫВАЕТ ВЛИЯНИЕ НА ОРГАНИЗМ РАБОТАЮЩИХЧЕРЕЗ

  1. воздух

  2. орган зрения

  3. + контакт источника ультразвука с телом

  4. пищу

  5. вакуум

Жоғары жиілікті ультрадыбыстың жұмыс істеуші организмге әсері

  1. ауа арқылы

  2. көру мүшесі арқылы

  3. + ультрадыбыс көзінің дене жанасқанда

  4. тағам арқылы

  5. вакуум арқылы

2

Действие инфракрасного излучения на организм в большей степени зависит от

  1. состояния окружающей среды (температуры, влажности, скорости движения воздух

  2. резистентности организма

  3. +характера излучения (интенсивности, спектра времени действия)

  4. состояния тренированности в условиях облучения

  5. состояния микроклимата в помещений

Инфрақызылсәулеленудіңорганизмгеәсерікөбінебайланысты

  1. қоршаған орта жағдайына (температура, ылғалдылық, ауажылдамдығы)

  2. организмніңрезистенттілігіне

  3. +сәулеленусипатына (қарқындылығына, спектрге, әсеруақытына)

  4. сәулеленужағдайларындағыжаттыққандықжағдайына

  5. бөлмедегі микроклимат жағдайына

2

Диапазон октавных полос, охватываемыйлокальными вибрациями

  1. 8-16 Гц

  2. 16-32 Гц

  3. 4-8 Гц

  4. +8-1000 Гц

  5. свыше 1000 Гц

Жергілікті діріл қамтитын октавалық жолақтар диапазоны

  1. 8-16 Гц

  2. 16-32 Гц

  3. 4-8 Гц

  4. +8-1000 Гц

  5. 1000 Гц-тенжоғары

2

Диапазон октавных полос, охватываемый общими вибрациями

  1. +1-63 Гц

  2. 10-100 Гц

  3. 50-150 Гц

  4. 200-500 Гц

  5. 800-1600 Гц

Жалпы діріл қамтитын октавалық жолақтар диапазоны

  1. +1-63 Гц

  2. 10-100 Гц

  3. 50-150 Гц

  4. 200-500 Гц

  5. 800-1600 Гц

2

Диапазоны частот спектра шума

  1. +тональные

  2. +низкочастотные

  3. +среднечастотные

  4. +высокочастотные

  5. ультрачастотные

Шу спектрінің жиілік диапазондары

  1. +үнді

  2. +төмен жиілікті

  3. +орташа жиілікті

  4. +жоғары жиілікті

  5. ултражиілікті

2

ДИАПАЗОНЫ ЧАСТОТ УЛЬТРАЗВУКА

  1. + низкочастотный

  2. + высокочастотный

  3. узкополосный

  4. широкополосный

  5. интенсивный

Ултрадыбыс жиілігінің диапазондары

  1. +төменжиілікті

  2. + жоғары жиілікті

  3. таржолақты

  4. кең жолақты

  5. интенсивті

2

ДЛИТЕЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ ВИБРАЦИИ ВЫЗЫВАЕТ У РАБОЧИХ

  1. язвенную болезнь

  2. катаракту

  3. + вибрационную болезнь

  4. шумовую болезнь

  5. недержание мочи

діріл ұзақ уақыт әсер еткенде жұмысшыларда байқалады

  1. ойық жара ауруы

  2. катаракта

  3. +діріл ауруы

  4. шу ауруы

  5. кіші дәретті ұстамау

2

ДЛИТЕЛЬНОЕ КОНТАКТНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ УЛЬТРАЗВУКА НАРАБОТАЮЩИХ ВЫЗЫВАЕТ

  1. + вегетативные полиневриты

  2. + парезы пальцев кисти

  3. катаракту

  4. близорукость

  5. шизофрению

Ултрадыбыстың жұмысшыларға ұзақ контактілі әсері туғызады

  1. + вегетативті полиневриттер

  2. қол саусақтарының кесілуі

  3. катарактакта

  4. жақыннанкөргіштік

  5. шизофрения

2

Для защиты от инфракрасного излучения используются

  1. воздушно - тепловая завеса

  2. аспирация

  3. эжекция

  4. + воздушное душирование

  5. местные отсосы

Инфрақызыл сәулеленуден қорғануда пайдаланады

  1. әуе - жылу желеуін

  2. аспирация

  3. эжекция

  4. + әуе душы

  5. жергілікті сорғыш

2

Для защиты рабочих от теплового излучения используют экраны

  1. + отражательные

  2. + теплопоглотительные

  3. + теплоотводящие

  4. радиационные

  5. прозрачные

Жұмысшыларды жылулық сәулеленуден қорғау үшін қолданылатын экрандар

  1. + шағылыстыратын

  2. + жылуды жұтатын

  3. +жылуды алып кетуші

  4. радиациялық

  5. мөлдір

2

Допустимая температура наружных поверхностей технологического оборудованиясоставляет

  1. 30оС

  2. 50оС

  3. 35оС

  4. +45оС

  5. 40оС

Технологиялық жабдықтардың сыртқы беткейінің рұқсат етілетін температурасы

  1. 30оС

  2. 50оС

  3. 35оС

  4. +45оС

  5. 40оС

2

Допустимая температура ограждающих устройств не должна превышать

  1. 300С

  2. 400С

  3. + 450С

  4. 500С

  5. 600С

Қоршау құрылғыларының рұқсат етілетін жоғары температурасы

  1. 300С

  2. 400С

  3. + 450С

  4. 500С

  5. 600С

2

Допустимые параметры микроклимата рабочей зоны установлены с учетом:

  1. величины тепловыделений в помещении

  2. величины влаговыделенийв помещений

  3. +степени тяжести работы

  4. степени напряженности работы

  5. времени года

Жұмыс аймағының микроклиматының рұқсат етілетін параметрлері бекітілгенде ескерілген

  1. бөлмедегі бөлінетін жылу мөлшері

  2. бөлмедегі бөлінетін ылғал мөлшері

  3. +жұмыстың ауырлық дәрежесі

  4. жұмыстың қауырттылық дәріжесі

  5. жыл мезгілі

2

Допустимыми величинами широкополосного шума на рабочих местах являются1000, 2000, 4000, 8000 Гц СН 1 02 007-94

  1. + уровни звуковых давлений в октавных полосах в дБ 31,5 63, 125, 250,500

  2. доза шума

  3. относительная доза шума

  4. действие шума в течение рабочей смены

  5. уровни шума, вызывающие изменения слуха

ЖҰМЫС ОРЫНДА КЕҢ ЖОЛАҚТЫ ШУДЫҢ ЖІБЕРІЛЕТІН МӨЛШЕРІ 1000, 2000, 4000, 8000 Гц СН 1 02 007-94

  1. + октавалы жолақтың дыбыс қысымының деңгейі дБ 31,5 63, 125, 250,500

  2. шу дозасы

  3. шудың салыстырмалы дозасы

  4. жұмыс ауысымындағы шумның әсер етуі

  5. есту мүшесіне өзгерістер шақыратын шу деңгейі

2

Единица выражения ПДУ шума

  1. мг/м3 (mg/m3)

  2. лк(lx)

  3. +дБ (dB)

  4. Зв (Sv)

  5. Вт/м2 (W/m2)

Шуды ШРЕД өлшембірлігі

  1. мг/м3 (mg/m3)

  2. лк(lx)

  3. +дБ (dB)

  4. Зв (Sv)

  5. Вт/м2 (W/m2)

2

Единицы оценки интенсивности ультразвука в гигиенической практике

  1. +уровень звукового давления дБ

  2. нит

  3. рентген

  4. зиверт

  5. ммрт.ст.

Гигиеналық тәжірибедегі ултрадыбыс интенсивтілігінің бағалау бірлігі

  1. +дыбысқысымыныңдеңгейі, дБ

  2. нит

  3. рентген

  4. зиверт

  5. ммс.б.

2

Звуковые частоты – это звуковые колебания

  1. + с частотой от 16 до 20000 Гц, воспринимаемые че­ловеком с нормальным слухом

  2. свыше 20000 Гц

  3. поддающиеся регистрации измерительным прибором

  4. мешающие работе

  5. вызывающие эффект кавитации

Дыбыс жиіліктері –

  1. +жиілігі 16-20000 Гц, естуі қалыпты адам қабылдай алатын дыбыс тербелістері

  2. 20000 Гц-тен асатын дыбыс тербелістері

  3. өлшеу аспаптарымен тіркеуге болатын дыбыс тербелістері

  4. жұмыс істеуге кедергі жасайтын дыбыс тербелістері

  5. кавитация әсерін туғызатын дыбыс тербелістері

2

Изменения в организме, возникающие при воздушном пути передачи ультразвука

  1. +головная боль

  2. +расстройство сна

  3. +снижение слуха

  4. +вестибулярные нарушения

  5. воспаление миндалин

Ултрадыбыс ауа арқылы берілгенде пайда болатын организмдегі өзгерістер

  1. +бастыңауыруы

  2. +ұйқыныңбұзылуы

  3. +естудіңтөмендеу

  4. +тепе-теңдікбұзылыстары

  5. бадамшабездердіңқабынуы

2

Измерение параметров микроклимата в холодный период года должно осуществляться

  1. +в первой половине дня

  2. во второй половине дня

  3. в первый и второй половине дня

  4. круглосуточно

  5. в ночное время

Жылдың суық мезгілінде микроклимат параметрлерін өлшеу жүргізілуі тиіс уақыт

  1. + күннің бірінші жартысында

  2. күннің екінші жартысында

  3. күннің бірінші және екінші жартысында

  4. тәулік бойы

  5. түнгі уақытта

2

Измерения параметров микроклимата должно проводиться в течение дня не менее

  1. 1 раза

  2. 2 раза

  3. +3 раза

  4. 4 раза

  5. 5 раза

Микроклимат параметрлерін өлшеу күні бойына кемінде

  1. 1 рет жүргізілуі керек

  2. 2 рет жүргізілуі керек

  3. +3 рет жүргізілуі керек

  4. 4 рет жүргізілуі керек

  5. 5 рет жүргізілуі керек

2

Интенсивность звукасубьективно воспринимаются как

  1. + громкость

  2. тембр

  3. высота

  4. монотонность

  5. длительность

Дыбыс интенсивтілігінің субиективті қабылдануы

  1. +қаттылық

  2. тембр

  3. биіктік

  4. монотондылық

  5. ұзақтық

2

Интенсивность теплоизлучения измеряютв

  1. дБА

  2. оС

  3. кг/м2

  4. + вт/м2

  5. Гц

Жылу сәулеленудің өлшем бірлігі

  1. дБА

  2. оС

  3. кг/м2

  4. + вт/м2

  5. Гц

2

Интенсивность УФ-излучения оценивается в единицах

  1. +Вт/м2

  2. +Эр/м2

  3. рентген/ м2

  4. м/с

  5. кг/м2

УФ-СӘУЛЕСІ ИНТЕНСИВТІлігі бағаланатын бірліктер

  1. +Вт/м2

  2. + Эр/м2

  3. рентген/ м2

  4. м/с

  5. кг/м2

2

Интенсивность шума выражается в

  1. Гц (Hz)

  2. +дБ (dB)

  3. Па (Pa)

  4. ммрт.ст. (mmHg)

  5. Вт (W)

Шу интенсивтілігінің өлшем бірлігі

  1. Гц (Hz)

  2. +дБ (dB)

  3. Па (Pa)

  4. ммрт.ст. (mmHg)

  5. Вт (W)

2

Инфракрасное излучение, обладающее более выраженным общим действием на организм

  1. + коротковолновое

  2. длинноволновое

  3. интермиттирующее

  4. локальное

  5. комбинированное

Организмге жалпы әсері басымырақ болатын инфрақызыл сәулелену

  1. +қысқа толқынды

  2. ұзын толқынды

  3. интермиттеуші

  4. жергілікті

  5. біріккен

2

Источником инфракрасного излучения является

  1. колеблющееся тело

  2. +любое нагретое тело

  3. любое охлажденное тело

  4. колеблющееся и охлажденное тело

  5. замороженное тело

Инфрақызыл сәулеленудіңкөзі

  1. тербеліп тұрған дене

  2. + кез-келген жылытылған дене

  3. кез-келгенсуытылған дене

  4. тербелмелі және суытылған дене

  5. тоңазытылған дене

2

Источником производственного инфразвука является

  1. + дизели

  2. + мощные компрессоры

  3. + двигатели самолетов и ракет

  4. + вентиляторы

  5. масляные радиаторы

Өндірістік инфрадыбыстың көзі

  1. + дизель

  2. + қуатты компрессорлар

  3. +ұшақ және зымыран қозғағыштары

  4. +вентилятор

  5. майлы радиаторлар

2

Источником транспортно-технологической вибрации может быть

  1. подьемный кран

  2. + самосвал

  3. токарный станок

  4. ванна для плавки металлов

  5. дробление металлов

Транспорттық-технологиялықдірілдіңкөзі

  1. көтерукрандары

  2. +самосвал

  3. токарстаногі

  4. метал балқытуға арналған ванна

  5. металдарды ұнтақтау

2

К «горячим» цехам относятся цехи, в которых тепловыделения превышают:

  1. 50 Дж/м3

  2. 10 Дж/м3

  3. + 23 Дж/м3

  4. 40 Дж/м3

  5. 100 Дж/м3

«Ыстық» цехтарға жататын цехтарда жылу бөлінуі

  1. 50 Дж/м3-ден асады

  2. 10 Дж/м3-ден асады

  3. + 23 Дж/м3-ден асады

  4. 40 Дж/м3-ден асады

100 Дж/м3-ден асады

2

Категории общей вибрации в зависимости от источника возникновения и возможности регулирования интенсивности

  1. + транспортные

  2. + транспортно-технологические

  3. + технологические

  4. локальные

  5. интенсивные

Пайда болу көзі мен интенсивтілігін реттеу мүмкіндігіне байланысты жалпы дірілдің категориялары

  1. + транспорттық

  2. +транспорт-технологиялық

  3. +технологиялық

  4. жергілікті

  5. интенсивті

2

Колебания оптимальных значений температуры воздуха по высоте и горизонталирабочей зоны и в течение смены не должны превышать:

  1. 3-50C

  2. 6-80C

  3. + 1-20C

  4. 9-100C

  5. 11-150C

Ауысым барысындағы жұмыс зонасы ауа температурасының оңтайлы мәндерінің тігінен және көлденеңінен ауытқуы аспауы керек

  1. 3-50C

  2. 6-80C

  3. + 1-20C

  4. 9-100C

  5. 11-150C

2

Компенсаторный процесс, обеспечивющий защиту организма от переохлаждения

  1. +мышечная дрожь

  2. +флюктуация

  3. стойкое расширение кровеносных сосудов

  4. повышения артериального давления

  5. увеличение частоты сердечных сокращений

Организмді суық өтуден қорғайтын компенсаторлық үрдіс

  1. +бұлшықет дірілі

  2. +флюктуация

  3. қан тамырларының тұрақты кеңеюі

  4. артериялық қысымның көтерілуі

  5. жүрек соғу жиілігінің артуы

2

Локальные вибрации охватывают диапазон октавных полос

  1. 8-16 Гц

  2. 16-32 Гц

  3. 4-8 Гц

  4. + 8-1000 Гц

  5. свыше 1000 Гц

Жергілікті дірілдің қамтитын октавалық жолақтар диапазоны

  1. 8-16 Гц

  2. 16-32 Гц

  3. 4-8 Гц

  4. + 8-1000 Гц

  5. 1000 Гц-тен жоғары

2

Меры защиты от производственного инфразвука

  1. + снижение его в источнике

  2. + применение антифонов

  3. + перерывы в работе

  4. применение лекарственных средств

  5. использование свинцовых экранов

Өндірістік инфрадыбыстан қорғану шаралары

  1. + оны шығу көзінде төмендету

  2. + антифон қолдану

  3. + жұмыстағы үзілістер

  4. дәрілік заттарды қолдану

  5. қорғасын экрандар қолдану

2

Методом «фильтровальной тетради» определяют теплоотдачу

  1. + испарением с поверхностей тела

  2. испарением с поверхностей легких

  3. конвекцией

  4. излучением

  5. радиацией

«Сүзгіш дәптер» әдісімен анықталатын жылу берілуі

  1. + дене бетінен булану арқылы

  2. өкпебетінен булану арқылы

  3. конвекциялық

  4. сәулелі

  5. радиациялық

2

Методы индивидуальной профилактики неблагоприятного воздействия локальнойвибрации

  1. + использование виброгасящих рукавиц

  2. +тепловые ванночки для рук

  3. +перерывы в работе

  4. применение респиратора

  5. применение антифонов

Жергілікті дірілдіңжағымсыз әсерін жеке алдын алу әдістері

  1. +дірілді басушы қолғапты қолдану

  2. +қолға арналған жылу ванналары

  3. +жұмыс кезіндегі үзілістер

  4. респираторды қолдану

  5. антифонды қолдану

2

Методы, используемые для гигиенической оценки производственной вибрации

  1. + частотный (спектральный) анализ нормируемых величин

  2. + интегральная оценка по частоте нормируемых параметров

  3. + дозная оценка

  4. по действию на организм

  5. по осям вибрационного воздействия

Өндірістік дірілді гигиеналық бағалау үшін қолданылатын әдістер

  1. + нормаланатын мәндерді жиіліктік (спектрлік) талдау

  2. + нормаланатын көрсеткіштердің жиілігі бойынша интегралды бағалау

  3. +дозалық бағалау

  4. органимге әсері бойынша

  5. діріл әсерінің остері бойынша

2

Механические колебания, передающиеся телу человека или отдельным его частям

  1. +вибрация

  2. шум

  3. ультразвук

  4. инфразвук

  5. вращение

Адам денесіне немесе оның жеке бөліктеріне берілетін механикалық тербелістер

  1. +діріл

  2. шу

  3. ультрадыбыс

  4. инфрадыбыс

  5. айландыру

2

Микроклимат рабочих помещений -это метеорологические условия среды помещений, которые определяются действующими на организм человека сочетаниями

  1. + температуры

  2. +влажности воздуха

  3. +скорости движения воздуха

  4. +инфракрасного излучения

  5. ультрафиолетового излучения

  6. освещенности

  7. ионизирующего излучения

  8. запыленности

Жұмыс бөлмесінің микроклиматы – бөлме ортасының адам организміне қосарланып әсер ететін төмендегі көрсеткіштермен анықталатын метеорологиялық жағдайы

  1. + ауа температурасы

  2. + ауаның ылғалдылығы

  3. + ауаның қозғалысының жылдамдығы

  4. +инфрақызыл сәулелену

  5. ултракүлгін сәулелену

  6. жарықтандыру

  7. иондық сәулелену

  8. шаңдану

2

Низкочастотный ультразвук оказывает влияние на организм работающих через

  1. + воздух

  2. + руки при контакте с обрабатываемым материалом

  3. орган зрения

  4. пищу

  5. вакуум

Төменжиілікті ультрадыбыстың жұмысшының организміне

  1. + ауа арқылы әсер етеді

  2. + өңдейтін материалға қатынасқанқолдар арқылы әсер етеді

  3. көру мүшесі арқылы әсер етеді

  4. тағам арқылы әсер етеді

  5. вакуум арқылы әсер етеді

2

Нормирование параметров микроклимата производится по показателям

  1. + оптимальным

  2. экспериментальным

  3. расчетным

  4. лимитирующим

  5. аналитическим

Микроклимат параметрлерін нормалау жүргізілетін көрсеткіштер

  1. +оңтайлы

  2. тәжірибелік

  3. есептік

  4. шектеуші

  5. талдаулық

2

Нормирование уровней шума зависит от

  1. +частотной характеристики шума

  2. +тяжести и напряженности труда

  3. +интенсивности шума

  4. дифракции

  5. интерференции

  6. вида используемого оборудования

Шу деңгейлерін нормалау

  1. +шудыңжиіліктік сипаттамасына баланысты

  2. +еңбектіңауырлығына және қауырттылығына баланысты

  3. +шу интенсивтілігіне баланысты

  4. дифракцияға баланысты

  5. интерференцияға байланысты

  6. қолданылатын жабдықтың түріне байланысты

2

Нормируемыми характеристиками инфразвука на рабочих местах является

  1. частота инфразвука

  2. длина волны

  3. уровни виброскорости

  4. уровень резонанса

  5. + уровни звукового давления в октавных полосах частот 2,4,8,10 Гц

Жұмыс орындарындағы инфрадыбыстың нормаланатын сипаттамалары

  1. инфрадыбыстың жиілігі

  2. толқын ұзындығы

  3. виброжылдамдық деңгейі

  4. резонанс деңгейі

  5. +2,4,8,10 Гц жиілікті октавалық жолақтағы дыбыс қысымының деңгейі

2

Общие вибрации охватывают диапазон октавных полос

  1. + 1-63 Гц

  2. 10-100 Гц

  3. 50-150 Гц

  4. 200-500 Гц

  5. 800-1600 Гц

Жалпы дірілдің қамтитын октавалық жолақтар диапазоны

  1. +1-63 Гц

  2. 10-100 Гц

  3. 50-150 Гц

  4. 200-500 Гц

  5. 800-1600 Гц

2

Определение влажности воздуха проводится

  1. + гигрографом

  2. + психрометром

  3. анемометром

  4. кататермометром

  5. люксметром

Ауа ылғалдылығын анықтайтын құрал

  1. + гигрографпен

  2. + психрометрмен

  3. анемотетрмен

  4. кататермометрмен

  5. люксметрмен

2

Определение понятия "инфразвук"

  1. + область низкочастотных акустических колебаний в диапазоне ниже 20 Гц

  2. среднечастотные акустические колебания до 100 Гц

  3. высокочастотные акустические колебания до 250 Гц

  4. сверхвысокочастотныеэлектромагнитные колебания

  5. механические колебания твердого тела

  1. "Инфрадыбыс" ұғымы

  2. + 20Гц-тен төмен диапазондағы төменгі жиілікті акустикалық тербелістер аймағы

  3. 100 Гц дейінгі орта жиіліктегі акустикалық тербелістер

  4. 250 Гц дейінгі жоғары жиілікті акустикалық тербелістер

  5. аса жоғары жиіліктегі электромагнитті тербелістер

  6. қатты дененің механикалық тербелістері

2

Определение понятия "ультразвук"

  1. звуковые колебания в области частот 8000-16000 Гц

  2. + механические колебания упругой среды с частотой превышающей предел слышимости 20000 Гц

  3. составляющая электромагнитных колебаний

  4. звуковые колебания в области слышимых частот

  5. звуковые колебания в области до 20 Гц

"Ультрадыбыс" түсінігнің анықтамасы -

  1. 8000-16000Гц жиіліктегі дыбыстық тербелістер

  2. + серпімді ортаның 20000Гц есту шегінен асатын жиіліктегі механикалық тербелістері

  3. электромагниттік тербелістердің құрамдас бөлігі

  4. естілетін жиіліктер аймағындағы дыбыс тербелістері

  5. 20 Гц дейінгі дыбыс тербелістері

2

Основные характеристики шума

  1. + длина звуковой волны

  2. скорость распространения звуковой волны

  3. + интенсивность звука

  4. + частота звука

  5. радиоактивность

Шудың негізгі сипаттамасы

  1. + дыбыс толқынының ұзындығы

  2. дыбыс толқынның таралужылдамдығы

  3. + дыбысының интенсивтілігі

  4. + дыбыс жиілігі

  5. радиоактивтілік

2

Основные центры терморегуляции расположеныв

  1. лобных долях мозга

  2. коре головного мозга

  3. затылочной части мозга

  4. + передних и задних ядрах гипоталамуса

  5. в мозжечке

Жылу реттелуінің негізгі орталығықтарының орналасқан жері

  1. мидың маңдай бөлігі

  2. ми қыртысы

  3. мидың шүйде бөлігі

  4. +гипотоламустыңалдыңғы және артқы ядролары

  5. Мишық

2

Основным синдромом вибрационной болезни является

  1. поражение органа слуха

  2. энцефалопатия

  3. +сосудистый вегетативный полиневрит

  4. поражение кожи

  5. поражение глаз

Дірілауруыныңнегізгі синдромы

  1. естумүшесініңзақымдалуы

  2. энцефалопатия

  3. +тамырлықвегетативтік полиневрит

  4. терініңзақымдалуы

  5. көздіңзақымдалуы

2

Основным современным методом оценки выраженности кохлеарного неврита шумовой этиологии является

  1. определение частоты звуковых мельканий

  2. +аудиометрия

  3. треморометрия

  4. спирометрия

  5. ренгенография черепа

Шу патологиясындағы кохлеарлық невриттің айқындығын бағалаудың негізгі заманауи әдісі

  1. дыбыс тербелістерінің жиілігін анықтау

  2. +аудиометрия

  3. термометрия

  4. спирометрия

  5. бассүйек рентгенографиясы

2

Относительная влажность воздуха, удовлетворяющая оптимальным условиям микроклимата производственных помещении

  1. 20 - 30%

  2. 30 - 40%

  3. +40 - 60%

  4. 70 - 80%

  5. 80 - 90%

Өндірістік бөлме микроклиматының оңтайлы жағдайларына жауап беретін ауаның салыстырмалы ылғалдылығы

  1. 20 - 30%

  2. 30 - 40%

  3. +40 - 60%

  4. 70 - 80%

  5. 80 - 90%

2

Относительную влажность воздуха можно измерить

  1. термоанемометром

  2. +психрометром

  3. +кататермометром

  4. радиометром

  5. актинометром

Ауаныңсалыстырмалыылғалдылығынөлшеугеболатынаспап

  1. термоанемометр

  2. +психрометр

  3. +кататермометр

  4. радиометр

  5. актинометр

2

Относительные логарифмические единицы выражения параметров интенсивности вибрации

  1. + дБ вибросмещения

  2. + дБ виброскорости

  3. + дБ виброускорения

  4. третьоктавные полосы

  5. октавные полосы частот

Діріл интенсивтілігінің параметрлерін көрсететін салыстырмалы логарифмдік бірліктер

  1. + виброжылжыту, дБ

  2. + виброжылдамдық, дБ

  3. + виброүдеу, дБ

  4. үштен бір октавалық жолақтар

  5. жиіліктердің октавалық жолақтар

2

Параметрами производственного микроклимата являются

  1. +скорость движения воздуха

  2. + относительная влажность воздуха

  3. + температура воздуха

  4. атмосферное давление

  5. производственный шум

Өндірістік микроклиматтың параметрлері

  1. +ауа қозғалысының жылдамдығы

  2. +ауаның салыстырмалы ылғалдылығы

  3. + ауа температурасы

  4. атмосфералық қысым

  5. өндірістік шу

2

Патологические состояния, которые могут возникнуть при длительном местном воздействий низких температур

  1. + вегетативный полиневрит верхних конечностей

  2. + холодовой нейроваскулит

  3. + облетирирующийэндоартериит

  4. фотодерматит

  5. катаракта

Төмен температураның ұзақ уақыт бойына жергілікті әсерінен пайда болатын патологиялық жағдай

  1. + қолдардың вегетативті полиневриті

  2. +суықтық нейроваскулит

  3. +облетирациялаушы эндоартериит

  4. фотодерматит

  5. катаракта

2

Периодические медосмотры работающих с контактным ультразвуком проводятся

  1. 1 раз в квартал

  2. 1 раз в полугодие

  3. + 1 раз в год

  4. 1 раз в два года

  5. ежемесячно

Контактілі ультрадыбыспен жұмыс істейтіндерді кезеңдік медициналық тексерудің жиілігі

  1. тоқсанына 1 рет

  2. жартыжылда 1 рет

  3. +жылына 1 рет

  4. екі жылда 1 рет

  5. ай сайын

2

По частотному диапазону различают вибрацию

  1. + низкочастотную

  2. + среднечастотную

  3. + высокочастотную

  4. ультравысокочастотную

  5. смешанную

Жиілік диапазоны бойынша дірілдің жіктелуі

  1. + төмен жиілікті

  2. + орта жиілікті

  3. + жоғары жиілікті

  4. ултражоғары жиілікті

  5. аралас

2

Показатели шума, нормируемые при его гигиенической оценке

  1. + частота

  2. + уровень интенсивности

  3. + уровень звукового давления

  4. дифракция

  5. интерференция

Гигиеналық бағалау кезіндегі шуднормаланатын көрсеткіштері

  1. + жиілігі

  2. + интенсивтілік деңгейі

  3. + дыбыс қысымының деңгейі

  4. дифракция

  5. интерференция

2

Понятие "спектр шума"

  1. +распределение звуковой энергии по частотам

  2. слышимый диапазон частот

  3. частоты, регистрируемые прибором

  4. совокупность звуковых колебаний

  5. отраженная звуковая энергия

«Шу спектрі» деген

  1. +дыбыс қуатының жиіліктер бойынша таралуы

  2. жиіліктердің естілетін диапазоны

  3. аспаптармен тіркелетін жиіліктер

  4. дыбыс тербелістерінің жиынтығы

  5. шағылған дыбыс қуаты

2

Понятие "шум" в гигиеническом отношении

  1. + любой нежелательный звук или их совокупность, неблагоприятно воздействующих на организм человека, мешающих его работе и отдыху

  2. звуковые колебания с частотой до 20000 Гц

  3. звуковые колебания, регистрируемые шумомером

  4. звуковые колебания, сочетающиеся обязательно с электромагнитными волнами

Гигиеналық тұрғыдан «шу» дегеніміз

  1. + адамның организміне қолайсыз әсер ететін, оның жұмыс істеуі мен демалуына кедергі ететін кез-келген жағымсыз дыбыс немесе дыбыстар жиынтығы,

  2. жиілігі 20000 Гц дейінгі дыбыс тербелістері

  3. шумомермен тіркелетін дыбыс тербелістері

  4. міндетті түрде электромагнитті толқындармен қосақтасатын дыбыс тербелістері

2

ПОНЯТИЕ "ШУМ" ПО ФИЗИЧЕСКОЙ СУЩНОСТИ

  1. + механические случайные, непериодические колебания частиц упругой среды

  2. поток электромагнитной энергии, вызывающей слуховое ощущение

  3. поток звуковой энергии ,воспринимаемый слуховым анализатором

  4. поток радиационного излучения, воздействующего на организм

  5. поток воздуха, оказывающего влияние на орган слуха

Физикалық тұрғыдан «шу» дегеніміз

  1. +серпімді орта бөлшектерінің механикалық кездейсоқ, кезеңсіз тербелістері

  2. есту сезімін туғызатын электромагниттік қуат ағымы

  3. есту талдағышымен қабылданатын дыбыс қуатының ағымы

  4. организмге әсер ететін радиациялық сәулелену ағымы

  5. есту мүшесіне әсер ететін ауа ағымы

2

Поражения глаз возникают при воздействии неионизирующих излучений

  1. СВЧ

  2. УВЧ

  3. ВЧ

  4. +ультрафиолетовое излучение

  5. инфракрасное излучение

Көзді зақымдайтын иондаушы емес сәулеленулер

  1. АЖЖ (СВЧ)

  2. УЖЖ (УВЧ)

  3. ЖЖ (ВЧ)

  4. +ултракүлгін

  5. инфрақызыл

2

Порог болевого ощущения шума – это минимальная интенсивность шума

  1. + вызывающая болевое ощущение в органе слуха

  2. вызывающая слуховое восприятие

  3. которая вызывает болевое ощущение в организме человека

  4. на высоких частотах,вызывающая травму органа слуха

  5. на низких частотах,вызывающая утомление организма

Шудың ауру сезімін тудыру табалдырығы – бұл

  1. + есту мүшесінде ауру сезімін туғызатын шудың минимальды интенсивтілігі

  2. дыбыс қабылдауды уғызатын шудың минимальды интенсивтілігі

  3. адаморганизмінде ауру сезімін уғызатын шудың минимальды интенсивтілігі

  4. құлақтың зақымдауына әкелетін жоғары жиіліктегі уғызатын шудың минимальды интенсивтілігі

  5. организмнің қажуына әкелетін төмен жиіліктегі уғызатын шудың минимальды интенсивтілігі

2

Порог слухового восприятия – это

  1. +наименьшая интенсивность звука, которая воспринимается слуховым ана­лизатором человека

  2. наименьший уровень шума, регистрируемый прибором

  3. наименьший диапазон частот, воспринимаемый ухом

  4. наибольшая интенсивность звука, которая воспринимается ухом

  5. отношение максимальной интенсивности к минимальной

Есту табалдырығы дегеніміз

  1. +адамның есту талдағышы қабылдайтын дыбыстың ең аз интенсивтілігі

  2. аспап тіркейтін шудың ең аз деңгейі

  3. құлақ қабылдайтын жиіліктің ең кіші диапазоны

  4. құлақ қабылдайтын дыбыстың ең аз интенсивтілігі

  5. максималды интенсивтіліктің минималдыға қатынасы

2

Преимущественно локальной вибрации подвергаются

  1. электросварщики

  2. экскаваторщики

  3. +бурильщики

  4. клепальщики

  5. +обрубщики

Негізінен жергілікті дірілдің әсеріне ұшырайтындар

  1. электр дәнекерлеушілер

  2. экскаваторшылар

  3. +бұрғылаушылар

  4. клепальщиктер

  5. +шауып кесушілер (обрубщики)

2

Преимущественно общей вибрации подвергаются

  1. плотники

  2. +водители автотранспорта

  3. +бетонщики

  4. электрики

  5. +экскаваторщики

Негізінен жалпы дірілдің әсеріне ұшырайтындар

  1. ағаш ұсталары

  2. +автокөлік жүргізушілері

  3. +бетоншылар

  4. Электриктер

  5. +экскаваторшылар

2

При действии ультразвука имеют место эффекты

  1. +механический

  2. +термический

  3. +физико-химическии

  4. радиационный

  5. термоядерный

Ултрадыбыс әсері кезінде болатын әсер

  1. +механикалық

  2. +термиялық

  3. +физикалық-химиялық

  4. радиациалық

  5. термоядролық

2

При значительном охлаждении (гипотермии) организма наблюдаются

  1. + усиление окислительных обменных процессов

  2. + возрастание потребления кислорода

  3. + мышечная дрожь

  4. + холодовая гипертензия

  5. тепловая гипертензия

Организм едәуір салқындағанда (гипотермия) байқалады

  1. +тотығу алмасу үрдістерінің жөғарылауы

  2. + оттекті пайдаланудың өсуі

  3. +бұлшықет дірілі

  4. +суықтық гипертензия

  5. жылулық гипертензиясы

2

При нагревающем микроклимате организм с потом теряет

  1. + соли

  2. + витамины

  3. + белки

  4. + воду

  5. насыщенные жирные кислоты

Ысытушы микроклимат жағдайында организм термен бірге жоғалтады

  1. + тұздарды

  2. +дәрумендерді

  3. + ақуыздарды

  4. +суды

  5. қаныққан май қышқылдарын

2

Прибор, использующийся для измерения инфракрасного излучения

  1. анемометр

  2. + актинометр

  3. термометр

  4. психрометр

  5. барометр

Инфрақызыл сәулеленуді өлшейтін аспап

  1. анемометр

  2. + актинометр

  3. термометр

  4. психрометр

  5. барометр

2

Профессий, рабочие которых подвергаются преимущественно локальной вибрации

  1. + бурильщики

  2. +клепальщики

  3. +обрубщики

  4. электросварщики

  5. экскаваторщики

Жұмысшылары негізінен жергілікті дірілдің әсеріне ұшырайтын кәсіп

  1. + бұрғылаушылар

  2. +клепальщиктер

  3. +шапқыштар

  4. электр дәнекерлеушілер

  5. экскаваторшылар

2

ПРОФЕССИЙ, РАБОЧИЕ КОТОРЫХ ПОДВЕРГАЮТСЯ ПРЕИМУЩЕСТВЕННО ОБЩЕЙ ВИБРАЦИИ

  1. + экскаваторщики

  2. +водители автотранспорта

  3. + бетонщики

  4. электрики

  5. плотники

Жұмысшылары негізінен жалпы дірілдің әсеріне ұшырайтын кәсіп

  1. + экскаваторшылар

  2. +автокөлік жүргізушілері

  3. + бетоншылар

  4. электршілер

  5. ұсталер

2

Проявления вредного воздействия инфразвука на организм

  1. +астенический синдром

  2. +снижение слуха

  3. +раздражение вестибулярного аппарата

  4. +нервозность

  5. поражение почки

Инфрадыбыстың организмге зиянды әсерінің көрінісі

  1. +астениялық синдром

  2. +естудің нашарлауы

  3. +тепе-теңдік аппаратының тітіркенуі

  4. +күйгелектік

  5. бүйректердің зақымдалуы

2

Проявления неспецифического действие шума

  1. +преимущественное поражение центральной нервной системы и слухового анализатора

  2. +шумовая болезнь

  3. перемежающая хромата

  4. болезнь Рейно

  5. нарушение речи

Шудың жұмысшыларға арнайы емес әсерінің көрінісі

  1. +негізінен ОЖЖ мен есту талдағыштарының зақымдалуы

  2. +шу ауруы

  3. ауыспалы ақсақтық

  4. Рейно ауруы

  5. сөйлеудің бұзылуы

2

Проявления специфического действие шума у работающих

  1. + кохлеарный неврит

  2. +изменения в слуховом анализаторе

  3. изменения в обмене веществ

  4. изменения в органах дыхания

  5. изменения в сердечно-сосудистой системе

Шудың жұмысшыларға арнайы әсерінің көрінісі

  1. + кохлеарлы неврит

  2. +есту талдағышындағы өзгерістер

  3. Зат алмасудағы өзгерістер

  4. тыныс алу мүшелеріндегі өзгерістер

  5. жүрек-қантамырлар жүйесіндегі өзгерістер

2

Пути осуществления теплоотдачи

  1. + конвекция

  2. + кондукция

  3. + радиация

  4. редургенция

  5. интерференция

Жылу берілуінің жолдары

  1. + конвекция

  2. + кондукция

  3. + радиация

  4. редургенция

  5. интерференция

2

Различить действие шума и инфразвука на производстве

  1. легко

  2. невозможно

  3. +затруднительно, поскольку шум и инфразвук часто сочетаются

  4. нелегко

Өндірісте шу мен инфрадыбыстың әсерін ажырату

  1. оңай

  2. мүмкін емес

  3. +қиын, шу мен инфрадыбыс көбіне қосарланады

  4. оңай емес

2

Санитарными нормами предусмотрены микроклиматические условия

  1. +оптимальные

  2. +допустимые

  3. максимальные

  4. минимальные

  5. вредные

Санитарлық нормаларда қарастырылған микроклимат жағдайлары

  1. +оңтайлы

  2. +рұқсат етілетін

  3. максималды

  4. минималды

  5. зиянды

2

Синдром, характерный при вибрационной болезни от воздействия локальной вибрации

  1. астенический

  2. + синдром "белого пальца"

  3. синдром Рейно

  4. артрит

  5. артроз

Жергілікті дірілдің әсерінен болатын діріл ауруының синдромы

  1. астениялық

  2. + "ақ саусақ" синдромы

  3. Рейно синдромы

  4. артрит

  5. артроз

2

Скорость движения воздуха определяется

  1. + анемометром

  2. + кататермометром

  3. гигрометром

  4. актинометром

  5. радиометром

Ауаның қозғалу жылдамдығы анықталады

  1. + анемометрмен

  2. + кататермометрмен

  3. гигрометрмен

  4. актинометрмен

  5. радиометрмен

2

Слуховая чувствитель­ность при действии шума на орган слуха наиболее выраженно снижается на частоте

  1. 2000 Гц

  2. 3000 Гц

  3. 1000 Гц

  4. +4000 Гц

  5. 8000 Гц

Шудың есту мүшесіне әсері кезіндегі есту сезімталдығы ең айқын төмендейтін жиілік

  1. 2000 Гц

  2. 3000 Гц

  3. 1000 Гц

  4. +4000 Гц

  5. 8000 Гц

2

Слуховой анализатор наиболее чувствителен к частотам

  1. от 10 до 20000 Гц

  2. от 10 до 20 Гц

  3. от 20 до 30000 Гц

  4. +от 1000 до 5000 Гц

  5. от 50 до 100 Гц

Есту талдағышының ең сезімтал болатын жиіліктері

  1. 10 - 20000 Гц

  2. 10 - 20 Гц

  3. 20 - 30000 Гц

  4. + 1000 - 5000 Гц

  5. 50 - 100 Гц

2

Слышимая область звука находится в пределах частот

  1. 7 – 20 Гц

  2. менее 20 Гц

  3. более 20Гц

  4. +20 Гц – 20000 Гц

  5. 20000 Гц и более

Дыбыстың естілетін аймағы жататын жиіліктер

  1. 7 – 20 Гц

  2. 20 Гц-тен төмен

  3. 20Гц-тен жоғары

  4. +20 Гц – 20000 Гц

  5. 20000 Гц-тен жоғары

2

Солнечный удар может возникнуть у рабочих

  1. +полеводов

  2. литейщиков

  3. кузнецов

  4. плавильщиков

  5. электросварщиков

Күннің өтуі болуы мүмкін

  1. +диқандарда

  2. құюшыларда

  3. темір ұсталарында

  4. балқытушыларда

  5. электрмен дәнекерлеушілерде

2

Сопутствующие вредности, встречающиеся при обслуживании ультразвуковых установок

  1. +высокочастотный шум

  2. +переутомление опорно-двигательного аппарата

  3. +химические растворители

  4. +утомление зрительного анализатора

  5. низкочастотный шум

Ултрадыбыстық қондырғыларда қызмет көрсету кезінде кездесетін қосақтасқан зияндылықтар

  1. +жоғары жиілікті шу

  2. +тірек-қимыл аппаратының зорығуы

  3. +химиялық ерітінділер

  4. көру талдағышының қажуы

  5. төмен жиілікті шу

2

Сопутствующие профессиональные факторы, усугубляющие воздействие локальной вибрации

  1. +масса механизма

  2. + сила нажатия

  3. +охлаждение рук

  4. + сверхурочные работы

  5. напряжение органа зрения

Жергілікті дірілдің әсерін күшейтетін қосақтасқан кәсіптік факторлар

  1. + механизмнің массасы

  2. + қысу күші

  3. + қолдың сууы

  4. + шектен тыс жұмыс істеу

  5. көру мүшесінің қарбаласуы

2

Спектр шума

  1. + распределение звуковой энергии по частотам

  2. слышимый диапазон частот

  3. частоты, регистрируемые прибором

  4. совокупность звуковых колебаний

  5. отраженная звуковая энергия

Шу спектрі

  1. +дыбыс энергиясының жиіліктер бойынша таралуы

  2. жиіліктің естілетін диапазоны

  3. аспаппен тіркелетін жиілік

  4. дыбысты тербелісінің жиынтығы

  5. шағылысқан дыбыс энергиясы

2

Специалисты, участвующие при периодическом осмотре работающих с контактным ультразвуком

  1. + терапевт

  2. + невропатолог

  3. + хирург

  4. + оториноларинголог

  5. радиолог

Контактілі ультрадыбыспен жұмыс істейтіндерді кезеңдік медициналық тексеруге қатысатын мамандар

  1. + терапевт

  2. + невропатолог

  3. + хирург

  4. + оториноларинголог

  5. Радиолог

2

Специалисты, принимающие участие в медосмотрах лиц, подвергающихся воздействию вибрации

  1. эндокринолог

  2. +терапевт

  3. +невропатолог

  4. +оториноларинголог

  5. кардиолог

Дірілдің әсеріне ұшырайтын жұмысшыларды кезеңдік медициналық тексеруге қатысатын мамандар

  1. эндокринолог

  2. +терапевт

  3. +невропатолог

  4. +оториноларинголог

  5. кардиолог

2

Специальные противопоказания к приему на работу, связанную с воздействием производственной вибрации

  1. + облитерирующий эндоартериит

  2. +болезнь Рейно

  3. болезнь Минамата

  4. аномалия женских половых органов

  5. миопия

Өндірістік діріл әсерімен байланысты жұмысқа қабылдауға арнайы қарсы көрсеткіштер

  1. + облитеририялық эндоартериит

  2. +Рейно ауруы

  3. Минамата ауруы

  4. әйелдің жыныс мүшесінің ауытқушылығы

  5. миопия

2

Среднечастотный шум характеризуется частотой колебаний

  1. до 350 Гц

  2. 20 – 350 Гц

  3. +350 – 800 Гц

  4. 800 - 20000 Гц

  5. свыше 800 Гц

Орта жиілікті шудың тербеліс жиілігі сипаты

  1. 350 Гц-ке дейі

  2. 20 – 350 Гц

  3. +350 – 800 Гц

  4. 800 - 20000 Гц

  5. 800 Гц-тен жоғары

2

Степень чувствительности организма к вибрации зависит от

  1. температуры воздуха

  2. частотной характеристики вибрации

  3. +функционального состояния коры больших полушарии мозга

  4. движения воздуха

  5. диапазона шума

Организмнің дірілге сезімталдық дәрежесі байланысты

  1. ауа температурасына

  2. дірілдің жиілік сипатына

  3. +ми қыртысының функциялық жағдайына

  4. ауаның қозғалуына

  5. шу диапазонына

2

Тепловое (инфракрасное) излучение представляет собой

  1. радиоактивное излучение

  2. ультразвуковые колебания

  3. короткое ультрафиолетовое излучение

  4. + невидимое электромагнитное излучение с длиной волны от 0,76 до 540 нм.

  5. СВЧ

Жылулық (инфрақызыл) сәулелену -

  1. радиоактивті сәулелену

  2. ултрадыбыс тербелістері

  3. қысқа ултракүлгін сәулеленуі

  4. +көзге көрінбейтін, толқын ұзындығы 0,76 до 540 нм болатын электромагнитті сәулелену

  5. АЖЖ

2

Тепловой баланс организма может быть

  1. + положительным

  2. + отрицательным

  3. + нулевым

  4. временным

  5. постоянным

Организмде болуы мүмкін жылу балансы

  1. + оң

  2. + теріс

  3. + нөлдік

  4. уақытша

  5. тұрақты

2

Теплоотдача осуществляется путем

  1. +излучения

  2. + конвекции

  3. + проведения

  4. + испарения

  5. распада

Жылу берілуі жүзеге асатын жолдар

  1. + сәулелену

  2. + конвекция

  3. +өткізу

  4. + булану

  5. ыдырау

2

Теплоотдача у работающего в условиях воздействия инфракрасного излучения при температуре воздуха в цехе 33-35оС, относительной влажности 40-45% и температуре окружающих поверхностей 60-80 ос осуществляется преимущественно следующим путем

  1. излучением

  2. + испарением

  3. проведением

  4. конвекцией

  5. кондукцией

Инфрақызыл сәулелену әсер ететін, ауа температурасы 33-35оС, салыстырмалы ылғалдығы 40-45% , қоршаған беткейлердің температурасы 60-80 оС болатын цех жағдайында жұмысшының жылу берілуі жүзеге асатын жол

  1. сәулелену

  2. +булану

  3. өткізу

  4. конвекция

  5. кондукция

2

Теплый период года характеризуется среднесуточной температурой наружного воздуха выше

  1. +50С

  2. ++100С

  3. -50С

  4. - 100С

  5. +250С

Жылдың жылы мезгіліндегі сыртқы ауаның орташа тәуліктік температурасы

  1. +50С-ден жоғары

  2. ++100С -ден жоғары

  3. -50С-ден жоғары

  4. - 100С-ден жоғары

  5. +250С-ден жоғары

2

Терморегуляция - это

  1. + взаимосочетание процессов теплообразования и теплоотдачи, регулируемых нервно - эндокринным путем.

  2. регуляция теплообразования

  3. химическая терморегуляция

  4. регуляция теплообмена

  5. физическая терморегуляция

Жылу реттелуі дегеніміз -

  1. +эндокриндік-жүйке жолымен реттелетін жылу түзілуі мен жылу берілуі үрдістерінің өзара үйлесуі

  2. жылу түзілудің реттелуі

  3. химиялық жылу реттелуі

  4. жылу алмасудың реттелуі

  5. физикалық жылу реттелуі

2

Эмпирический интегральный показатель, отражающий влияние сочетания температуры воздуха, ее влажности, скорости движения и теплового облучения на теплообмен человека

  1. +ТНС-индекс

  2. ПДУ

  3. ЖЕЛ

  4. индекс теплообмена

Адамның жылу алмасуыны ауа температурасыныңғ оның ылғалдығының, қозғалу жылдамдығының және жылулық сәулеленудің қосарланған әсерін көрсететін эмпириялық интералдық көрсеткіш

  1. +ОЖЖ(ТНС)-индекс

  2. ШРЕД

  3. ӨТС

  4. жылу алмасу индексі

2

Ультразвук высокой интенсивности в тканях

  1. ускоряет обменные процессы

  2. вызывает обратимые изменения

  3. +вызывает необратимые процессы, переходящие в полное разрушение тканей

  4. ускоряет необратимые изменения

  5. не вызывает изменения

Интенсивтілігі жоғары ултрадыбыс тіндерде

  1. алмасу үрдістерін тездетеді

  2. қайтымды өзгерістер туғызады

  3. +тіндердің толық бұзылуына ауысатын қайтымсыз үрдістер туғызады

  4. қайтымсыз өзгерістерді тездетеді

  5. өзгерістер туғызбайды

2

Ультразвуковые установки, генерирующие ультразвуковые колебания с общим уровнем давления свыше 135 дБ устанавливаются

  1. +в шумозаглушающих кабинах

  2. +в шумозаглушающих боксах

  3. +в шумозаглушающих камерах с дистанционным управлением

  4. на подвесных опорах

  5. без определенных условий

Жалпы қысым деңгейі 135 дБ-ден жоғары ултрадыбыстық тербелістерді туғызатын ултрадыбыстық қондырғылар орнатылады

  1. +шуды өшіретін кабиналарда

  2. +шуды өшіретін бокстарда

  3. +шуды өшіретін қашықтан басқарылатын камераларда

  4. ілінген тіректерде

  5. қандай да бір шарттарсыз

2

Уровень шума измеряется в

  1. Па (Pa)

  2. +дБ (dB)

  3. Гц (Hz)

  4. кал (cal)

  5. лм (lm)

Шу деңгейінің өлем бірлігі

  1. Па (Pa)

  2. +дБ (dB)

  3. Гц (Hz)

  4. кал (cal)

  5. лм (lm)

2

Уровень шума, приводящий к возникновению кохлеарного неврита при длительном воздействии

  1. 60 дБ и более

  2. 70 дБ и более

  3. 80 дБ и более

  4. 90 дБ и более

  5. +100 дБ и более

Ұзақ әсер еткенде кохлеарлық невритке әкелетін шу деңгейі

  1. 60 дБ және одан жоғары

  2. 70 дБ және одан жоғары

  3. 80 дБ және одан жоғары

  4. 90 дБ және одан жоғары

  5. +100 дБ және одан жоғары

2

Физико-гигиенические характеристики ультразвука

  1. + частота (Гц)

  2. + интенсивность (Вт/см)

  3. тепловой эффект

  4. эффект воздействия на материалы

  5. +эффект воздействия на организм

Ультрадыбыстың физико-гигиеналық сипаттамасы

  1. + жиілік(Гц)

  2. +интенсивтілігі(вт/См)

  3. жылу эффектісі

  4. материалдарға әсер ету эффектісі

  5. + организмге әсер ету эффектісі

2

Физическая терморегуляция– это регуляция

  1. +теплоотдачи

  2. теплообразования

  3. обменных процессов

  4. артериального давления

  5. пульсового давления

Физикалық терморегуляция - бұл

  1. +жылуберілуінің реттелуі

  2. жылудың түзілуінің реттелуі

  3. алмасу үрдістерінің реттелуі

  4. артериялық қысымның реттелуі

  5. пульстік қысымның реттелуі

2

Физические параметры, характеризующие вибрацию

  1. +частота (Гц)

  2. +амплитуда смещения (см)

  3. +виброскорость (см/сек)

  4. +виброускорение (см/сек2)

  5. амплитуда окружности (м)

Дірілді сипаттайтын физикалық көрсеткіштер

  1. жиілік (Гц)

  2. +ығысу амплитудасы (см)

  3. +діріл жылдамдығы (см/сек)

  4. +діріл үдеуі (см/сек2)

  5. шеңбер амплитудасы (м)

2

Характеристика непостоянного шума на рабочих местах

  1. + доза шума

  2. + относительная доза шума

  3. + эквивалентный уровень звука в дБ

  4. изменения в нервной системе человека

  5. степень снижения слуха

Жұмыс орындарындағы тұрақсыз шудың сипаттамасы

  1. + шудың дозасы

  2. + шудың салыстырмалы дозасы

  3. +дБ-мен шудың эквивалентті деңгейі

  4. адамның жүйке жүйесіндегі өзгерістер

  5. есту қабілетінің төмендеу дәрежесі

2

Цель использования ультразвука в промышленности

  1. +ультразвуковой контроль

  2. +ускорение химических реакций

  3. +обезжиривание и очистка деталей

  4. покраска

  5. обжиг

Ултрадыбысты өнеркәсіпте қолдану мақсаты

  1. +ултрадыбыстық бақылау

  2. +химиялық реакцияларды тездету

  3. +бөлшектерді майсыздандыру жіне тазарту

  4. бояу

  5. күйдіру

2

Частота проведения периодических медицинских осмотров работающих с контактным ультразвуком

  1. 1 раз в квартал

  2. 1 раз в полугодие

  3. +1 раз в год

  4. 1 раз в два года

  5. ежемесячно

Контактілі ултрадыбыспен жұмыс істейтіндерді кезеңідік медициналық тексерудің жиілігі

  1. тоқсанына 1 рет

  2. жарты жылда 1 рет

  3. +жылына 1 рет

  4. екі жылда 1 рет

  5. ай сайын

2

Шум с превалирующей частотой до 350 гц относится к

  1. высокочастотному

  2. среднечастотному

  3. +низкочастотному

  4. ультразвуку

  5. инфразвуку

Жиілігі негізінен 350 Гц-ке дейінгі шу

  1. жоғары жиілікті

  2. орта жиілікті

  3. +төмен жиілікті

  4. ултрадыбыс

  5. инфрадыбыс

2

ШУМ С ПРЕВАЛИРУЮЩЕЙ ЧАСТОТОЙ СВЫШЕ 800 Гц ОТНОСИТСЯ К

  1. ультразвуку

  2. +высокочастотному

  3. среднечастотному

  4. низкочастотному

  5. инфразвуку

Жиілігі негізінен 800 Гц-тен жоғары шу

  1. ультрадыбыс

  2. +жоғары жиілікті

  3. орташа жиілікті

  4. төмен жиілікті

  5. инфрадыбыс

2

ШУМ С ПРЕВАЛИРУЮЩИМИ ЧАСТОТАМИ В ОБЛАСТИ 350-800 Гц ОТНОСИТСЯ К

  1. инфразвуку

  2. ультразвуку

  3. высокочастотному

  4. +среднечастотному

  5. низкочастотному

Жиілігі негізінен 350-800 Гц аралығында болатын шу

  1. инфрадыбыс

  2. ултрадыбыс

  3. жоғары жиілікті

  4. +орташа жиілікті

  5. төмен жиілікті

2

Шум, наиболее вредный для организма человека

  1. + высокочастотный

  2. + импульсный

  3. тональный

  4. среднечастотный

  5. широкополосный

Адам организміне ең зиянды болатын шу

  1. +жоғары жиілікті

  2. +импульсты

  3. үнді

  4. орта жиілікті

  5. кең жолақты

2

Шумоизмерительная аппаратура должна проверяться в органах Госстандарта

  1. 1 раз в квартал

  2. 1 раз в 6 месяцев

  3. +1 раз в год

  4. +после ремонта

  5. +после механического воздействия

Шуды өлшейтін аспаптардың Мемлекеттік стандарт органдарында тексерілуі тиіс мерзім

  1. тоқсанына 1 рет

  2. 6 айда 1 рет

  3. +жылына 1 рет

  4. +жөндеуден соң

  5. +механикалық әсерден соң

2

Эффекты, вызываемые воздействием на организм ультразвука малой интенсивности

  1. + стимулирующий

  2. + активирующий

  3. угнетающий

  4. тормозящий

  5. подавляющий

Интенсивтілігі аз ултрадыбыстың организмге әсер етуінен пайда болатын эффектілер

  1. + ынталандыратын

  2. + белсендіретін

  3. әлсірететін

  4. тежейтін

  5. басатын

2

Эффекты, вызываемые воздействием ультразвука высокой интенсивности на организм

  1. + угнетающий

  2. + тормозящий

  3. + подавляющий

  4. радиационный

  5. стимулирующий

Интенсивтігі жоғары ултрадыбыстың организмге әсер етуінен пайда болатын эффектілер

  1. + әлсірететін

  2. + тежейтін

  3. + басатын

  4. радиациялық

  5. ынталандыратын

2

Эффекты, имеющие место при действии ультразвука

  1. + механический

  2. + термический

  3. + физико-химический

  4. радиационный

  5. термоядерный

Ултрадыбыс әсер етуінен орын алатын эффектілер

  1. + механикалық

  2. + термиялық

  3. + физикалық-химиялық

  4. радиациялық

  5. термоядролық

3

Концентрация, которая при ежедневной работе в пределах 8 ч. или другой продолжительности, но не более 41 ч. в неделю, в течение всего рабочего стажа не может вызвать заболеваний или отклонений в состоянии здоровья, обнаруживаемых современными методами исследований в процессе работы или в отдаленные сроки жизни настоящего и последующего поколений

  1. +ПДК

  2. ОБУВ

  3. КЕО

  4. ПДВ

  5. МРК (максимально разовая концентрация)

Күнделікті 8 сағат немесе басқа уақыт, бірақ аптасына 41 сағаттан көп емес жұмыс істегенде, бүкіл еңбек өтілі барысында әсер еткенде жұмыс істеу барысында немесе кейінгі уақыттарда осы және кейінгі буындарда заманауи зерттеу әдістерінің көмегімен анықталатын аурулар немесе денсаулық жағдайында ауытқулар туғызбайтын концентрация

  1. +ШРЕК

  2. ӘШҚД

  3. ТЖК

  4. ШРЕТ

  5. МБК (максималдық бір реттік концентрация)

3

К параметрам токсикометрии относятся

  1. + зона острого действия

  2. + зона хронического действия

  3. + зона биологического действия

  4. зона физического воздействия

  5. зона химического воздействия

Токсикометрия параметрлері

  1. +жедел әсераймағы

  2. + созылмалы әсер аймағы

  3. + биологиялық әсераймағы

  4. физикалық әсер аймағы

  5. химиялық әсер аймағы

3

Время разложения очень стойких пестицидов на нетоксичные компоненты составляет свыше

  1. + 2-х лет

  2. 1.5-2 лет

  3. 0.5-1года

  4. 6 месяцев

  5. 3 месяцев

Өте тұрақты пестицидтердің улы емес компоненттерге ыдырау уақыты

  1. + 2 жылдан жоғары

  2. 1.5-2 жылдан жоғары

  3. 0.5-1жылдан жоғары

  4. 6 айдан жоғары

  5. 3 айдан жоғары

3

Комбинированное действие промышленных ядов – это действие

  1. + разных ядов при одинаковом пути поступлении

  2. одинаковых ядов через разные пути поступления

  3. разных ядов через разные пути поступления

  4. ядов совместно физическими факторами

  5. ядов совместно с факторами трудового процесса

Өндірістік улардың біріккен әсері дегеніміз –бұл

  1. +түрлі улардың бір жолмен түсіп әсер көрсетуі

  2. бірдей улардың түрлі жолдармен түсіп әсер көрсетуі

  3. түрлі улардың түрлі жолдармен түсіп әсер көрсетуі

  4. улардың физикалық факторлармен бірге әсер көрсетуі

  5. еңбек үрдісі факторларының улармен бірге әсер көрсетуі

3

Комплексное действие промышленных ядов – это действие

  1. разных ядов при одинаковом пути поступлении

  2. + одинаковых ядов через разные пути поступления

  3. разных ядов через разные пути поступления

  4. ядов совместно физическими факторами

  5. ядов совместно с факторами трудового процесса

Өндірістік улардың кешенді әсері дегеніміз –бұл

  1. түрлі улардың бір жолмен түсіп әсер көрсетуі

  2. +бірдей улардың түрлі жолдармен түсіп әсер көрсетуі

  3. түрлі улардың түрлі жолдармен түсіп әсер көрсетуі

  4. улардың физикалық факторлармен бірге әсер көрсетуі

  5. еңбек үрдісі факторларының улармен бірге әсер көрсетуі

3

Сочетанное действие промышленных ядов – это действие

  1. разных ядов при одинаковом пути поступлении

  2. одинаковых ядов через разные пути поступления

  3. разных ядов через разные пути поступления

  4. + ядов совместно физическими факторами

  5. + ядов совместно с факторами трудового процесса

Өндірістік улардың қосарланған әсері дегеніміз –бұл

  1. түрлі улардың бір жолмен түсіп әсер көрсетуі

  2. бірдей улардың түрлі жолдармен түсіп әсер көрсетуі

  3. түрлі улардың түрлі жолдармен түсіп әсер көрсетуі

  4. + улардың физикалық факторлармен бірге әсер көрсетуі

  5. +еңбек үрдісі факторларының улармен бірге әсер көрсетуі

3

Действиеодинаковых ядов через разные пути поступления

  1. комбинированное

  2. +комплексное

  3. сочетанное

  4. интермиттирующее

  5. аддитивное

Бірдей улардың түрлі жолдармен түсіп әсер көрсетуі

  1. біріккен

  2. +кешенді

  3. қосарланған

  4. интермиттирлеуші

  5. аддитивті

3

Действие разных ядов при одинаковом пути поступления

  1. +комбинированное

  2. комплексное

  3. сочетанное

  4. интермиттирующее

  5. аддитивное

Түрлі улардың бір жолмен түсіп әсер көрсетуі

  1. +біріккен

  2. кешенді

  3. қосарланған

  4. интермиттирлеуші

  5. аддитивті

3

Действие ядов ядовсовместно физическими факторами

  1. комбинированное

  2. комплексное

  3. +сочетанное

  4. интермиттирующее

  5. аддитивное

Улардың физикалық факторлармен бірге әсер көрсетуі

  1. іріккен

  2. кешенді

  3. +қосарланған

  4. интермиттирлеуші

  5. аддитивті

3

Механизм аддитивного комбинированного действия промышленных ядов заключаетсяв

  1. + феномене суммированных эффектов

  2. действии больше, чем суммирование

  3. эффекте менее ожидаемого, чем при простой суммации

  4. независимости эффектов действии

  5. удвоении потенцированного эффекта

Өндірістік улардың аддитивтік біріккен әсерінің механизмі

  1. +әсер нәтижелерінің қосылуы құбылысында

  2. осылғандағыға қарағанда әсер нітижесінің жоғары болуы

  3. жай қосылғандағыға қарағанда әсер нәтижесі төмен болуы

  4. әсерлер нәтижелерінің өзара тәуелсіздігі

  5. күшейтілген әсердің екі еселенуі

3

Механизм потенцированногокомбинированногодействия промышленных ядов заключаетсяв

  1. феномене суммированных эффектов

  2. +действии больше, чем суммирование

  3. эффекте менее ожидаемого, чем при простой суммации

  4. независимости эффектов действии

  5. удвоении потенцированного эффекта

Өндірістік улардың күшейтілген біріккен әсерінің механизмі

  1. әсер нәтижелерінің қослуы құбылысында

  2. +қосылғандағыға қарағанда әсер нәтижесінің жоғары болуы

  3. жай қосылғандағыға қарағанда әсер нәтижесі төмен болуы

  4. әсерлер нәтижелерінің өзара тәуелсіздігі

  5. күшейтілген әсердің екі еселенуі

3

Механизм антагонистического комбинированного действия промышленных ядов заключаетсяв

  1. феномене суммированных эффектов

  2. действии больше, чем суммирование

  3. +эффекте менее ожидаемого, чем при простой суммации

  4. независимости эффектов действии

  5. удвоении потенцированного эффекта

Өндірістік улардың антагонистік біріккен әсерінің механизмі

  1. әсер нәтижелерінің қослуы құбылысында

  2. қосылғандағыға қарағанда әсер нәтижесінің жоғары болуы

  3. +жай қосылғандағыға қарағанда әсер нәтижесі төмен болуы

  4. әсерлер нәтижелерінің өзара тәуелсіздігі

  5. күшейтілген әсердің екі еселенуі

3

механизм независимого комбинированного действия промышленных ядов заключаетсяв

  1. феномене суммированных эффектов

  2. действии больше, чем суммирование

  3. эффекте менее ожидаемого, чем при простой суммации

  4. +независимости эффектов действии

  5. удвоении потенцированного эффекта

Өндірістік улардың тәуелсіз біріккен әсерінің механизмі

  1. әсер нәтижелерінің қослуы құбылысында

  2. қосылғандағыға қарағанда әсер нәтижесінің жоғары болуы

  3. жай қосылғандағыға қарағанда әсер нәтижесі төмен болуы

  4. +әсерлер нәтижелерінің өзара тәуелсіздігі

  5. күшейтілген әсердің екі еселенуі

3

Интермиттирующее действие промышленных ядов – это действие ядов

  1. с уровнем ниже ПДК

  2. + с колеблющимися во времени уровнями концентрации

  3. попадающих внутрь организма

  4. на уровне ПДК

  5. на уровне ПДУ

Өндірістік удың интермиттеруші әсері дегеніміз–бұл улардың

  1. ШРЕК-дан төмен деңгейде әсері

  2. + уақыт бойынша ауытқып отыратын концентрация деңгейімен әсері

  3. организмге түскенгі әсері

  4. ШРЕК деңгейінде әсері

  5. ШРЕД деңгейі әсері

3

Воздушный душ предназначен для

  1. удаления вредных веществ

  2. предотвращения сквозняков

  3. уменьшения интенсивности инфракрасного излучения

  4. +улучшения теплоотдачи в условиях воздействия интенсивного инфракрасногоизлучения

  5. защиты излучения радиоизотопов

Әуе душының мақсаты

  1. зиянды заттарды жою

  2. жел тиюдің алдын алуы

  3. инфрақызыл сәулелену интенсивтілігін төмендету

  4. +инфрақызыл сәулелену әсері жағдайында жылу берілуін жақсарту

  5. радиоизотоптар сәулеленуінен қорғау

3

Устройство аэрации целесообразно в помещениях, характеризующихся значительными

  1. +тепловыделениями

  2. + влаговыделениями

  3. газовыделениями

  4. пылевыделениями

  5. излучением

АЭРАЦИЯ орнату мақсатқа сай болатын бөлмелер едәуір

  1. +жылубөлінуіменсипатталады

  2. + ылғал бөлінуімен сипатталады

  3. газбөлінуімен сипатталады

  4. шаңбөлінуімен сипатталады

  5. сәулеленумен сипатталады

3

В летний период в аэрируемые помещения воздух должен подаваться на высоте от пола

  1. 0,5 м

  2. + 1 - 1,5 м

  3. 2,5 - 3 м

  4. 4 - 6 м

  5. 8 - 10 м

Жазғы мезгілде аэрацияланатын бөлмелерге ауаның берілу тиіс деңгейінің биіктігі - еденнен

  1. 0,5 м

  2. + 1 - 1,5 м

  3. 2,5 - 3 м

  4. 4 - 6 м

  5. 8 - 10 м

3

Вхолодный периодгодав аэрируемые помещения воздух должен подаваться на высоте от пола

  1. 0,5 м

  2. 1 - 1,5 м

  3. 2,5 - 3 м

  4. + 4 - 6 м

  5. 8 - 10 м

Жжылдың суық мезгілінде аэрацияланатын бөлмелерге ауаның берілу тиіс деңгейінің биіктігі - еденнен

  1. 0,5 м

  2. 1 - 1,5 м

  3. 2,5 - 3 м

  4. + 4 - 6 м

  5. 8 - 10 м

3

По природе пестициды могут быть

  1. + химическими

  2. + биологическими

  3. физическими

  4. радиоизотопными

  5. ионизирующими

Табиғатына байланысты пестицидтер болуы мүмкін

  1. + химиялық

  2. + биологиялық

  3. физикалық

  4. радиоизотоптық

  5. иондаушы

3

Концентрация пестицидов в воздухе рабочей зоны выражается

  1. мг/л

  2. + мг/м3

  3. мг/см2

  4. вт/см2

  5. мг/дм2

Жұмыс зонасы ауасындағы пестицидтің концентрация өлшем бірлігі

  1. мг/л

  2. + мг/м3

  3. мг/см2

  4. вт/см2

  5. мг/дм2

3

Крыльчатым анемометром измеряют

  1. + скорость движения воздуха

  2. относительную влажность воздуха

  3. температуру воздуха

  4. интенсивность инфракрасного излучения

  5. атмосферное давление

Қанатшалы анемометрмен өлшейді

  1. +ауаның қозғалу жылдамдығын

  2. ауаның салыстырмалы ылғалдылығын

  3. ауа температурасын

  4. инфрақызыл сәулеленудің интенсивтілігін

  5. атмосфералық қысымды

3

Не допускаются к применению пестициды с установленной

  1. + канцерогенностью

  2. + мутагенностью

  3. + тератогенностью

  4. + бластомогенностью

  5. безвредностью для организма человека

Мынадай қасиеттері анықталған пестицидтерді қолдануға тыйым салынады

  1. + канцерогендігі

  2. + мутагенділігі

  3. + тератогенділігі

  4. + бластомогенділігі

  5. адам организміне қауіпсіздігі

3

Применение пестицидов 1-го класса опасности в сельском хозяйстве

  1. не ограничено

  2. + категорически запрещено

  3. ограничено

  4. с разрешения СЭС

Ауылшаруашылығындақауіптілігі1-класқа жататынпестицидтердіңқолданылуы

  1. шектелмеген

  2. +қатаң тыйым салынған

  3. шектелген

  4. СЭС рұқсатымен

3

ХОС пестициды накапливаются в

  1. + органах и тканях, богатых жиром и липидами

  2. костной ткани

  3. жидких средах организма

  4. мышцах

  5. сухожилиях

ХОС пестицидтердің жинақталатын жері

  1. + майлар мен липидтерге бай ағзалар мен тіндер

  2. сүйек тіні

  3. организмнің сұйық орталары

  4. бұлшықеттер

  5. сіңірлер

3

Выраженные кумулятивные свойства ХОС- пестицидов

  1. + имеются

  2. абсолютно не имеются

  3. не установлено

  4. проявляются в определенных условиях

  5. проявляются в зависимости от температурного фактора

ХОҚ- пестицидтердің айқын кумулятивтік қасиеттері

  1. + бар

  2. мүлдем жоқ

  3. анықталмаған

  4. нақты жағдайларда көрінеді

  5. температураға байланысты көрінеді

3

Препарат гранозан относится к

  1. ФОС

  2. ХОС

  3. + РОС

  4. соединениям мышьяка

  5. хлор содержащим инсектицидам

Гранозан препараты жатады

  1. ФОҚ-ға

  2. ХОҚ-ға

  3. +СОҚ-ға

  4. күшәлә қосылыстарына

  5. хлоры бар инсектицидтерде

3

«Меднопротравная лихорадка» наблюдается при отравлении препаратами

  1. ФОС

  2. ХОС

  3. РОС

  4. + медьсодержащими пестицидами

  5. мышьяксодержащие пестициды

Уланғанда "мыспен улау қызбасы" байқалатын препараттар

  1. ФОҚ

  2. ХОҚ

  3. СОҚ

  4. + мысы бар пестицидтер

  5. күшәләсі бар пестицидтер

3

Высоко объемное опрыскивание пестицидами характеризуются расходом жидкости

  1. 100-200 л/га

  2. 200-300 л/га

  3. 300-400 л/га

  4. + 400-500л/га

  5. 500-1000л/га

Пестицидтерді жоғары көлемде бүрку кезіндегі сұйықтық шығыны

  1. 100-200 л/га

  2. 200-300 л/га

  3. 300-400 л/га

  4. + 400-500 л/ га

  5. 500-1000 л/га

3

Ультраобъемное опрыскивание пестицидами характеризуется расходом жидкости:

  1. 100 л/га

  2. 80 л/га

  3. 90 л/га

  4. 30 л/га

  5. + 10л/га

Пестицидтерді ултра көлемде бүрку кезіндегі сұйықтық шығыны

  1. 100 л/га

  2. 80 л/га

  3. 90 л/га

  4. 30 л/га

  5. + 10л/га

3

Высота полета самолета при химической обработке полей должна быть в пределах

  1. 2-3м

  2. 3-5м

  3. + 5-7м

  4. 7-10 м

  5. 10-20 м

Егістікті химиялық өңдеу кезінде ұшақтың ұшу биіктігі

  1. 2-3мшамасындаболуыкерек

  2. 3-5мшамасындаболуыкерек

  3. + 5-7м шамасындаболуыкерек

  4. 7-10 мшамасындаболуыкерек

  5. 10-20 мшамасындаболуыкерек

3

Запрещается авиахимическая обработка пестицидами участков, расположенных от населенных пунктов ближе

  1. 2 км

  2. + 1 км

  3. 500 м

  4. 300 м

  5. 200 м

Пестицидтермен авиахимиялық өңдеуге тыйм салуға негіз болатын жер учаскесінің елді мекенге дейінгі ең алыс қашықтыңы

  1. 2 км

  2. + 1 км

  3. 500 м

  4. 300 м

  5. 200 м

3

Авиаопыливания пестицидами разрешается при скорости ветра не более

  1. 1 м/с

  2. +2 м/с

  3. 3 м/с

  4. 4 м/с

  5. 5 м/с

Пестицидтермен авиа тозаңдау рұқсат етілетін ең жоғарғы жылдамдық

  1. 1 м/с

  2. +2 м/с

  3. 3 м/с

  4. 4 м/с

  5. 5 м/с

3

С гигиенической точки зрения целесообразно проводить протравливание семян

  1. + централизованным способом

  2. децентрализованным способом

  3. в полевых условиях

  4. непосредственно в амбарах

Ұрықтарды улау гигиеналық тұрғыданмақсатқа сай келетіні

  1. + орталықтандырылған тәсіл

  2. орталықтандырылмаған тәсіл

  3. дала жағдайында

  4. тікелей қамбада

3

Протравливание семян проводится

  1. + полусухим способом

  2. + мокрым способом

  3. воздушным способом

  4. вакуумным способом

  5. прессованием

Ұрықтарды улап өңдеу жүргізілетін әдіс

  1. + жартылай құрғақ

  2. + ылғалды

  3. ауалы

  4. вакуумдық

  5. престеу

3

Непосредственная работа с пестицидами не должна превышать в смену

  1. +4-6 ч

  2. 6-8 ч

  3. 8-10 ч

  4. 2-3 ч

  5. 1-2 ч

Ауысымда пестицидтермен тікелей жұмыс істеу уақыты аспау керек

  1. +4-6 сағаттан

  2. 6-8 сағаттан

  3. 8-10 сағаттан

  4. 2-3 сағаттан

  5. 1-2 сағаттан

3

Аэрозолями преимущественно фиброгенного действия называют

  1. массу всех витающих в воздухе частиц в единице объема воздуха.

  2. массу частиц пыли, которая поступает в органы дыхания в определенный отрезок времени.

  3. факторы среды, обусловленные образованием и распространением пыли в процессе производства

  4. + дисперсную систему, состоящую из взвешенных в воздухе частиц, вызывающих пневмокониозы

  5. дисперсную систему, состоящую из взвешенных в воздухе частиц, вызывающих фотодерматиты

Негізінен фиброгендік әсер көрсететін аэрозолдар

  1. ауаның көлем бірлігіе келетін ауадағы қалқып жүрген барлық бөлшектер массасы

  2. нақты уақыт арасында тыныс ағзаларына түсетін шаң бөлшектері массасы

  3. өндіріс үрдісінде шаңның түзілуі мен таралуынан болатын орта факторлары

  4. + пневмоканиоздар туғызатын, ауада қалқыған бөлшектерден тұратын дисперстік жүйе

  5. фотодерматиттер туғызатын, ауада қалқыған бөлшектерден тұратын дисперстік жүй

3

Классификации пыли по способу образования

  1. +аэрозоли дезинтеграции

  2. +аэрозоли конденсации

  3. органическая пыль

  4. неорганическая пыль

  5. смешанная пыль

Түзілу тәсіліне байланысты шаңның жіктелуі

  1. +дезинтеграциялық аэрозол

  2. +конденсациялық аэрозол

  3. органикалық

  4. бейорганикалық

  5. аралас

3

Аэрозоли конденсации могут образоваться при таких производственных процессах как

  1. шлифовка деталей

  2. дробление в мельницах

  3. дробление в дезинтеграторах

  4. +разлив металла в опоки

  5. +выпуск металла из домны

Конденсация аэрозолі түзілетін өндірістік үрдістер

  1. бөлшекті тегістеу

  2. диірменде ұсақтау

  3. дезинтеграторларда ұсақтау

  4. +металдарды қалыпқа құю

  5. +металды домнадан шығару

3

Аэрозоли конденсации могут образоваться при таких производственных процессах как

  1. дробление в мельницах

  2. дробление в дезинтеграторах

  3. бурение скважин

  4. + плавление металла

  5. +электросварка металлов

Конденсация аэрозолі түзілетін өндірістік үрдістер

  1. диірменде ұсақтау

  2. дезинтеграторларда ұсақтау

  3. ұңғыманы бұрғылау

  4. + металды балқыту

  5. +металды электрлік дәнекерлеу

3

Аэрозоли дезинтеграции могут образоваться при таких производственных процессах как

  1. +дробление в дезинтеграторах

  2. +бурение скважин

  3. плавление металла

  4. электросварка металлов

  5. разлив металла в опоки

Дезинтеграция аэрозолі түзілетін өндірістік үрдістер

  1. + дезинтеграторларда ұсақтау

  2. +ұңғыманың бұрғылауы

  3. металды балқыту

  4. металды электрлік дәнекерлеу

  5. металды қалыпқа құю

3

Аэрозоли дезинтеграции могут образоваться при таких производственных процессах как

  1. +шлифовка деталей

  2. +дробление в мельницах

  3. электросварка металлов

  4. разлив металла в опоки

  5. выпуск металла из домны

Дезинтеграция аэрозолі түзілетін өндірістік үрдістер

  1. +бөлшектің тегістеттірі

  2. +усақталу диірмендерде

  3. металды балқыту

  4. металды қалыпқа құю

  5. металды домнадан шығару

3

Манганокониоз вызывается пылью

  1. + марганца

  2. железа

  3. углерода

  4. двуокиси кремния

  5. алюминии

Мангаокониозды туғызатын

  1. + марганец шаңы

  2. темір шаңы

  3. көміртек шаңы

  4. кремнидің қостотығы шаңы

  5. алюмини шаңы

3

Метод отбора проб при котором запыленность выражается в мг/м3

  1. ультрамикроскопий

  2. кониометрический

  3. седиментационный

  4. + весовой

  5. Гравитационный

Шаңдану мг/м3-мен анықталатынсынамаалуәдісі

  1. ултрамикроскопиялық

  2. кониометриялық

  3. седиментациялық

  4. + салмақтық

  5. гравитациялық

3

В основе принципа нормирования фиброгенной смешанной пыли лежит

  1. наличие радиоактивных веществ

  2. растворимость в биосредах

  3. форма пылевых частиц

  4. + процентное содержание двуокиси кремния

  5. степень дисперсности пыли

Фиброгенді аралас шаңды нормалау принципінің негізінде жатқан

  1. радиоактивті заттардың болуы

  2. биоорталардағы ерігіштігі

  3. шаң бөлшектерінің пішіні

  4. + кремни қостотығының пайыздық құрамы

  5. шаңның дисперстік дәрежесі

3

Максимально-разовая концентрация пыли (МРК) - это концентрация пыли

  1. в единице объема воздуха

  2. поступающая в органы дыхания за определенный промежуток времени

  3. определенная за промежуток времени, равный не менее 75% рабочей времени

  4. + определяемая за промежуток времени, равный 30 мин в момент максимального пылеобразования

  5. измеренная за весь период времени

Шаңның бір реттік максималды концентрациясы (БМК) бұл

  1. ауаның көлем бірлігіндегі шаң концентрациясы

  2. белгілі бір уақыттатыныс алу ағзаларына түсетін шаң концентрациясы

  3. жұмыс уақытының 75% кем емес уақытта анықталған шаң концентрациясы

  4. +максималды шаң түзілетін сәтте 30 минутқа тең уақытта анықталатын шаң концентрациясы

  5. Барлық уақыт бойына өлшенген шаң концентрациясы

3

Среднесменная концентрация пыли (ССК) - это концентрация пыли

  1. в единице объема воздуха

  2. поступающая в органы дыхания за определенный промежуток времени

  3. +определенная за промежуток времени, равный не менее 75% рабочей времени

  4. определяемая за промежуток времени, равный 30 мин в момент максимального пылеобразования

  5. измеренная за весь период времени

Шаңның ауысымдық орташа концентрациясы(АОК)

  1. ауаның көлем бірлігіндегі шаң концентрациясы

  2. белгілі бір уақыттатыныс алу ағзаларына түсетін шаң концентрациясы

  3. +жұмыс уақытының 75% кем емес уақытта анықталған шаң концентрациясы

  4. максималды шаң түзілетін сәтте 30 минутқа тең уақытта анықталатын шаң концентрациясы

  5. Барлық уақыт бойына өлшенген шаң концентрациясы

3

Пылевая нагрузка

  1. фактор, обусловленный образованием и распространением пыли в процессе производства

  2. масса всех витающих в воздухе частиц в единице объема воздуха

  3. масса пыли, определяемая за промежуток времени, равный не менее 75% рабочей смены

  4. определяемая за промежуток времени, равный 30 мин. в момент максимального пылеобразования

  5. + масса частиц пыли, которая поступает в органы дыхания за период выполнения работ

Шаңды жүктеме

  1. өндіріс үрдісіндегі шаңның түзілуі және таралуына байланысты фактор

  2. ауаның көлем бірлігіндегі қалқып жүрген барлық бөлшектердің массасы

  3. жұмыс уақытының 75% -тен кем емес уақыт аралығында анықталғын шаң массасы

  1. максималды шаң түзілетін сәтте 30 минутқа тең уақытта анықталатын шаң концентрациясы

  1. +жұмыс істеу кезінде тынысалу ағзаларына түсетін шаң бөлшектерінің массасы

3

Концентрация пыли, определяемая за промежуток времени, равный 30 мин в момент максимального пылеобразования

  1. +максимально-разовая концентрация пыли

  2. среднесменная концентрация пыли

  3. пылевая нагрузка

  4. разовая концентрации пыли

  5. предельно допустимая концентрация пыли

Максималды шаң түзілетін сәтте 30 минутқа тең уақытта анықталатын шаң концентрациясы - шаңның

  1. +бір реттік максимальды концентрациясы

  2. ауысымдық орташа концентрациясы

  3. жүктемесі

  4. бір реттік концентрациясы

  5. шектік рұқсат етілген концентрациясы

3

Масса пыли определенная за промежуток времени, равный не менее 75% рабочей смены

  1. максимально-разовая концентрация пыли

  2. +среднесменная концентрация пыли

  3. пылевая нагрузка

  4. разовая концентрации пыли

  5. предельно допустимая концентрация пыли

Жұмыс уақытының 75% кем емес уақытта анықталған шаң концентрациясы - шаңның

  1. бір реттік максимальды концентрациясы

  2. + ауысымдық орташа концентрациясы

  3. жүктемесі

  4. бір реттік концентрациясы

  5. шектік рұқсат етілген концентрациясы

3

Масса частиц пыли, которая поступает в органы дыхания за период выполнения работ

  1. максимально-разовая концентрация пыли

  2. среднесменная концентрация пыли

  3. +пылевая нагрузка

  4. разовая концентрации пыли

  5. предельно допустимая концентрация пыли

Жұмыс істеу кезінде тынысалу ағзаларына түсетін шаң бөлшектерінің массасы – шаңның

  1. максимальды концентрациясы

  2. орта мөлшердегі концентрациясы

  3. + жүктемесі

  4. концентрациясы

  5. рұқсат етілген концентрациясы

3

Законодательный (нормативный) документ, регламентирующий содержание аэрозолей в воздухе рабочей зоны

  1. + Предельно допустимые концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны

  2. Кодекс «О здоровье народа и системе здравоохранении»

  3. Трудовой кодекс РК

  4. «Санитарные нормы проектирования производственных объектов» СН - 1.01.001 - 94

Жұмысаймағыауасындағыаэрозолдардыңқұрамына регламент қоятын заңнамалық (нормативтік) құжат

  1. +жұмыс аймағы ауасында зиянды заттардың шектік рұқсат етілген концентрациясы

  2. “Халық денсаулығы және денсаулық сақтау жүйесі туралы» кодекс

  3. ҚР еңбек кодексі

  4. “Өндірістік нысандары жобалаудың санитарлық нормалары”CH – 1.01.001 - 94

3

Скорость оседания аэрозоля зависит от

  1. + дисперсности

  2. консистенции

  3. токсичности

  4. удельного веса

  5. химического состава

Аэрозолдың тұну жылдамдығы байланысты

  1. +дисперстілігіне

  2. консистенциясына

  3. улылығына

  4. меншікті салмағына

  5. химиялық құрамына

3

ПДК для пыли, содержащей свободную двуокись кремния более 70%

  1. + 1 мг/м3

  2. 2 мг/м3

  3. 3 мг/м3

  4. 4 мг/м3

  5. 10 мг/м3

Құрамындағыкремнидің бос қос тотығы 70%-дан асатын шаңның ШРЕК-сы

  1. + 1 мг/м3

  2. 2 мг/м3

  3. 3 мг/м3

  4. 4 мг/м3

  5. 10 мг/м3

3

ПДК для пыли, содержащей сводную двуокись кремния от 10 до 70% составляет

  1. 1 мг/м3

  2. +2 мг/м3

  3. 3 мг/м3

  4. 4 мг/м3

  5. 10 мг/м3

Құрамындағы кремнидің бос қос тотығы 10-70%аралығындаболатын шаңның ШРЕК-сы

  1. 1 мг/м3

  2. +2 мг/м3

  3. 3 мг/м3

  4. 4 мг/м3

  5. 10 мг/м3

3

ПДК для пыли, содержащей свободную двуокись кремния от 2 % до 10%, составляет

  1. 1 мг/м3

  2. 2 мг/м3

  3. 3 мг/м3

  4. + 4 мг/м3

  5. 10 мг/м3

Құрамындағы кремнидің бос қос тотығы 2-10%аралығындаболатын шаңның ШРЕК-сы

  1. 1 мг/м3

  2. 2 мг/м3

  3. 3 мг/м3

  4. + 4 мг/м3

  5. 10 мг/м3

3

Из нижеперечисленных видов пневмокониоза наиболее агрессивен

  1. сидероз

  2. амилоз

  3. + силикоз

  4. асбестоз

  5. алюминоз

Пневмокониоздардың ең агресивтісі

  1. сидероз

  2. амилоз

  3. + силикоз

  4. асбестоз

  5. алюминоз

3

Мероприятия, которые являются наиболее эффективными при борьбе с пылеобразованием

  1. организационные

  2. + технические

  3. лечебные

  4. медико-профилактические

  5. применение средств индивидуальной защиты

Шаң түзілуімен күресудегі ең тиімді шара

  1. ұйымдастыру

  2. + техникалық

  3. емдік

  4. емдік-профилактикалық

  5. жеке басты қорғау құралдары қолдану

3

Наиболее эффективное средство борьбы с пылеобразованием в шахтах

  1. эжекция

  2. аэрация

  3. +увлажнение

  4. аспирация

  5. укрытие

Шаң түзілуімен күресудегі ең тиімді құрал

  1. эжекция

  2. аэрация

  3. +ылғалдандыру

  4. аспирация

  5. жабу

3

Дисперсностью пыли называется

  1. + процентное содержание числа пылинок различного размера

  2. процентное содержание массы пылинок различного размера

  3. процент числа пылинок размером более 10 мкм

  4. скорость оседания пылинок различного размера

  5. химический состав пылинок

Шаңның дисперстілігі -

  1. +әртүрлі мөлшердегі тозаң санының пайыздық құрамы

  2. әртүрлі мөлшердегі тозаңдармассасының пайыздық құрамы

  3. мөлшері 10 мкм-ден жоғары болатын тозаңдар санының пайыздық

  4. әртүрлі мөлшердегі тозаңдардың тұну жылдамдығы

  5. шаңның химиялық құрамы

3

Сидероз вызывается

  1. двуокисью кремния

  2. +окислами железа

  3. угольной пылью

  4. растительной пылью

  5. тальком

Сидерозды туғызатын

  1. кремнинің қостотығы

  2. + темір тотықтары

  3. көмір шаңы

  4. өсімдік шаңы

  5. талк

3

Биссиноз вызывается

  1. двуокисью кремния

  2. окислами железа

  3. + растительной пылью

  4. угольной пылью

  5. тальком

Биссинозды туғызатын

  1. кремнинің қостотығы

  2. темір тотықтары

  3. +көмір шаңы

  4. өсімдік шаңы

  5. талк

3

Клинические варианты силикоза, встречающиеся при воздействии пыли диоксида кремния

  1. +узелковый фиброз легочной ткани

  2. +интерстициальный фиброз легочной ткани

  3. изолированное поражение одной доли легкого

  4. острая пневмония

  5. одностороннее поражение легкого

Кремни диоксиді әсерінен туындайтынсиликоздың клиникалық нұсқалары

  1. +өкпе тінінің түйіршікті фиброзы

  2. +өкпе тінінің интерстициялық фиброзы

  3. өкпенің бір бөлігінің оқшау зақымдалуы

  4. жедел пневмония

  5. өкпенің біржақты зақымдалуы

3

Вещества, входящие в состав сварочного аэрозоля, оказывающиенаиболеевредное влияние на организм

  1. оксиды железа

  2. +оксиды марганца

  3. фтористые соединения

  4. оксиды азота

Дәнекерлеу аэрозолінің құрамына кіретін, организмге ең зиянды әсер көрсететін зат

  1. темір тотықтары

  2. +марганец тотықтары

  3. фтор қосылыстары

  4. азот тотықтары

3

К профессиональным заболеваниям шахтеров угольных шахт относятся

  1. катар верхних дыхательных путей

  2. пневмония

  3. + антракоз

  4. катаракта

  5. туберкулез

Көмір шахташыларының кәсіби аурулары

  1. жоғарғы тыныс жолдарының катары

  2. пневмония

  3. + антракоз

  4. катаракта

  5. туберкулез

3

Действие пыли на организм

  1. + фиброгенное

  2. +токсическое

  3. +аллергенное

  4. кондукционное

  5. индифферентное

Шаңның организмдегі әсері

  1. +фиброгендік

  2. +улылық

  3. +аллергендік

  4. кондукциялық

  5. индифференттік

3

При определении запыленности воздуха на рабочем месте

  1. + устанавливают массу пыли в мг/м3

  2. +дают характеристику дисперсности состава пыли

  3. определяют реакцию органов дыхания на пыль

  4. выясняют степень загазованности

  5. определяют влажность воздуха

Жұмыс орнында ауаның шаңдануын анықтағанда

  1. +мг/м3-де шаңмассасынанықтайды

  2. +шаң құрамының дисперстілігіне сипаттама береді

  3. тыныс ағзаларының шаңға реакциясын анықтайды

  4. газдану дәрежесін анықтайды

  5. ауа ылғалдылығын анықтайды

3

Определениепонятия«пылевая нагрузка»

  1. + произведение среднесменной концентрации пыли на продолжительностьэкспозиции и объем легочной вентиляции

  2. максимальная концентрация пыли в момент исследования

  3. среднесменная концентрация пыли

  4. совокупность физико-химических свойств пыли

  5. реакция легких на пылевой фактор

"Шаң жүктемесі" деген ұғым

  1. +ауысымдық орташа концентрацияның, экспозиция ұзақтығы мен өкпенің желдену көлемінің туындысы

  2. зерттеу сәтіндегі шаңның максималды концентрациясы

  3. шаңның ауысымдық орташа концентрациясы

  4. шаңның физикалық-химиялыққасиеттерінің жиынтығы

  5. өкпенің шаң факторына реакциясы

3

Основное назначение пылевого контроля

  1. определить заболеваемость пневмокониозом

  2. +гигиеническая оценка условий труда работающих

  3. +определение эффективности средств борьбы с пылью

  4. определение электрозаряженности пыли

  5. определение функции дыхания рабочих

Шаңды бақылаудың негізгі мақсаты

  1. пновмокониозбен аурушылдықты анықтау

  2. +жұмысшылардың еңбек жағдайын гигиеналық бағалау

  3. +шаңмен күресу құралдарының тиімділігін анықтау

  4. шаңның электр зарядтылығын анықтау

  5. жұмысшылардың тыныс функсияларын анықтау

3

Аспиратор мигунова применяют для

  1. + отбора проб воздуха

  2. определения влажности воздуха

  3. определения скорости движения воздуха

  4. экспресс-анализа пробы воздуха

  5. экспресс-анализа пробы воды

Мигунов аспираторының қолданылу мақсаты

  1. +ауасынамасын алу

  2. ауаылғалдылығын анықтау

  3. ауаның қозғалу жылдамдығын анықтау

  4. ауа сынамасын экспресс-талдау

  5. су сынамасын экспресс-талдау

3

Типы воздухораспределителей приточной вентиляции

  1. + душирующие установки

  2. + воздушные завесы

  3. + панельный воздухораспределитель

  4. + полочный распределитель

  5. вытяжной зонт

Үрмелі желдетудің ауа таратқышы типтері

  1. + душ қондырғылары

  2. + ауапердесі

  3. +панелдіауатаратқыш

  4. + сөрелітаратқыш

  5. сормалы зонт

3

При устройстве вентиляции применять эжектор в качестве побудителя движения воздуха необходимо в цехах с

  1. большим выделением пыли

  2. высокой температурой

  3. +взрывоопасными парами, газами, аэрозолями

  4. большим выделением тепла

  5. выделением токсических веществ

Цехтарда желдетуді қондыру кезінде ауаның қозғалтқышы ретінде эжекторды қолдануды қажет болуының себебі - ондағы

  1. көп мөлшерде шаң бөлінуі

  2. температура жоғары болуы

  3. +жарылу қаупі бар булар, газдар, аэрозольдер болуы

  4. көп мөлшерде жылу бөлінуі

  5. улы заттардың бөлінуі

3

Наиболее рациональным для удаления паров растворителей при покраске мелких деталей является

  1. вытяжной зонт

  2. воздушный оазис

  3. завес

  4. +вытяжной шкаф

  5. воздушный душ

Ұсақ бөлшектерді бояу кезінде еріткіштердің біларын аластату үшін ең ұтымдысы

  1. сормалы зонт

  2. ауа оазисі

  3. перде

  4. +сормалы шкаф

  5. ауа душы

3

Механизм действия диоксида углерода на организм человека

  1. образование карбоксигемоглобина

  2. образование метгемоглобина

  3. блокирование сульфгидрильных групп

  4. +возбуждение дыхательного центра

  5. угнетение дыхательного центра

Адам организміне көміртегі қостотығының әсер ету механизмі

  1. карбоксигемоглобиннің түзілуі

  2. метгемоглобинның түзілуі

  3. сульфгидрильді топтың бөгелуі

  4. +тыныс орталығының қозуы

  5. тыныс орталығы тежелуі

3

Правильное определение понятия ЛД-50

  1. концентрация, которая вызывает гибель 50 % животных в группе

  2. +доза, которая вызывает гибель 50 % животных в группе

  3. величина, при воздействии которой погибает более 50 % животных

  4. величина, при воздействии которой погибает менее 50 % животных

  5. доза, полученная расчетными статическими методами, при введении которой вероятна гибель 50 % экспериментальных животных

ЛД-50 түсінігінің дұрыс анықтамасы

  1. топтағы жануарлардың 50 %-ының өлімін туғызатын концентрация

  2. + топтағы жануарлардың 50 %-ының өлімін туғызатын доза

  3. жануарлардың 50 % -дан астамының өліміне әкелетін мөлшер

  4. жануарлардың 50 % -дан азының өліміне әкелетін мөлшер

  5. есептік статистикалық әдістермен алынған, енгізгенде тәжірибелік жануарлардың 50%-ының өлуі мүмкін доза

3

Доза, которая вызывает гибель 50 % животных в группе

  1. ПДК-50

  2. +ЛД-50

  3. ПДВ-50

  4. ОБУВ-50

  5. зоны острого действия

Топтағы жануарлардың 50 %-ының өлімін туғызатын доза

  1. ШРЕК-50

  2. +ЛД-50

  3. ШРЕД-50

  4. ӘШҚД-50

  5. жедел әрекет зонасы

3

В прикладном значении ЛД-50 используется в промышленной токсикологии для

  1. +определения класса опасности соединения

  2. +расчета ОБУВ

  3. определения порога острого действия

  4. +определения коэффициентов кумуляции

  5. расчета порога хронического действия

Қолданбалы мәнінде ЛД- 50 өндірістік токсикологияда қолданылу мақсаты

  1. +қосылыстың қауіптілік класын анықтау

  2. +ӘШҚД есептеу

  3. жедел әсер табалдырығын анықтау

  4. +кумуляция коэффициенттерін анықтау

  5. созылмалы әсер табалдырығын есептеу

3

Производственная пыль классифицируется по

  1. +происхождению

  2. +способу образования

  3. +размерам частиц

  4. скорости осаждения

  5. твердости

Өндірістік шаңның жіктелуі

  1. +шығу тегі бойынша

  2. +түзілу тәсілі бойынша

  3. +бөлшектерінің мөлшері бойынша

  4. тұну жылдамдығы бойынша

  5. қаттылығы бойынша

3

Типы местных вытяжных устройств

  1. + бортовые отсосы

  2. +вытяжной шкаф

  3. +вытяжной зонт

  4. воздушный душ

  5. воздушные завесы

Жергілікті сормалы желдету қондырғыларының типтері

  1. +бортты сорғыштар

  2. +сормалы шкаф

  3. +сормалы зонт

  4. ауа душы

  5. ауа пердесі

3

Коэффициент кумуляции используется в промышленной токсикологии для определения

  1. +класса опасности

  2. зоны специфического действия

  3. зоны острого действия

  4. зоны хронического действия

  5. КВИО

Өндірістік токсикологияда кумуляция коэффициентін қолданып анықтайды

  1. +қауіптілік класын

  2. арнайы әсер аймағын

  3. жедел әсер аймағын

  4. созылмалы әсер аймағын

  5. КВИО (мүмкін болатын ингаляциялық улану коэффициенті)

3

Место вентиляции в системе оздоровительных мероприятий

  1. техническое (препятствие выделению вредностей в производственную среду)

  2. +санитарно-техническое средство коллективной защиты (удаление или ослабление до ПДК вредных факторо

  3. технологическое (призванное не допускать образования вредностей)

  4. лечебно-профилактическое

  5. лечебно-технологическое

Сауықтыру шаралары жүйесіндегі желдетудің алатын орны

  1. техникалық (зиянды заттардың өндірістік ортаға бөлінуіне бөгет)

  2. +ұжымдық қорғанудың санитарлық-техникалық құралы (зиянды факторларды аластату немесе ШРЕК дейін төмендету)

  3. технологиялық (зияндыдылықтардың түзілуін болдырмау мақсатында)

  4. емдік-профилактикалық

  5. емдік-технологиялық

3

Нозологические формы пневмокониозов от органической пыли

  1. асбестоз

  2. талькоз

  3. +биссиноз

  4. баритоз

  5. марганокониоз

Органикалық шаңнан болатын пневмокониоздардың нозологиялық формалары

  1. асбестоз

  2. талкоз

  3. + биссиноз

  4. баритоз

  5. марганокониоз

3

Искусственные и синтетические кожи и меха разрешается хранить в

  1. цехах с выделением специальных зон хранения

  2. общих складских помещениях с механической вентиляцией

  3. +изолированных вентилируемых складских помещениях

  4. складских помещениях без организации принудительного воздухообмена

Табиғи және жасанды тері мен жүнді сақтауға рұқсат етілетін жерлері

  1. арнаулы сақтау зонасы бар цехтарда

  2. механикалық желдетуі бар жалпы қойма бөлмелерінде

  3. +оқшауланған желдетілетін қойма бөлмелерінде

  4. мәжбүрлі ауа алмасуы ұйымдастырылмаған қойма бөлмелерінде

3

Фазы распределения ядов в организме

  1. + динамическая

  2. + статическая

  3. острая

  4. токсическая

  5. хроническая

Улардың организмде таратылу фазалары

  1. +динамикалық

  2. +статикалық

  3. жедел

  4. улы

  5. созылмалы

3

Характеристики воздуха рабочих помещений, которые должны обеспечваться притоком воздуха

  1. + оптимальные микроклиматические параметры

  2. + максимальную чистоту

  3. нормальную температуру и низкую влажность

  4. определенные микроклиматические параметры

  5. максимальное удаление вредных выделений

Жұмыс бөлмелері ауасының үрмелі ауамен қамтылуы тиіс сипаттамасы

  1. +оңтайлы микроклимат параметрлері

  2. +максималды тазалық

  3. қалыпты температура және төмен ылғалдылық

  4. нақты микроклиматтық параметр

  5. зиянды заттарды барынша аластату

3

Шахты с дефлекторами применяются для удаления

  1. +загрязненного воздуха

  2. +перегретого воздуха

  3. +горячего воздуха

  4. токсичных паров и газов

  5. аэрозолей дезинтеграции и конденсации

Дефлекторлы шахтаның көмегімен аластатылатындар

  1. +ластанған ауа

  2. + қызып кеткен ауа

  3. +ыстық ауа

  4. улы булар мен газдар

  5. дезинтеграция және конденсация аэрозолдары

3

На промышленных предприятиях кондиционирование воздуха применяется для

  1. +обеспечения оптимального микроклимата

  2. + обеспечения особой чистоты воздуха

  3. усиления подвижности воздушных масс

  4. очистки воздуха от пыли

  5. очистки воздуха от токсических веществ

Өндіріс орындарда ауаны кондиционерлеуді қолдану мақсаты

  1. +оңтайлы микроклиматты қамтамасыз ету

  2. +ауаның ерекше тазалығын қамтамасыз ету

  3. ауа массалары қозғалғыштығын арттыру

  4. ауны шаңнан тазарту

  5. ауаны улы заттардан тазарту

3

Достоинством осевых вентиляторов является риверсивность, т.е. они

  1. + могут работать на приток

  2. + могут работать на вытяжку

  3. устойчивы к воздействию особо агрессивных сред

  4. могут применяться в любых производственных операциях

  5. могут работать только на вытяжку

Ості вентиляторлардың артықшылығы – олардың реверсивтілігі, яғни олар

  1. +үрмелі бағытта жұмыс істей алады

  2. +сормалы бағытта жұмыс істей алады

  3. ерекше агрессивті орталардың әсеріне төзімді

  4. кез келген өндірістік операцияларда қолданыла алады

  5. тек сормалы бағытта жұмыс істей алады

3

Рециркуляция воздуха применяется В

  1. +холодное время года

  2. +переходное время года

  3. теплое время года

  4. жаркое время года

Ауа рециркуляциясы қолданылатын мезгіл

  1. +суық

  2. + ауыспалы

  3. жылы

  4. ыстық

3

В зависимости от способа образования различают аэрозоли

  1. + конденсации

  2. +дезинтеграции

  3. ультрамикроскопические

  4. микроскопические

  5. каустификации

Түзілу тәсіліне байланысты аэрозолдердің түрлері

  1. + конденсация

  2. + дезинтеграция

  3. ультрамикроскопиялық

  4. микроскопиялық

  5. каустификация

3

Разноименный заряд пылевых частиц способствует

  1. +быстрой конгломерации

  2. +оседанию

  3. длительному витанию их в воздухе

  4. воспламенению

  5. броуновскому движению частиц

Шаң бөлшектерінің әр аттас заряды ықпал етеді

  1. +жылдам конгломерацияға

  2. +шөгуге

  3. ауада ұзақ қалқып жүруіне

  4. тұтануына

  5. бөлшектердің браундық қозғалысына

3

Воздействие пыли на работающего считается постоянным, если максимально-разовая концентрация не более чем

  1. + в три раза выше ССК

  2. в 5 раз выше ССК

  3. на 50 мг/м.куб. выше ССК

  4. на 25 мг/м.куб. больше ССК

Шаңның жұмысшыға әсері тұрақты деп саналуы үшін оның бір реттік максималды концентрациясы ауысымдық орташа концентрациядан

  1. + 3 есеге дейін жоғары болуы керек

  2. 5 есеге дейін жоғары болуы керек

  3. 50 мг/м3-қа жоғары болуы керек

  4. 25 мг/м3-қа жоғары болуы керек

3

Какие вещества, входящие в состав сварочного аэрозоля, оказывают наиболее вредное влияние на организм

  1. оксиды железа

  2. +оксиды марганца

  3. фтористые соединения

  4. бензопирен

  5. оксиды азота

Дәнекерлеу аэрозолінің құрамына кіретін, организмге ең зиянды әсер көрсететін зат

  1. темір оксидтері

  2. + марганец оксидтері

  3. фтор қосылыстары

  4. бензопирен

  5. азот оксидтері

3

Классов кондиционирования воздуха

  1. 2

  2. +3

  3. 4

  4. 5

  5. 6

Ауаны кондиционерлеу кластары

  1. 2

  2. + 3

  3. 4

  4. 5

  5. 6

3

Кондиционеры служат источниками загрязнений производственных помещений

  1. +микроорганизмами

  2. +аллергенами

  3. +углекислым газом

  4. + масляными аэрозолями

  5. насекомыми

Кондиционерлердің өндірістік бөлмені ластайтын зияндылықтары

  1. +микроорганизмдер

  2. +аллергендер

  3. + көмірқышқыл газы

  4. + майлы аэрозолдер

  5. жәндіктер

3

Концентрация вредных веществ в воздухе, используемого для вентиляции производственных помещений, может быть не более

  1. +0,3 ПДК для воздуха рабочей зоны

  2. 1 ПДК для воздуха рабочей зоны

  3. 1,5 ПДК для воздуха рабочей зоны

  4. 2 ПДК для воздуха рабочей зоны

  5. 3 ПДК для воздуха рабочей зоны

Өндірістік бөлмелерді желдету үшін қолданылатын ауадағы зиянды заттар концентрациясы жұмыс зонасы ауасына арналған ШРЕК-ның

  1. +0,3-нен аспауы керек

  2. 1-нен аспауы керек

  3. 1,5-тен аспауы керек

  4. 2-нен аспауы керек

  5. 3-нен аспауы керек

3

При кондиционировании воздуха на постоянных рабочих местах расчетной температурой воздуха принимается

  1. 15-18 оС

  2. 19-20 оС

  3. + 22 оС

  4. 25 оС

  5. 27 оС

Тұрақты жұмыс орындарының ауасые кондиционерлегендегі ауаның есептік температурасы

  1. 15-18 оС

  2. 19-20 оС

  3. + 22 оС

  4. 25 оС

  5. 27 оС

3

При кондиционировании воздуха на постоянных рабочих местах расчетнойотносительнойвлажностю воздуха принимается

  1. 30 %

  2. 45 %

  3. 50%

  4. +60 %

  5. 65 %

Тұрақты жұмыс орындарының ауасые кондиционерлегендегі ауаның есептік салыстырмалы ылғалдылығы

  1. 30 %

  2. 45 %

  3. 50%

  4. + 60 %

  5. 65 %

3

Оценка истинной пылевой нагрузки на органы дыхания работающих возможно при соблюдении следующих условий контроля

  1. +должна определяться масса пыли, вдыхаемая рабочим в течение всей смены

  2. +должна определяться дисперсность пыли

  3. +необходимо определять объем вентиляции легких

  4. необходимо выяснить субъективную реакцию рабочих на воздействие пыли

  5. необходимо определять газовый состав вдыхаемого воздуха

Тыныс ағзаларына шынайы шаңдық жүктемені бағалауға мүкіндік беретін бақылау шарттары

  1. +жұмысшының ауысым бойына жұтатын шаң массасы анықтаулуы керек

  2. +шаңның дисперстілігі анықталуы керек

  3. +өкпенің желдену көлемі анықталуы керек

  4. жұмысшылардың шаңға субиективтік реакцияларын анықтау керек

  5. деммен алынаты ауаның газ құрамын анықтау керек

3

Вода, используемая для пылеподавления должна удовлетворять требованиям к питьевой воде по

  1. +содержанию взвешенных веществ

  2. +показателям бактериального загрязнения

  3. содержанию йода

  4. содержанию меди

  5. содержанию фтора

Шаңды басуға пайдаланылатын су аыз суға қойылатын келесі көрсеткіштер бойынша талаптарға сай болуы керек

  1. +қалқыған заттар мөлшері

  2. +бактериалық ластану

  3. йод мөлшері

  4. мыс мөлшері

  5. фтор мөлшері

3

При недостатке или отсутствии воды питьевого качества для борьбы с пылью может быть использована вода источников при условии если она

  1. +не содержит вредных и трудно растворимых примесей

  2. +предварительно очищенная, обеззараженная, обезвреженная

  3. насыщенная кислородом

  4. насыщенная йодом

  5. подогретая

Сапасы ауыз суы сай келетін су жеткіліксіз немесе жоқ болса, шаңмен күресу үшін суы төмендегі талаптарға сай су көздері қолданыла алады

  1. +зиянды және қиын еритін қоспалары жоқ

  2. +алдын ала тазартылған, зарарсыздандырылған, залалсыздандырылған

  3. оттегімен қаныққан

  4. йодпен қаныққан

  5. жылытылған

3

Для использования в пылеподавлении непитьевой воды необходимо получить разрешение

  1. горнотехнической инспекции

  2. отдела техники безопасности рудника

  3. профсоюзной организации рудника

  4. медсанчасти

  5. + санэпидсслужба

Шаңды басуға ішуге жарамсыз суды пайдалану үшін рұқсат беретін

  1. тау-техникалық инспекция

  2. кеніштік қауіпсіздік техникасы бөлімі

  3. кеніштің кәсіподақ ұйымы

  4. мед.сан.бөлім

  5. +санэпидқызмет

3

Наиболее характерными для острой интоксикации тетраэтилсвинцом являются

  1. +нарушение сна с кошмарными сновидениями

  2. +металлический привкус во рту

  3. + галлюцинации

  4. сосудистая гипертония

  5. повышенная кровоточивость

Тетраэтилқорғасынмен жедел улануға аса тән сипаттама

  1. +ұйқы бұзылуы, қорқынышты түстер

  2. +ауыздағы метал дәмі

  3. +елестер

  4. тамырлық гипертония

  5. аса қанағыштық

3

Поражение почек могут вызывать

  1. + ртуть металлическая

  2. +свинец

  3. +кадмий

  4. марганец

  5. железо

Бүйректі зақымдау мүмкін

  1. +метал сынап

  2. +қорғасын

  3. +кадми

  4. марганец

  5. темір

3

Токсический гепатит вызывают

  1. + хлорированные углеводороды

  2. +бензол

  3. +анилин

  4. связанная двуокись кремния

  5. свободная двуокись кремния

Токсикалық гепатит туғызатын

  1. +хлорланған көмірсутектер

  2. +бензол

  3. +анилин

  4. кремнидің байланысқан қос тотығы

  5. кремнидің бос қос тотығы

3

«Литейная лихорадка» может развиваться при воздействии

  1. + цинка

  2. +меди

  3. сурьмы

  4. железа

  5. брома

Әсерінен «құю қызбасы» дамуына әкелетін

  1. +мырыш

  2. +мыс

  3. сурма

  4. темір

  5. бром

3

Механизм действия оксида углерода на организм человека

  1. +образование карбоксигемоглобина

  2. образование метгемоглобина

  3. блокировка сульфгидрильных групп

  4. антиферментное

  5. антихолинэстеразное

Көміртегі оксидінің адам органимзіне әсер механизмі

  1. +карбоксигемоглобиннің түзілуі

  2. метгемоглобиннің түзілуі

  3. сулфгидрил топтарының тежелуі

  4. антиферменттік

  5. антихолинэстеразалық

3

Допустимое процентное содержание толуола, ксилола, сольвента в лакокрасочныхматериалах при применении ручных распылителей составляет до

  1. 10%

  2. +15%

  3. 20%

  4. 40%

  5. 60%

Қол тозаңдандырғыштарын қолданғанда лактау-бояу материалдарындағы толуолдың, ксилолдың, солвенттің рұқсат етілетін пайыздық мөлшері

  1. 10% дейін

  2. +15% дейін

  3. 20% дейін

  4. 40% дейін

  5. 60% дейін

3

Воздушное душирование наружным воздухом рабочих мест следует предусматривать

  1. + при интенсивности теплового облучения 140 вт/м.кв. и более

  2. при выделении вредных веществ от открытых технологических процессов и невозможности устройства местной вытяжной вентиляции

  3. при выделении в воздух рабочей зоны веществ 3-4 классов опасности

  4. для разбавления вредных концентраций веществ до ПДК

  5. для повышения температуры в цехе

Жұмыс орындарын сыртқы ауамен душтауды қарастыру керек жағдайлар

  1. +жылу сәулелену интенсивтілігі 140 Вт/м2 және жоғары

  2. зиынды заттар ашық технологиялық үрдістерден бөлінеді және жергілікті сормалы желдету орнату мүмкін емес

  3. жұмыс зонасы ауасына қауіптілігі 3-4 кластарға жататын заттар бөлінеді

  4. заттардың зиянды концентрациясы ШРЕК-на дейін азайту үшін

  5. цехтағы температураны арттыру үшін

3

Автоматическое блокирование вентиляторов для систем местных отсосов предусматривается

  1. + при удалении веществ 1, 2 классов опасности

  2. при больших выделениях в воздух рабочей зоны пыли

  3. с целью включения аварийной сигнализации

  4. при взятии проб воздуха на анализ

  5. для повышения мощности работы вентиляторов

Жергілікті сорғыштар жүйелері үшін вентиляторлардың автоматты түрде блокқа түсуі қарастырылатын жағдайлар

  1. +қауіптілігі 1,2 кластарға жататын заттарды аластату

  2. жұмыс зонасына көп мөлшерде шаңның бөлінуі

  3. апаттық дабылды қосу мақсатында

  4. талдауға ауа сынамасын алу кезінде

  5. вентиляторлардың қуаттылығын арттыру үшін

3

Воздушные и воздушно-тепловые завесы следует предусматривать

  1. + у постоянно открытых проемов в наружных стенах помещений

  2. у наружных дверей, ворот и проемов помещений с мокрым режимом

  3. в месте постоянного пребывания рабочих

  4. для разбавления воздуха рабочей зоны

  5. для усиления процессов теплоотдачи организмом в условиях жаркого микроклимата

Ауа және ауа-жылу перделері қарастырылуы керек жағдайлар

  1. +бөлмелердің сыртқы қабырғасындағы әрдайым ашық болатын өткелдері маңында

  2. бөлмелердің ылғал режимдегі есіктері, қақпалары және өткелдері маңында

  3. жұмысшның тұрақты болатын жерінде

  4. жұмыс зонасы ауасын сейілту үшін

  5. ыстық микроклимат жағдайларында организмнің жылу беруін күшейту үшін

3

Приточный воздух следует подавать струями, направленными сверху вниз из воздухораспределителей, расположенных в верхней зоне в помещениях

  1. +со значительными тепловыделениями

  2. + жилых, общественных, административно-бытовых зданий

  3. с выделением пыли

  4. с источниками выделения веществ 1, 2 классов опасности

  5. с постоянным пребыванием людей

Үрмелі ауа жоғарғы аймағында орналасқан ауа таратқыштарынан жоғарыдан төмен бағытталған ағынмен берілетін бөлмелер

  1. +едәуір жылу бөлінетін

  2. +тұрғын, қоғамдық, әкімшілік-тұрмыстық ғимараттар

  3. шаң бөлінетін

  4. қауіптілігі 1,2 кластарға жататын заттар бөлінетін

  5. адамдар тұрақты болатын

3

В производственных помещениях приточный воздух следует подавать в рабочую зону из воздухораспределителей горизонтальными струями

  1. + в пределах или выше рабочей зоны

  2. на высоте 2 м и менее от пола

  3. на высоте 3 м и менее от пола

  4. на высоте не выше 1 м от пола

  5. по всей высоте помещения

Өндірістік бөлмелерде үрмелі ауаның ауа таратқыштардан көлденең ағынмен берілу биіктігі

  1. + жұмыс зонасы шамасында немесе одан жоғары

  2. еденнен 2 м дейін

  3. еденнен 3 м дейін

  4. еденнен 1 м дейін

  5. бөлменің биіктігі бойына

3

Не допускается рециркуляция воздуха из

  1. +помещений, в воздухе которых содержатся микроорганизмы в концентрациях, превышающих ПДК

  2. +тамбур-шлюзов

  3. +помещений, в которых применяются вещества 1 и 2 классов опасности

  4. цехов металлообработки

  5. сборочных цехов электронных производств

Ауасын рециркуляциялау рұқсат етілмейтін бөлмелер

  1. +ауасында концентрациясы ШРЕК-дан асатын микроорганизмдері бар

  2. +тамбур-шлюздер

  3. +қауіптілігі 1 және 2 кластарға жататын заттар қолданылатын

  4. метал өңдеу цехтары

  5. электрондық өндіріс жинау цехтары

3

Естественная вентиляция (аэрация) предусматривается в помещениях

  1. +литейных цехов

  2. +синтенсивном тепловыделении

  3. с использованием веществ 1 и 2 классов опасности

  4. с большом пылевыделеним

  5. с применением смешанной вентиляции

Табиғи желдету (аэрация) қарастырылатын бөлмелер

  1. +құю цехтары

  2. +қарқынды жылу бөлінетін

  3. қауіптілігі 1 және 2 кластарға жататын заттар қолданылатын

  4. көп шаң бөлінетін

  5. аралас желдету қолданылатын

3

Производство, у рабочих которого развивается талькоз

  1. + текстильное

  2. + бумажное

  3. угледобывающее

  4. нефтеперерабатывающее

  5. строительное

Жұмысшыларында талкоз ауруы дамитын өндіріс

  1. +тоқыма

  2. +қағаз

  3. көмір алу

  4. мұнай өңдеу

  5. құрылыс

3

Фосфорные минеральные удобрения получают из

  1. алунитов

  2. бокситов

  3. +фосфоритов

  4. +апатитов

  5. доломита

Фосфорлы минерал тыңайтқыштар алынатын қосылыстар

  1. алуниттер

  2. бокситтер

  3. +фосфориттер

  4. +апатиттер

  5. долмиттер

3

Для получения простого суперфосфата фосфорит обрабатывается

  1. щелочью

  2. азотной кислотой

  3. +серной кислотой

  4. соляной кислотой

  5. фосфорной кислотой

Қарапайым суперфосфат алу үшін фосфорит өңделеді

  1. сілтімен

  2. азот қышқылымен

  3. +күкірт қышқылымен

  4. тұз қышқылымен

  5. фосфор қышқылымен

3

Для получения двойного суперфосфата фосфорит обрабатывается

  1. щелочью

  2. азотной кислотой

  3. серной кислотой

  4. соляной кислотой

  5. +фосфорной кислотой

Екі еселенген суперфосфат алу үшін фосфорит өңделеді

  1. сілтімен

  2. азот қышқылымен

  3. күкірт қышқылымен

  4. тұз қышқылымен

  5. +фосфор қышқылымен

3

Поведение фтора в окружающей среде

  1. сохраняется в виде чистого элемента

  2. +быстро вступает в реакцию со многими веществами

  3. медленно окисляется

  4. быстро окисляется

  5. медленно растворяется

Фтор қоршаған ортада

  1. таза элемент түрінде сақталады

  2. +тез арада көптеген заттармен реакцияға түседі

  3. баяу тотығады

  4. тез тотығады

  5. баяу ериді

3

Поведение неорганических соединений фосфора в окружающей среде

  1. долго сохраняются в неизменном виде

  2. соединяется со многими веществами

  3. +постепенно окисляется до фосфорной кислоты

  4. разлагаются до летучих соединений

  5. восстанавливаются до элементарного фосфора

Фосфордың бейорганикалық қосылыстары қоршаған ортада

  1. өзгермеген түрінде ұзақ сақталады

  2. көптеген заттармен қосылысады

  3. +біртіндеп фтор қышқылына дейін тотығады

  4. ұщқыш қосылыстарға дейін ыдырайды

  5. қарапайым фосфорға дейін тотықсызданады

3

Сероводород является ядом

  1. нервно-паралитическим

  2. +остро направленного действия

  3. фиброгенным

  4. гемолитическим

  5. +общетоксическим

Күкіртсутек

  1. жүйкелік-паралитикалық у

  2. +жедел бағытталған әсері бар у

  3. фиброгенді у

  4. гемолиттік у

  5. +жалпы токсикалық у

3

Оксид углерода и диоксид углерода образуются при

  1. +сжигании любого топлива

  2. +восстановительной плавке металлов

  3. +получении желтого фосфора

  4. +работе двигателей внутреннего сгорания

  5. электролитических процессах

Көміртегі оксиді мен диоксиді түзілелді

  1. +кез келген отынды жаққанда

  2. +металдарды тотықсыздандырып балқытқанда

  3. +сары фосфорды алғанда

  4. +іштен жану қозғалтқыштары жұмыс істегенде

  5. электролиттік үрдістерде

3

Мышьяк и его соединения встречаются при

  1. +при плавке руд цветных металлов

  2. +при обжиге руд металлов, где содержится мышьяк

  3. +в отвалах обогатительных фабрик и предприятий цветной металлургий в виде отходов

  4. +при использований соединений мышьяка в качестве пестицидов

  5. в прозводстве черной металлургий

Күшала (мышьяк) мен оның қосылыстары кездесетін жерлер

  1. +түсті метал кендерін балқыту

  2. +құрамында күшала бар метал кендерін күйдіру

  3. +түсті металургия кәсіпорындары мен байыту фабрикаларының қалдықтар түріндегі үйінділері

  4. +күшала қосылыстарын пестицидтер ретінде қолдану

  5. қара метаургия өндірісінде

3

Селен и его соединения встречаются в/при

  1. +шламах и отходах металлургических предприятий

  2. +использований соединений селена в качестве пестицидов

  3. +производстве полупроводников и красителей

  4. +сульфидных рудах

  5. сельском хозяйстве

Селен мен оныың қосылыстарының кездесетін жерлері

  1. +металургия кәсіпорындарының шламдары мен қалдықтары

  2. + селен қосылыстарын пестицидтер ретінде қолдану

  3. +жартылай өткізгіштер мен бояғыштар өндірісі

  4. +сульфид кендері

  5. ауыл шаруашылығы

3

Соединения мышьяка выделяются из организма с

  1. +мочой

  2. калом

  3. выдыхаемым воздухом

  4. потом

Күшала қосылыстарының организмнен шығу жолдары

  1. +несеп

  2. нәжіс

  3. шығарылатын дем

  4. тер

3

Соединения селена выводятся из организма

  1. +в основном с мочой

  2. в основном с калом

  3. +некоторая часть выводится с выдыхаемым воздухом

  4. в основном с выдыхаемым воздухом

Селен қосылыстарының организмнен шығу жолдары

  1. +негізінен несеп арқылы

  2. негізінен нәжіс арқылы

  3. +бір бөлігі шығарылатын деммен

  4. негізіне шығарылатын деммен

3

Степень острой токсичности свинца

  1. высокая

  2. +небольшая

  3. средняя

  4. очень высокая

Қорғасынның жедел улылығының дәрежесі

  1. жоғары

  2. +үлкен емес

  3. орташа

  4. өте жоғары

3

Наиболее опасен путь попадания металлической ртути в организм

  1. пероральный

  2. через кожу

  3. +ингаляционный

  4. алиментарный

  5. через слизистую оболочку

Метал сынаптың адам организміне түсуінің ең қауіпті жолы

  1. ауыз арқылы

  2. тері арқылы

  3. +ингаляциялық

  4. алиментарлық

  5. кілегеі қабат арқылы

3

Кадмий имеет близкие химические и физические свойства с/со

  1. кальцием

  2. медью

  3. +цинком

  4. свинцом

  5. ртутью

Химиялық және физикалық қасиеттері бойынша кадмиге жақын келетін

  1. калци

  2. мыс

  3. +мырыш

  4. қорғасын

  5. сынап

3

Ионизированная ртуть накапливается в первую очередь в

  1. костях

  2. мозге

  3. +почках

  4. кишечнике

  5. печени

Иондалған сынаптың ең алдымен жиналатын жері

  1. сүйек

  2. ми

  3. +бүйрек

  4. ішек

  5. бауыр

3

хлорорганические пестициды в основном применяются в качестве

  1. фунгицидов

  2. дефолиантов

  3. + инсектицидов

  4. гербицидов

  5. репеллентов

Хлорорганикалық пестицидтердің негізінен қолданылуы

  1. фунгицид ретінде

  2. дефолиант ретінде

  3. +инсектицид ретінде

  4. гербицид ретінде

  5. репеллент ретінде

3

Фосфорорганический пестицид карбофос применяется в качестве

  1. акарицид

  2. +инсектицид

  3. фунгицид

  4. гербицид

  5. дефолиант

Карбофос фосфорорганикалық пестицидінің қолданылуы

  1. акарицид ретінде

  2. +инсектицид ретінде

  3. фунгицид ретінде

  4. гербицид ретінде

  5. дефолиант ретінде

3

Обработку растений пестицидами следует прозводить

  1. + в наиболее прохладное время суток при минимальной скорости ветра

  2. в наиболее жаркое время суток

  3. в любое время суток

  4. поздно вечером

  5. на рассвете

Өсімдіктерді пестицидтермен өңдеуге қажетті жағдайлар

  1. +тәуліктің ең салқын уақыты және желдің минималды жылдамдығы

  2. тәуліктің ең ыстық уақыты

  3. тәуліктің кез келген уақыты

  4. кешкі уақыт

  5. таң атарда

3

Класс хлорорганических пестицидов (ДДТ)по степени стойкости в окружающей среде

  1. малостойкие

  2. умеренно стойкие

  3. стойкие

  4. +очень стойкие

  5. нестойкие

Хлорорганикалық пестицидтердің (ДДТ) қоршаған ортадағы тұрақтылық дәріжесі бойынша класы

  1. тұрақтылығы аз

  2. орташа тұрақты

  3. тұрақты

  4. +өте тұрақты

  5. тұрақсыз

3

Время разложения на нетоксичные составные части для очень стойких пестицидов

  1. до 1 мес

  2. 1-6 мес

  3. 0,5-2 лет

  4. более 2 лет

  5. +до 10 лет

Өте тұрақты пестицидтердің улы емес құрамдас бөліктеріне дейін ыдырау уақыты

  1. 1 айға дейін

  2. 1-6 ай

  3. 0,5-2 жыл

  4. 2 жылдан аса

  5. +10 жылға дейін

3

При вдыхании бериллия в первую очередь повреждаются

  1. желудочно-кишечный тракт

  2. сердечно-сосудистая система

  3. почки

  4. + органы дыхания

  5. печень

Берилиді деммен жұтқанда ең алдымен зақымдалатын

  1. асқазан-ішек жолы

  2. жүрек-тамыр жүйесі

  3. бүйрек

  4. +тыныс ағзалары

  5. бауыр

3

Концентрация соединений бериллия в воздухе для развития интоксикации имеет

  1. большое значение

  2. +малое значение

  3. определяющее значение

Уланудың дамуында берили қосылыстарының ауадағы концентрациясының маңызы

  1. үлкен

  2. +аз

  3. анықтаушы

3

Стронций при пероральном введении

  1. высокотоксичен

  2. умеренно токсичен

  3. +малотоксичен

  4. нетоксичен

Пероралды енгізгенде стронцидің улылығы

  1. жоғары

  2. орташа

  3. +аз

  4. жоқ

3

Растворимые соединения бария прежде всего действуют на

  1. + головной мозг

  2. гладкую и сердечную мускулатуру

  3. почки

  4. кости

  5. глаза

Баридің ерігіш қосылыстарының ең алдымен зақымдайтыны

  1. +ми

  2. тегіс және жүрек бұлшық еті

  3. бүйрек

  4. сүйек

  5. көз

3

Соединение бария, являющееся нетоксичным

  1. хлористый барий

  2. углекислый барий

  3. гидрат окиси бария

  4. сернистый барий

  5. + сернокислый барий

Баридің улы емес қосылысы

  1. хлорлы бари

  2. көмірқышқылды бари

  3. бари окисінің гидраты

  4. күкіртті бари

  5. +күкірқышқылды бари

3

Бор при хронической интоксикаций в основном депонируется в

  1. печени

  2. почках

  3. +костях

  4. мозге

  5. мышцах

Созылмалы улану кезінде бордың негізінен жинақталатын жері

  1. бауыр

  2. бүйрек

  3. +сүйек

  4. ми

  5. бұлшық ет

3

Борная кислота выделяется из организма главным образом с

  1. калом

  2. потом

  3. +мочой

  4. выдыхаемым воздухом

Бор қышқылының организмнен шығатын нешізгі жолы

  1. нәжіс

  2. тер

  3. +несеп

  4. шығарылатын дем

3

Заболевание при отравлении цинком

  1. цинковый пневмонит

  2. +литейная лихорадка

  3. цинковый психоз

  4. цинковая энцефалопатия

  5. цинковая диарея

Мырышпен уланғанда болатын ауру

  1. мырышты пневмонит

  2. +құю қызбасы

  3. мырышты психоз

  4. мырышты энцефалопатия

  5. мырышты диарея

3

В организме цинк является антагонистом

  1. марганца

  2. молибдена

  3. +меди

  4. кобальта

  5. магния

Организмдегі мырыштың антогонисі

  1. марганец

  2. молибден

  3. +мыс

  4. кобалт

  5. магни

3

Участие алюминия предполагают в развитии

  1. депрессивного психоза

  2. +болезни Альцгеймера

  3. полиартрита

  4. старческой слепоты

  5. пиелонефрита

Дамуында алюминидің қатысы бар деп есептелетін ауру

  1. депрессивті психоз

  2. +Альцгеймер ауруы

  3. полиартрит

  4. қарттық соқырлық

  5. пиелонефрит

3

Профессиональное заболевание, наиболее часто встречющееся у работающих в контакте с шестивалентным хромом

  1. пневмокониоз

  2. энцефалопатия

  3. +перфорация носовой перогодки

  4. токсический гепатит

  5. анемия

Алты валентті хроммен қатынаста жұмыс істейтін жұмысшыларда жиірек кездесетін кәсіптік ауру

  1. пневмокониоз

  2. энцефалопатия

  3. +мұрын пердесінің тесілуі

  4. токсикалық гепатит

  5. анемия

3

При остром отравлении хромом поражается

  1. печень

  2. сердце

  3. +почки

  4. глаза

  5. легкие

Хроммен жедел уланғанда зақымданатын

  1. бауыр

  2. жүрек

  3. +бүйрек

  4. көз

  5. өкпе

3

Основной сферой применения молибдена и вольфрама является производство

  1. красителей

  2. +легированных сталей

  3. пестицидов

  4. катализаторов

  5. боеприпасов

Молибден мен волфрам қолданылатын негізгі сала болып табылатын өндіріс

  1. бояу

  2. +легирленген болат

  3. пестицидтер

  4. катализаторлар

  5. оқ-дәрілер

3

Проявления хронической интоксикации молибденом у человека напоминают

  1. пневмокониоз

  2. пиелонефрит

  3. +подагру

  4. хронический колит

  5. стенокардию

Адамның молибденмен созылмалы улануының көріністері ұқсас келетін ауру

  1. пневмокониоз

  2. пиелонефрит

  3. +подагра

  4. созылмалы колит

  5. стенокардия

3

Наиболее чувствительный к молибдену вид животных

  1. кошки

  2. кролики

  3. +крупный и мелкий рогатый скот

  4. лошади

  5. морские свинки

Моибденге ең сезімтал жануарлар

  1. мысық

  2. қоян

  3. +ірі қара және уақ мал

  4. жылқы

  5. теңіз шошқасы

3

По способу действия сернистый ангидрид относится к

  1. антихолинэстеразным ядам

  2. +ядам остронаправленного действия

  3. тиоловым ядам

  4. гепатотропным

  5. кровяным ядам

Әсер ету тәсілі бойынша күкіртті ангидрид жатады

  1. антихолинэстеразалық уға

  2. +жедел бағытталған әсерлі уға

  3. тиол уларына

  4. гепатотропты уға

  5. қан уларына

3

Сернистый ангидрид является универсальным промышленным ядом потому, что он

  1. + образуется при обжиге руд, плавке металлов, сжигании ископаемых топлив

  2. долго сохраняется в атмосфере

  3. очень токсичен

  4. кумулятивен

  5. элиминацируется в организме продолжительно

Күкіртті ангидрид әмбебап өнеркәсіптік у болып табылады, себебі ол

  1. +кенді күйдіргенде, метал балқытқанда, отындарды жаққанда түзіледі

  2. атмосферада ұзақ сқаталады

  3. өте улы

  4. жинақталғыш

  5. организмде ұзақ жүреді

3

При реакции серной кислоты с хлористым барием образуется

  1. окрашенный раствор

  2. +осадок сернокислого бария

  3. обесцвеченный раствор

  4. кислород

  5. осадок серы

Күкірт қышқылы хлорлы баримен реакциясы кезінде түзіледі

  1. боялған ерітінді

  2. +күкіртқышқылды барии тұнбасы

  3. түссізденген ерітінді

  4. оттегі

  5. күкірт тұнбасы

3

Селен отличается от многих других элементов

  1. реакционной способностью

  2. химической устойчивостью

  3. +светочувствительностью

  4. химической неустойчивостью

  5. токсичностью

Селеннің көптеген басқа элементтерден ерекшелігі

  1. реакциялық қабілеті

  2. химиялық тұрақтылығы

  3. +жарық сезімталдығы

  4. химиялық тұрақсыздығы

  5. улылығы

3

ПДК бериллия

  1. 0,02 мг/м3

  2. 0,0001 мг/м3

  3. 0,01 мг/м3

  4. +0,001 мг/м3

  5. 0,1 мг/м3

Берилидің ШРЕК-сы

  1. 0,02 мг/м3

  2. 0,0001 мг/м3

  3. 0,01 мг/м3

  4. +0,001 мг/м3

  5. 0,1 мг/м3

3

Образования оксида углерода наблюдается при

  1. нахождении угля во влажной среде

  2. +сгорании топлива или нагревания угля при недостатке кислорода

  3. рафинирований металлов

  4. обжиге руд

  5. плавке металлов

Көміртегі тотығының түзілуі байқалатын жағдай

  1. көмір ылғал ортада болса

  2. +оттегі жеткіліксіз жағдайда оттегі қыздырылса немесе отын жанса

  3. металдарды рафинациялағанда

  4. кенді күйдіргенде

  5. металдарды балқытқанда

3

Острое отравление селенистым водородам

  1. +протекает остро

  2. протекает вяло

  3. кончается смертью

  4. +кончается полным выздоровлением

  5. до конца не вылечивается

Селенді сутекпен жедел улану

  1. +жедел ағымда өтеді

  2. әлсіз өтеді

  3. өліммен аяқталады

  4. +толық айығумен бітеді

  5. соңына дейін айықпайды

3

Действия углекислого газа на человека

  1. гепатотоксическое

  2. мочегонное

  3. +наркотическое

  4. раздражающее

  5. возбуждающее

Көмірқышқыл газының адамға әсері

  1. гепатотоксикалық

  2. зәр айдаушы

  3. +наркоздық

  4. тітіркендіргіш

  5. қоздырғыш

3

Процесс пиролиза нефти

  1. платформинг

  2. риформинг

  3. +крекинг

  4. перегонка

  5. коксинг

Мұнай пиролизі үрдісі

  1. платформинг

  2. риформинг

  3. +крекинг

  4. айдау

  5. коксинг

3

В конечной стадии определения углеводородов методом сжигания определяют

  1. воду

  2. угарный газ

  3. +углекислый газ

  4. сернистый газ

  5. хлор

Жағу әдісімен көмірсутектерді анықтаудың ақырғы сатысында анықталатын

  1. су

  2. иіс газы

  3. +көмірқышқыл газ

  4. күкіртті газ

  5. хлор

3

ДДТ опасен тем, что он

  1. является очень стойким пестицидом

  2. +может вызвать рак печени

  3. разлагается до более токсичных веществ

  4. может вызвать анафилактический шок

  5. обладает замедленным действием

ДДТ қауіптілігі – ол

  1. өте тұрақты пестицид

  2. +бауыр рагін туғыза алады

  3. улылығы жоғарырақ заттарға ыдырайды

  4. анафилаксиялық шок туғызуы мүмкін

  5. баяуланған әсері бар

3

Заболевание, вызванное бериллием, у жителей домов, расположенных вблизи от предприятия, получающего бериллий

  1. +соседский бериллиоз

  2. непрофессиональный бериллоз

  3. случайный бериллиоз

  4. профессиональный бериллиоз

  5. спонтанный бериллиоз

Берили алатын кәсіпорынға жақын орналасқан үйлердің тұрғындарының берилиден болған ауруы

  1. +көршінің берилиозы

  2. кәсіптік емес берилиоз

  3. кездейсоқ берилиоз

  4. кәсіби берилиоз

  5. спонтанды берилиоз

3

Один из путей загрязнения атмосферы бериллием

  1. взрывные работы

  2. +сжигание угля и нефти

  3. выделение из отвалов металлургических производств

  4. при обогащении руды

  5. при топлений металла

Атмосфераның берилимен ластануының бір жолы

  1. жару жұмыстары

  2. +көмір мен мұнайды жағу

  3. металлургия өндірістерінің қылдық үйінділерінен бөлінуі

  4. кенді байытқанда

  5. металды еріткенде

3

Главный путь выделения стронция из организма

  1. с мочой

  2. +через толстый кишечник

  3. с выдыхаемым воздухом

  4. через кожу

  5. с потом

Стронцидің организмнен шығарылуының негізгі жолы

  1. несеп арқылы

  2. +тоқ ішек арқылы

  3. шығарылатын деммен

  4. тері арқылы

  5. тер арқылы

3

При избытке в среде стронция возникает

  1. эндемический зоб

  2. +уровская болезнь

  3. анемия

  4. квашиоркор

  5. итай-итай

Ортада стронци шектен тыс көп болғанда пайда болатын ауру

  1. эндемиялық зоб

  2. +уров ауруы

  3. анемия

  4. квашиоркар

  5. итай-итай

3

При недостатке цинка развивается

  1. остеопороз

  2. +инфантилизм у молодых мужчин

  3. ожирение

  4. цинга

  5. флюороз

Мырыш тапшылығынан дамитын ауру

  1. остеопороз

  2. +жас ер адамдардағы инфантилизм

  3. май басу

  4. цинга

  5. флюороз

3

К 70 годам содержание алюминия в легких увеличивается в

  1. 2 раза

  2. 3 раза

  3. 5 раз

  4. 7 раз

  5. +10 раз

70 жасқа қара өкпедегі алюмини мөлшерінің артуы

  1. 2 есе

  2. 3 есе

  3. 5 есе

  4. 7 есе

  5. +10 есе

3

Валентность хрома, при котором он наиболее устойчив

  1. + +6

  2. +4

  3. +3

  4. +2

  5. +5

Тұрақтылығы ең жоғары болатын хромның валенттілігі

  1. ++6

  2. +4

  3. +3

  4. +2

  5. +5

3

Физиологически более активный элемент

  1. хром

  2. +молибден

  3. вольфрам

  4. свинец

  5. ртуть

Физиологиялық тұрғыдан ең белсенді элемент

  1. хром

  2. +молибден

  3. волфрам

  4. қорғасын

  5. сынап

3

Метод атомноабсорбционной спектрофотометрии используется для определения

  1. +Mo

  2. W

  3. Cr

  4. Рb

  5. Нg

Атомдық абсорбциялық әдісті қолданып анықтайды

  1. +Mo

  2. W

  3. Cr

  4. Рb

  5. Нg

3

В организме человека существует метоболитический антогонизм между

  1. Cr и Mo

  2. +Mo и W

  3. W и Cr

  4. Cr и Pb

  5. Hg и Cr

Адам организмінде өзара метаболиттік антогонизмге ие элементтер

  1. Cr мен Mo

  2. +Mo мен W

  3. W мен Cr

  4. Cr мен Pb

  5. Hg мен Cr

3

Вольфрам максимально накапливается в

  1. печени

  2. почках

  3. селезенке

  4. мозге

  5. +кишечнике

Волфрам барынша жиналатын жер

  1. бауыр

  2. бүйрек

  3. көкбауыр

  4. ми

  5. +ішек

3

Наибольшей фиброгенной активностью обладают пылевые аэрозоли

  1. +содержащие свободный диоксид кремния

  2. содержащие соли кремниевой кислоты

  3. не содержащие диоксида кремния

  4. органические

  5. конденсации

Фибриногендік белсенділігі ең жоғары аэрозолдар

  1. +кремнидің юос қос тотығы бар

  2. кремни қышқылы тұздары бар

  3. кремни диоксиді жоқ

  4. органикалық

  5. конденсация

3

Самыми радикальными при борьбе с пылью являются мероприятия

  1. +технологические

  2. технические

  3. санитарно-технические

  4. применение средств индивидуальной защиты

  5. лечебно-профилактические

Шаңмен күрестегі ең радикалды шаралар

  1. +технологиялық

  2. техникалық

  3. санитарлық-техникалық

  4. жеке қорғану құралдарын қолдану

  5. емдеу-профилактикалық

3

Для защиты органов дыхания пескоструйщиков от пыли, содержащий диоксид кремния в значительном количестве, применяется

  1. +шлем «Миот»

  2. респиратор «Лепесток»

  3. респиратор «РПГ-67»

  4. шлем «ПРГ-2»

  5. марлевый респиратор

Пескоструйщиктердің тыныс ағзаларын құрамында едәуір мөлшерде кремни диоксиді бар шаңнан қорғау үшін қолданылады

  1. + «Миот» шлемі

  2. «Лепесток» респираторы

  3. «РПГ-67» респираторы

  4. «ПРГ-2» шлемі

  5. дәке респиратор

3

Степень химической активности фтора

  1. + самый активный среди химических элементов

  2. самый неактивный среди галогенов

  3. обладает умеренной активностью

  4. не обладает активностью

  5. самый активный среди неметаллов

Фтордың химиялық белсенділік дәрежесі

  1. +химиялық элементтердің ішіндегі ең белсендісі

  2. химиялық элементтердің ішіндегі белсенділігі ең төмені

  3. белсенділігі орташа

  4. белсенділігі жоқ

  5. бейметалдар ішіндегі ең белсендісі

3

Химическая активность органического соединения фтора-тефлона

  1. очень активен

  2. + крайне инертен

  3. активность зависит от температуры

  4. мало активен

  5. умеренно активен

Фтордың органикалық қосылысы – тефлонның химиялық белсенділігі

  1. өте белсенді

  2. +аса белсенді

  3. температураға байланысты

  4. бедсенділігі аз

  5. орташа белсенді

3

Химическая формула молекулы белого фосфора

  1. P

  2. P2

  3. +P4

  4. РО2

  5. РО4

Ақ фосфордың химиялық формуласы

  1. P

  2. P2

  3. +P4

  4. РО2

  5. РО4

3

Желтый фосфор получают

  1. каталитическим разложениям фосфорита

  2. + возгонкой в электропечах из фосфорита в присуствии угля и диоксида кремния

  3. путем разложения соединений фосфора

  4. путем электролиза фосфорной кислоты

  5. путем экстракции фосфора

Сары фосфорды алады

  1. фосфоритті каталитикалық ыдырату арқылы

  2. +көмір мен кремни диоксиді бар электр пеште фосфориттен айдау жолымен

  3. фосфор қосылыстарын ыдырату жолымен

  4. фосфор қышқылын электролиздеу жолымен

  5. фосфорды экстракциялау жолымен

3

Фосфорит с химической точки зрения представляет собой

  1. +фторапатит

  2. смесь оксидов фосфора

  3. смесь солей фосфорной кислоты

  4. фторсиликат

  5. полимер фосфор

Фосфорит химиялық тұрғыдан

  1. +фторапатит

  2. фосфор оксидтерінің қоспасы

  3. фосфор қышқылы тұздарының қоспасы

  4. фторсиликат

  5. фосфор полимер

3

Сера в высокосернистой нефти содержится в основном в виде

  1. сульфата

  2. сернистого ангидрида

  3. +сероводорода

  4. серной кислоты

  5. сульфида

Күкірттің жоғары күкіртті мұнайдың құрамында болатын негізге түрі

  1. сульфат

  2. күкіртті ангидрид

  3. +күкіртсутек

  4. күкіртті қышқыл

  5. сульфид

3

Сероуглерод выделяется при

  1. сжигании серы

  2. +перегонке каменного угля

  3. получении серной кислоты

  4. растворений ацетилцеллюлозы

  5. изготовлений синтетического каучука

Күкірткөміртек бөлінетін жағдайлар

  1. күкірт жанғанда

  2. +тас көмірді айдағанда

  3. күкірт қышқылын алғанда

  4. ацетилцеллюлозаны еріткенде

  5. синтетикалық каучукты дайындағанда

3

Соединение серы, используемый в большом количестве при производстве бумаги

  1. сероводород

  2. + сульфит натрия

  3. тиосульфат

  4. сернистый газ

  5. серная кислота

Күкірттің қағаз өндірісінде көп мөлшерде қолданылатын қосылысы

  1. күкіртсутек

  2. +натри сулфиді

  3. тиосулфат

  4. күкіртті газ

  5. күкірт қышқылы

3

Соединение серы, применяемый для предотвращения развитие плесени при производстве вин

  1. сероводород

  2. +сернистый газ

  3. сероуглерод

  4. тиосульфат

  5. сульфат кальция

Шарап өндірісінде зең басуды болдырмау үшін қолданылатын күкірт қосылысы

  1. күкіртсутек

  2. +күкіртті газ

  3. күкірткөміртек

  4. тиосулфат

  5. калци сулфаты

3

Соединение серы, применяемый в стартерных аккумуляторах в качестве электролита

  1. раствор гипосульфита

  2. +серная кислота

  3. сероуглерод

  4. сульфит калия

  5. тиосульфат

Стартерлік аккумуляторларда электролит ретінде қолданылатын күкірт қосылысы

  1. гипосулфит ерітіндісі

  2. +күкіртті қышқыл

  3. күкірткөміртек

  4. калци сулфаты

  5. тиосулфат

3

При остром отравлении ядовитыми газами прежде всего необходимо

  1. вызвать врача

  2. + вывести из зоны поражения

  3. начать лечение

  4. сделать ингаляцию

  5. сделать массаж сердца

Улы газдармен жедел улану кезіндегі қажетті алғашқы әрекет

  1. дәрігер шақыру

  2. +зақымдалу аймағынан алып шығу

  3. емді бастау

  4. ингаляция жасау

  5. жүректі уқалау

3

Пестициды могут быть

  1. +химической природы

  2. +биологической природы

  3. физической природы

  4. радиоизотопной природы

  5. морфологической природы

Табиғаты бойынша пестицидтер болуы мүмкін

  1. +химиялық

  2. +биологиялық

  3. физикалық

  4. радиоизотопты

  5. морфологиялық

3

По степени опасности для организма пестициды делятся на

  1. 7 классов

  2. 5 классов

  3. +4 класса

  4. 3 класса

  5. 2 класса

Организмге қауіптілік дәрежесі бойынша пестицидтер кластарының саны

  1. 7

  2. 5

  3. +4

  4. 3

  5. 2

3

Концентрация пестицидов в воздухе рабочей зоны выражается в

  1. мг/л

  2. + мг/м3

  3. мг/см2

  4. л/см3

  5. мг/дм2

Пестицидтердің жұмыс зонасы ауасындағы концентрациясының өлшем бірлігі

  1. мг/л

  2. + мг/м3

  3. мг/см2

  4. л/см3

  5. мг/дм2

3

К очень стойким пестицидам относятся вещества, время разложения которых на нетоксические компоненты составляет свыше

  1. +2-х лет

  2. 1,5лет

  3. 1года

  4. 6 месяцев

  5. 3 лет

Өте тұрақты пестицидтерге жататын заттардың улы емес компоненттерге ыдырау уақыты

  1. +2 жылдан аса

  2. 1,5 жылдан аса

  3. 1 жылдан аса

  4. 6 айдан аса

  5. 3 жылдан аса

3

Не допускаются к применению пестициды с установленной

  1. +канцерогенностью

  2. +мутагенностью

  3. +тератогенностью

  4. +бластомогенностью

  5. токсичностью

Төмендегі қасиеттері анықталған пестицидтерді қолдануға рұқсат етілмейді

  1. +канцерогенділік

  2. +мутагенділік

  3. +тератогенділік

  4. +бластомогенділік

  5. улылық

3

Пестициды используются в качестве

  1. +инсектицидов

  2. +акарацидов

  3. +дефолиантов

  4. +зооцидов

  5. фунгицидов

Пестицидтердің қолданылу түрлері

  1. +инсектицид

  2. +акарицид

  3. +дефолиант

  4. +зооцид

  5. фунгицид

3

Большинство ФОС пестицидов относятся к веществам

  1. малотоксичным

  2. нетоксичным

  3. + среднетоксичным

  4. условно токсичным

ФОҚ пестицидтердің көпшілігі

  1. улылығы аз заттар

  2. улы емес заттар

  3. +орташа улы заттар

  4. шартты улы заттар

3

РОС – пестициды используются в качестве

  1. +протравитель семян

  2. +фунгицидов

  3. +инсектицидов

  4. +бактерицидов

  5. аттрактантов

СОҚ-пестицидтердің қолданылу мақсаты

  1. +ұрықтарды уландыру

  2. +фунгицидтер

  3. +инсектицидтер

  4. +бактерицидтер

  5. Аттрактанттар

3

Класс пестицидов, к которому относится препарат гранозан

  1. ФОС

  2. ХОС

  3. + РОС

  4. фунгициды

  5. дефолианты

Гранозан препараты жататын пестицидтер класы

  1. ФОҚ

  2. ХОҚ

  3. +СОҚ

  4. фунгицидтер

  5. дефолианттар

3

При хронической интоксикации РОС пестицидами ранними признаками являются

  1. +стоматит, гингивит

  2. +носовые кровотечения

  3. +астено–вегетативный синдром

  4. +вегетативно – сенсорный полиневрит

  5. ригидность мыщц

СОҚ-пестицидтермен созылмалы улану кезіндегі ерте белгілері

  1. +стоматит, гингивит

  2. +мұрыннан қан кету

  3. +астено–вегетативтік синдром

  4. +вегетативті–сенсорлық полиневрит

  5. бұлшық еттің ебдейсіздігі

3

«Меднопротравная лихорадка» наблюдается при отравлении препаратами

  1. ФОС

  2. ХОС

  3. РОС

  4. + медесодержащими пестицидами

  5. карбофосом

Уланғанда «мыспен улау қызбасы» дамуына әкелетін препарат

  1. ФОҚ

  2. ХОҚ

  3. СОҚ

  4. +мыс құрамдас пестицидтер

  5. карбофос

3

Санитарно–защитная зона для складов пестицидов с объемом до 20т должна составлять

  1. +200м

  2. 250м

  3. 300 м

  4. 400м

  5. 500м

Көлемі 20 т дейін болатын пестицидтер қоймасы үшін санитарлық-қорғау аймағы

  1. +200 м

  2. 250 м

  3. 300 м

  4. 400 м

  5. 500 м

3

Растворно–заправочный узел для заправки транспорта пестицидами должен располагаться от населенных пунктов, водо-источников не ближе

  1. 1000 м

  2. 800 м

  3. 500 м

  4. +300 м

  5. 200 м

Көлікті пестицидтерсалып дайындауға арналған еріту-дайындау тораптан елді мекенге дейінгі рұқсат етілетін ең жақын арақашықтық

  1. 1000 м

  2. 800 м

  3. 500 м

  4. +300 м

  5. 200 м

3

Нельзя проводить мелкокапельное опрыскивание и опыливания посевов при скорости ветров(неземным способом)более

  1. 1 м/с

  2. 2 м/с

  3. +3 м/с

  4. 4 м/с

  5. 5 м/с

Егінді майда тамшылы бүрку мен тозаңдандыру жүргізуге рұқсат етілмейтін желдің жылдамдығы

  1. 1 м/с

  2. 2 м/с

  3. +3 м/с

  4. 4 м/с

  5. 5 м/с

3

Срок безопасного выхода людей на поле после их химической обработки устанавливается на основании данных о

  1. +стойкости пестицидов во внешней среде

  2. +физико-химических свойствах пестицидов

  3. +характере выполняемых работ

  4. +биологическом действии на организм

  5. химических свойствах внешней среды

Химиялық өңдеуден соң адамдардың егін алаңына шығуының қауіпсіз уақытын анықтауға негіз болатын мәліметтер

  1. +пестицидтердің сыртқы ортадағы тұрақтылығы туралы

  2. +пестицидтердің физикалық-химиялық қасиеттері туралы

  3. +орындалатын жұмыс сипаты туралы

  4. +организмге биологиялық әсері туралы

  5. қоршаған ортаның химиялық қасиеттер туралы

3

Сроки ожидания – это время

  1. + между последней обработкой культуры пестицидом и уборкой урожая

  2. разложения пестицида на безопасные компоненты

  3. созревания урожая

  4. действия пестицида на растения

  5. разложения пестицида на опасные компоненты

Күту уақыты деген –

  1. +дақылдарды пестицидтермен соңғы өңдеу мен егінді жинау арасындағы уақыт

  2. пестицидтің қауіпсіз компоненттерге ыдырау уақыты

  3. егіннің пісу уақыты

  4. пестицидтің өсімдіктерге әсер ету уақыты

  5. пестицидтердің қауіпті компоненттерге ыдырауы

3

Свойства кадмия

  1. черный,жидкий металл

  2. +белый,тягучий металл

  3. +при обычной температуре на воздухе не окисляется

  4. при обычной температуре на воздухе окисляется

  5. нерастворим в воде

Кадмидің қасиеттері

  1. қара, сұйық метал

  2. +ақ, созылмалы метал

  3. +әдеттегі температурада ауада тотықпайды

  4. әдеттегі температурада ауада тотығады

  5. суда ерімейді

4

Особенности форм труда, требующих значительной мышечной активности

  1. + повышенные энергетические затраты

  2. социальная не эффективность

  3. + потребность в длительном отдыхе

  4. монотония

  5. творческое напряжение

Едәуір бұлшықет жұмысын қажет ететін еңбек түрінің ерекшеліктері

  1. +жоғарғы мөлшерде энергия жоғалту

  2. әлеуметтік тиімсіздік

  3. +ұзақ демалыстың қажеттігі

  4. монотония

  5. шығармашылық қауырттылық

4

Особенности групповой формы труда (на конвейере)

  1. + дробление процесса на операции

  2. + заданный ритм

  3. + монотония

  4. +строгая последовательность выполнения операций

  5. высокое интеллектуальное напряжение

Топтық еңбек түрінің (конвейерлік) ерекшеліктері

  1. +үрдістің операцияларға бөлшектенуі

  2. + берілген ырғақ

  3. +монотония

  4. + операциялардың қатал тәртіппен орындалуы

  5. жоғары интелектуалды қауырттылық

4

Особенности интеллектуального (умственного) труда

  1. + необходимость переработки большого объема информации

  2. + частые стрессовые ситуации

  3. + незначительные мышечные нагрузки

  4. наличие гиперкинезии

  5. состояние «оперативного покоя»

Интеллектуалды (ақыл-ой) еңбектің ерекшелігі

  1. +көп мөлшердегі ақпаратты өңдеу қажеттілігі

  2. + жиі стресс жағдайлары

  3. +аздаған бұлшықет жүктемесі

  4. гиперкинезия болуы

  5. "оперативті тыныштық" күйі

4

Этапы выработки навыка трудового действия (рефлекс)

  1. + иррадиация возбуждения в ЦНС

  2. + концентрация возбуждения в ЦНС

  3. охранительное торможение в ЦНС

  4. охранительное возбуждение в ЦНС

  5. +формирование доминантного центра

Еңбек әрекеті дағдысын (рефлекс) қалыптастыру кезеңдері

  1. +ОЖЖ-де қозудың иррадиациясы

  2. +ОЖЖ-де қозудың концентрациясы

  3. ОЖЖ-де қорғаныстық тежелу

  4. ОЖЖ-де қорғаныстық қозу

  5. + доминантты орталықтың қалыптасуы

4

Источником энергии для сокращения мышц является

  1. + экзотермическая реакция расщепления АТФ на АДФ и фосфорную кислоту

  2. реакция расщепления АДФ

  3. реакция синтеза криотинфосфата

  4. ресинтез АТФ

  5. синтез белка

БҰЛШЫҚЕТТІҢ ЖИЫРЫЛУЫНЫҢ ҚУАТ КӨЗІ

  1. + АТФ-тің АДФ пен фосфор қышқылына ыдырауы болатын экзотермиялық реакция

  2. АДФ ыдырау реакциясы

  3. криотинфосфат синтезінің реакциясы

  4. АТФ ресинтезі

  5. белок синтезі

4

Уровень энерготрат определяется методом

  1. + полного газового анализа

  2. +непрямой колориметрии

  3. спирографии

  4. спирометрии

  5. антропометрии

ҚУАТ ШЫҒЫНЫ деңгейі АНЫҚТАЛАТЫН ӘДІС

  1. + толық газдық талдау

  2. +тура емес колориметрия

  3. спирография

  4. спирометрия

  5. антропометрия

4

Влияние мышечной работы на сердечно-сосудистую систему проявляется

  1. +увеличением кровотока

  2. +увеличением частоты сердечных сокращении

  3. +повышением кровяного давления

  4. гемолизом эритроцитов

  5. диализом эритроцитов

Бұлшықет жұмысының жүрек-қантамыр жүйесіне әсерінің көрінісі

  1. +қан айналудың жоғарлауы

  2. +жүректің жиырылу жиілігінің жоғарлауы

  3. +қан қысымының көтерілуі

  4. эритроциттің гемолизы

  5. эритроциттің диализы

4

Влияние мышечной работы на дыхание проявляется

  1. + увеличением объема легочной вентиляции

  2. + увеличением частоты и глубины дыхания

  3. + увеличением работы дыхательных мышц

  4. повышением содержания кислорода во вдыхаемом воздухе

  5. обструкцией бронхов

Бұлшықет жұмысының тыныс алуға әсері

  1. +өкпенің желдену көлемінің жоғарлайды

  2. +тыныс жиілігі мен тереңдігінің жоғарлайды

  3. + тыныс бұлшықеттері жұмысының жоғарлайды

  4. алынатын демнің құрамындағы оттегі мөлшері жоғарылайды

  5. бронх обструкциясы

4

Динамическая работа подразделяется на

  1. + общую мышечную работу

  2. + региональную мышечную работу

  3. + локальную мышечную работу

  4. тяжелую мышечную работу

  5. супертяжеловесную

Динамикалық жұмыстың түрлері

  1. +жалпы бұлшықет жұмысы

  2. + аймақтық бұлшықет жұмысы

  3. +жергілікті бұлшықет жұмысы

  4. ауыр бұлшықетті жұмыс

  5. аса ауыр жұмыс

4

К формам умственного труда относятся

  1. + операторский труд

  2. + управленческий труд

  3. + творческий труд

  4. + труд преподавателей

  5. +медицинских работников

  6. тяжелый ручной труд

Ақыл-ой еңбекі түрлеріне жататындар

  1. + оператор еңбегі

  2. + басқарушылық еңбек

  3. + шығармашылық еңбек

  4. + оқытушының еңбегі

  5. +медицина жұмыскерлерінің еңбегі

  6. ауыр қол еңбегі

4

Вредные условия труда по степени превышения гигиенических нормативов и выраженности изменений в организме подразделяются на следующие степени:

  1. + 1

  2. + 2

  3. + 3

  4. + 4

  5. 5

Гигиеналық нормативтерден асп кету дәрежесі мен организмдегі өзгерістердің айқындығы бойынша еңбектің зиянды жағдайларының дәрежелері

  1. + 1

  2. +2

  3. + 3

  4. +4

  5. 5

4

ТЕПЛООЩУЩЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА ИССЛЕДУЮТСЯ ПО ШКАЛЕ

  1. 2-х бальной

  2. 3-х бальной

  3. 5-х бальной

  4. +7-ми бальной

  5. 10-ти бальной

Адамның жылу сезімін зерттеу шкаласы

  1. 2-балдық

  2. 3-балдық

  3. 5-балдық

  4. +7-балдық

  5. 10-балдық

4

Комфортное теплоощущение человека оценивается в

  1. 3 балла

  2. + 4 балла

  3. 5 баллов

  4. 6 баллов

  5. 7 баллов

Адамның жайлы жылу сезімінің бағалануы

  1. 3 балл

  2. + 4 балл

  3. 5 балл

  4. 6 балл

  5. 7 балл

4

Мышечная сила измеряется в

  1. кг/м

  2. кг/сек

  3. эрг/мин

  4. + кг

  5. гр

Бұлшықет күшінің өлшем бірлігі

  1. кг/м

  2. кг/сек

  3. эрг/мин

  4. + кг

  5. гр

4

Ведущую роль в развитии утомления играет нарушение функциональной деятельности

  1. работающей мышцы

  2. двигательного нерва

  3. синаптических образований

  4. + коры головного мозга

  5. генерализация возбуждения

Қажудың дамуында жетекші орын алатын функцияналдық қызметтің бұзылуы

  1. жұмысшы бұлшықеттің

  2. қозғалтқыш жүйкенің

  3. синапстық құрылым

  4. + ми қыртысының

  5. қозудың жайылуы

4

Вид мышечной работы при перемещении груза по горизонтали

  1. + динамическая положительная работа

  2. динамическая отрицательная работа

  3. статическая работа

  4. динамическая работа

  5. эргонометрическая

Жүкті көлденең қозғалту кезіндегі бұлшықет жұмысының түрі

  1. +динамикалық оң жұмыс

  2. динамикалық теріс жұмыс

  3. статикалық жұмыс

  4. динамикалық жұмыс

  5. эргонометрлік

4

Вид мышечной работы при поддержании груза в неподвижном состоянии

  1. динамическая положительная работа

  2. динамическая отрицательная работа

  3. + статическая работа

  4. эргонометрическая

  5. эстетическая

Жүкті қозғалыссыз жағдайда ұстап тұру кезіндегі бұлшықет жұмысының түрі

  1. динамикалық оң жұмыс

  2. динамикалық теріс жұмыс

  3. +статикалық жұмыс

  4. эргонометрикалық

  5. эстетикалық

4

Вид мышечной работы при при подъеме груза

  1. +динамическая положительная работа

  2. динамическая отрицательная работа

  3. статическая работа

  4. динамическая работа

  5. эргонометрическая работа

Жүкті көтеру кезіндегі бұлшықет жұмысының түрі

  1. +динамикалық оң жұмыс

  2. динамикалық теріс жұмыс

  3. статикалық жұмыс

  4. динамикалық жұмыс

  5. эргонометрикалық жұмыс

4

Умственный труд объединяет виды работ связанные с

  1. + приемом и анализом информации

  2. + необходимостью быстрой ориентацией в окружающих условиях

  3. тяжелая мышечная работа выполняемая в условиях дефицита времени

  4. работа выполняемая на открытом воздухе

  5. работа требующая значительных физических усилии

Ақыл-ой еңбегіне жататын жұмыс түрлері

  1. +ақпарат қабылдауымен және талдауымен байланысты

  2. +қоршаған ортаға тез бағдарлану қажеттігімен байланысты

  3. уақыт тапшылығы жағдайында жүргізілетін ауыр жұмыстар

  4. ашық ауада жүргізілетін жұмыстар

  5. едәуір физикалық күштенуді талап ететін жұмыстар

4

Оптимизация рабочих движений способствует образованию в коре головного мозга

  1. + доминантных центров

  2. очагов патологического возбуждения

  3. очагов застойного торможения

  4. очагов ишемии

  5. очагов амнезии

Жұмыс қозғалыстарын оңтайландыру ми қыртысында мыналардың түзілуіне ықпал етеді

  1. +доминантты орталықтардың

  2. патологиялық қозу ошағының

  3. тоқыраулық тежелу ошағының

  4. ишемия ошақтарының

  5. амнезия ошақтарының

4

Метод, используемый для исследования слухового анализатора

  1. + исследование с помощью камертона

  2. + тональная аудиометрия

  3. + восприятия шепотной речи

  4. + восприятия разговорной речи

  5. динамометрия

Есту талдағышын зерттеу үшін пайдаланатын әдіс

  1. +камертон көмегімен зерттеу

  2. +тоналды аудиометрия

  3. + сыбыр дыбыстың қабылдануы

  4. + сөйлеудің қабылдануы

  5. динамометрия

4

Теорию функциональных систем разработал физиолог

  1. А.А. Ухтомский

  2. И.П. Павлов

  3. + П.К. Анохин

  4. Н.Е. Введенский

  5. Н.Д. Беклемишев

Функциялық жүйе теориясын жасаған физиолог

  1. А.А. Ухтомский

  2. И.П. Павлов

  3. + П.К. Анохин

  4. Н.Е. Введенский

  5. Н.Д. Беклемишев

4

Вредным производственным фактором могут быть

  1. + физические

  2. + биологические

  3. + химические

  4. + факторы трудового процесса

  5. эстетические

ЗИЯНДЫ ӨНДІРІСТІК ФАКТОРЫ БОЛУ МҮМКІН

  1. + физикалық

  2. + биологиялық

  3. + химиялық

  4. +еңбек процесінің факторы

  5. эстетикалық

4

Гигиенические нормативы условий труда

  1. + ПДК

  2. + ПДУ

  3. + ОБУВ

  4. СанПиН

  5. СНиП

Еңбек жағдайларының гигиеналық нормативтері

  1. + ШРЕК

  2. + ШРЕД

  3. + ӘШҚД

  4. СанПиН

  5. СНиП

4

Русские физиологи, разработавшие теорию центрально-нервной регуляции трудовой деятельности

  1. + Н.Е.Введенский

  2. + И.П.Павлов

  3. + И.М.Сеченов

  4. Д.П.Никольский

  5. Ф.Ф.Эрисман

Еңбек әрекетінің орталық-жүйкелік реттелу теориясын ұсынған орыс физиологтары

  1. + Н.Е.Введенский

  2. + И.П.Павлов

  3. + И.М.Сеченов

  4. Д.П.Никольский

  5. Ф.Ф.Эрисман

4

ОСОБЕННОСТИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГРУППОВОЙ ФОРМЫ ТРУДА - КОНВЕЙЕРА

  1. + дробление процесса на операции

  2. необходимость переработки большого объема разнородной информации

  3. + автоматическая подача деталей к каждому рабочему месту

  4. + монотония

  5. энергетические затратами более 6000 ккал

Еңбектің топтық түрі - конвейердің сипаттамасының ерекшеліктері

  1. + процестің операцияға ұсақталуы

  2. әркелкі ақпараттың үлкен көлемінің өңделу қажеттілігі

  3. + әрбір жұмыс орнына бөлшектердің автоматты берілуі

  4. + монотония

  5. 6000 ккал-дан жоғары энергетикалық шығындар

4

Доминантные центры обладают повышенной возбудимостью и способностью к суммированию возбуждений, поступающих из разных источников, с местным возбуждением, в результате чего они первыми настраиваются на

  1. + оптимальный ритм и темп работы

  2. локализацию тормозных процессов

  3. концентрацию возбуждения

  4. широкую иррадиацию возбуждения в ЦНС

  5. афферентный синтез

Доминантты орталықтардың қозғыштығы жоғары, әр түрлі көздерден түскен және жергілікті қозудың біріктірілу қабілетіне ие, нәтижесінде олар бірінші болып бапталады

  1. + жұмыстың оңтайлы ырғағы мен темпіне

  2. тежегіш үрдістерінің локализациясына

  3. қозудың концентрациясына

  4. ОЖЖ-ға қозудың кең иррадиациясына

  5. афферентті синтезге

4

Возбуждение, формируемое под влиянием метаболических, гормональных и социальных факторов, которое определяет цель действия и способствует активному отбору сенсорной информации, необходимой для построения целенаправленного поведения

  1. селекционное

  2. обстановочное

  3. пусковое

  4. + мотивационное

  5. афферентное

Әрекеттің мақсатын анықтап, бағытталған іс-әрекетті құруға қажетті сенсорлық ақпаратты белсенді таңдауға ықпал ететін, метаболиттік, гормоналдық, әлеуметтік факторлардың әсерінен қалыптасатын

  1. селекциялық

  2. жағдайлық

  3. іске қосу

  4. +мотивациялық

  5. афференттік

4

Русский физиолог, автор классического высказывания: "устают и изнемогают не столько от того, что много работают, а от того, что плохо работают"

  1. Н.Ф.Измеров

  2. В.А.Левицкий

  3. Ф.Ф.Эрисман

  4. + Н.Е.Введенский

  5. И.П.Павлов

"Шаршап, әлсіреу себебі көп жұмыс істегендіктен емес, дұрыс жұмыс істемегендіктен" классикалық сөздің авторы, орыс физиологы

  1. Н.Ф.Измеров

  2. В.А.Левицкий

  3. Ф.Ф.Эрисман

  4. + Н.Е.Введенский

  5. И.П.Павлов

4

Русский физиолог, сформулировавший общие основные физиологические условия продуктивной умственной работы

  1. Н.Ф.Измеров

  2. В.А.Левицкий

  3. Ф.Ф.Эрисман

  4. + Н.Е.Введенский

  5. И.П.Павлов

Продуктивті ақыл-ой еңбегінің жалпы негізгі физиологиялық жағдайларын қалыптастырған орыс физиологы

  1. Н.Ф.Измеров

  2. В.А.Левицкий

  3. Ф.Ф.Эрисман

  4. + Н.Е.Введенский

  5. И.П.Павлов

4

Изменения, происходящие в организме работающего при длительном поддержании статического напряжения

  1. + недостаточное кровоснабжение мышц

  2. + заболевание периферической мышечной и нервной системы

  3. стаз крови в утомленных мышцах

  4. возникновение процессов альтерации и экссудации в рабочих мышцах

  5. распад тканевых белков и возникновение синдрома длительного раздавливания

Ұзақ уақыттық статистикалық кернеуді ұстап тұрған жағдайда организмде болатын өзгерістер

  1. +бұлшықеттің жеткіліксіз қанайналымы

  2. + шеткі бұлшықет және жүйке жүйенің аурулары

  3. қажыған бұлшықетте қанының стазы

  4. жұмысшы бұлшықеттердегі альтерация және экссудация үрдістерінің пайда болуы

  5. тін ақуыздарының ыдырауы және созылмалы жаншылу синдромының пайда болуы

4

Аэрация является видом

  1. местной вытяжной вентиляции

  2. местной приточной вентиляции

  3. общей вентиляции

  4. +естественной организованной вентиляции

  5. естественной неорганизованной вентиляции

АЭРАЦИЯ -

  1. жергілікті сормалы желдету

  2. жергілікті үрмелі желдету

  3. жалпы желдету

  4. + табиғи ұйымдастырылған желдету

  5. табиғи ұйымдастырылмаған желдету

4

Фазы динамики работоспособности в течение рабочего дня

  1. + конечный порыв

  2. + фаза врабатывания

  3. динамическая фаза

  4. статическая фаза

  5. фаза элиминации

Жұмыс күні барысындағы жұмысқа қабілеттілік динамикасының фазалары

  1. +соңғы екпін

  2. +өндіру фазасы

  3. динамикалық фаза

  4. статикалық фаза

  5. элиминациялық фаза

4

К числу обязательных критериев по напряженности труда относятся

  1. + внимание

  2. + плотность сигналов

  3. + эмоциональное напряжение

  4. величина статического усилия

  5. мощность работы

Еңбектің қарбаластығы бойынша міндетті критериге жатады

  1. + назар

  2. + белгілердің тығыздығы

  3. +эмоциялық қарбаластық

  4. статикалық күш салудың мөлшері

  5. жұмыстың қуаттылығы

4

Динамометром определяют

  1. + мышечную силу

  2. + мышечную выносливость

  3. температуру тела

  4. кровяное давление

  5. объем легочной вентиляции

Динамометрмен анықталады

  1. + бұлшықет күші

  2. + бұлшықет шыдамдылығы

  3. дене температурасы

  4. қан қысымы

  5. өкпенің желдену көлемі

4

Гигиенические критерии – это показатели

  1. +позволяющие оценить степень отклонений параметров производственной среды и трудового процесса от действующих гигиенических нормативов

  2. хронической профессиональной заболеваемости

  3. факторов ниже ПДК и ПДУ

  4. дающие право обязательно принимать санкции к нарушителям

  5. острой профессиональной заболеваемости

Гигиеналық критерилер - бұл

  1. +өндіріс ортасы мен еңбек үрдісі параметрлерінің қолданыстағы гигиеналық нормативтерден ауытқуын бағалауға мүмкіндік беретін көрсеткіштер

  2. созылмалы кәсіптік аурушылдық көрсеткіштері

  3. ШРЕК мен ШРЕД-ден төмен факторлардың көрсеткіштері

  4. бұзушыларға қатысты міндетті түрде санкция қолдануға құқық беретін көрсеткіштер

  5. жедел кәсіптік аурушылдық көрсеткіштері

4

Градации (классы) условий труда

  1. +оптимальные

  2. +допустимые

  3. +вредные

  4. + опасные

  5. эмоциональные

Еңбек жағдайларының градациялары (кластары)

  1. +оңтайлы

  2. +рұқсат етілетін

  3. +зиянды

  4. +қауіпті

  5. эмоциялық

4

Допустимой для женщин является суммарная масса грузов, перемещаемая в течение каждого часа смены с рабочей поверхности до

  1. 100 кг

  2. 150 кг

  3. 200 кг

  4. 300 кг

  5. +350 кг

Ауысымның әрбір сағатында жұмысшы беткейден қозғалтылатын жүктің әйелдер үшін рұқсат етілетін жиынтық массасы

  1. 100 кг дейін

  2. 150 кг дейін

  3. 200 кг дейін

  4. 300 кг дейін

  5. +350 кг дейін

4

Общая оценка условий труда по степени вредности и опасности устанавливается по

  1. +наиболее высокому классу и степени вредности

  2. совокупности классов

  3. средней из суммы классов

  4. разнице между классами

  5. разнице из суммы классов

Зияндылық және қауіптілік дәріжесі бойынша еңбек жағдайын жалпы бағалау

  1. +зияндылық класы мен дәрежесі ең жоғарғысы бойынша жүргізіледі

  2. кластардың жиынтығы бойынша жүргізіледі

  3. кластардың орташа суммасы бойынша жүргізіледі

  4. кластар арасындағы айырмашылық бойынша жүргізіледі

  5. кластар суммасы айырмашылығы бойынша жүргізіледі

4

Регламентированные перерывы на отдых во время работы

  1. +входят в общую длительность рабочего дня

  2. предоставляются сверх длительности дня

  3. входят в длительность обеденного перерыва

  4. высчитываются из длительности очередного отпуска

  5. не оплачиваются

Жұмыс уақытындағы регламенттелген үзілістер

  1. +жұмыс күнінің жалпы ұзақтығына

  2. жұмыс күні ұзақтығының үстіне қосылады

  3. түскі үзіліс ұзақтығына кіреді

  4. кезекті еңбек демалысы ұзақтығынан алынып тасталады

  5. төленбейді

4

Продолжительность отдыха между сменами должна быть не менее

  1. 8 часов

  2. 10 часов

  3. +12 часов

  4. 14 часов

  5. 15 часов

Ауысымдар арасындағы демалыс ұзақтығы кемінде

  1. 8 сағат болуы керек

  2. 10 сағат болуы керек

  3. +12 сағат болуы керек

  4. 14 сағат болуы керек

  5. 15 сағат болуы керек

4

Условия труда подразделяется на классы условий труда по

  1. +степени вредности и опасности

  2. + показателям тяжести трудового процесса

  3. + показателям напряженности трудового процесса

  4. производительности в смену

  5. степени утомляемости

Еңбек жағдайлары кластарға бөлінуі

  1. +зияндылық және қауіптілік дірежесі бойынша

  2. +еңбек үрдісінің ауырлық көрсеткіштері бойынша

  3. + еңбек үрдісінің ұауырттылық көрсеткіштері бойынша

  4. ауысымдағы өнімділік бойыншв

  5. қажу дәріжесі бойынша

4

Загруженность рабочего дня считается малой, если сумма времени, затрачиваемого на рабочие операции, подсобные работы и производственные отвлечения, занимают долю от общего времени рабочей смены менее

  1. +75%

  2. 50%

  3. 80%

  4. 90%

  5. 100%

Жұмыспен көп жүктелген деп есептелетін жұмыс күніндегі жұмысшы операцияларға, көмекші жұмыстарға және өндірістік алаңдауларға кететін уақыт қосындысының жұмыс ауысымның жалпы уақытындағы үлесі

  1. +75%

  2. 50%

  3. 80%

  4. 90%

  5. 100%

4

Загруженность рабочего дня считается достаточной, если сумма времени, затрачиваемого на рабочие операции, подсобные работы и производственные отвлечения занимают долю от общего времени рабочей смены не менее

  1. 75%

  2. + 75 - 85%

  3. 85 - 95%

  4. 90 - 95%

  5. 100%

Жұмыспен жеткілікті жүктелген деп есептелетін жұмыс күніндегі жұмысшы операцияларға, көмекші жұмыстарға және өндірістік алаңдауларға кететін уақыт қосындысының жұмыс ауысымның жалпы

  1. 75%

  2. + 75 - 85%

  3. 85 - 95%

  4. 90 - 95%

  5. 100%

4

Загруженность рабочего дня считается интенсивной, если сумма времени, затрачиваемого на рабочие операции, подсобные работы и производственные отвлечения занимают долю от общего времени рабочей смены

  1. 15%

  2. 75 - 85%

  3. + 85 - 90%

  4. 90 - 95%

  5. 100%

Жұмыспен интенсивті жүктелген деп есептелетін жұмыс күніндегі жұмысшы операцияларға, көмекші жұмыстарға және өндірістік алаңдауларға кететін уақыт қосындысының жұмыс ауысымның жалпы

  1. 15%

  2. 75 - 85%

  3. + 85 - 90%

  4. 90 - 95%

  5. 100%

4

Загруженность рабочего дня считается очень интенсивной, если сумма времени, затрачиваемого на рабочие операции, подсобные работы и производственные отвлечения занимают долю от общего времени рабочей смены

  1. не менее 75%

  2. 80 - 90%

  3. более 50%

  4. + превышает 95%

  5. 50 %

Жұмыспен өте интенсивті жүктелген деп есептелетін жұмыс күніндегі жұмысшы операцияларға, көмекші жұмыстарға және өндірістік алаңдауларға кететін уақыт қосындысының жұмыс ауысымның жалпы

  1. кемінде 75%

  2. 80 - 90%

  3. 50%-дан аса

  4. + 95%-дан асады

  5. 50 %

4

Предельно допустимая масса груза для женщин при подъеме и перемещении тяжестей постоянно в течение рабочей смены составляет

  1. 20 кг

  2. +10 кг

  3. 7 кг

  4. 6 кг

  5. 5 кг

Жұмыс ауысымы барысында әрдайым ауырлықтарды көтеріп, қозғалту кезіндегі әйелдер үшін жүктің шектік рұқсат етілген салмағы

  1. 20 кг

  2. +10 кг

  3. 7 кг

  4. 6 кг

  5. 5 кг

4

Продолжительность перерывов для отдыха и питания составляет

  1. не более 1 часа

  2. не более 2 часов

  3. +не менее 30 минут

  4. по согласованию с администрацией в зависимости от условий труда

Демалу мен тамақтануға арналған үзілістердің ұзақтығы

  1. 1 сағаттан көп емес

  2. 2 сағаттан көп емес

  3. +30 минуттан кем емес

  4. еңбек жағдайына байланысты әкімшілік келісімімен

4

Перегрузки подразделяются на

  1. + статические

  2. + динамические

  3. легкие

  4. тяжелые

  5. патологические

Шамадан тыс жүктемелердің түрлері

  1. +статикалық

  2. +динамикалық

  3. жеңіл

  4. ауыр

  5. патологиялық

4

Периодичность контроля за содержанием веществ 1-ого класса опасности

  1. 1 раз в месяц

  2. 1 раз в квартал

  3. 1 раз в 6 месяцев

  4. +1 раз в 10 дней

  5. не регламентирует

Қауіптілігі 1-класқа жататын заттардың мөлшерін бақылаудың жиілігі

  1. айына 1 рет

  2. тоқсанына 1 рет

  3. 6 айда 1 рет

  4. +10 күнде 1 рет

  5. реглаенттелмейді

4

Измерение среднесменных концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны проводится

  1. +в течении всей смены

  2. +не менее 75% длительности смены

  3. не менее 50% длительности смены

  4. в начале и конце смены

  5. 5 раз за смену

Жұмыс зонасы ауасындағы зиянды заттардың ауысымдық орташа концентрациясын өлшеудің жүргізілуі

  1. +бүкіл ауысым бойына

  2. +ауысым ұзақтығының кемінде 75%-да

  3. ауысым ұзақтығының кемінде 50%-да

  4. ауысымның басында және соңында

  5. ауысымда 5 рет

4

Периодичность контроля среднесменных концентрации должна быть

  1. 1 раз в месяц

  2. 2 раза в месяц

  3. 1 раз в квартал

  4. +соответствовать периодичности медицинского осмотра рабочих

  5. 1 раз в год

Ауысымдық орташа концентрацияны бақылаудың қажетті жиілігі

  1. айына 1 рет

  2. 2 айда 1 рет

  3. тоқсанына 1 рет

  4. +жұмысшыларды медициналық тексеру кезеңділігіне сәйкес келеді

  5. жылына 1 рет

4

Для достоверной характеристики воздушной среды по среднесменным концентрациям необходимо получить данные не менее, чем

  1. по 2 сменам

  2. +по 3 сменам

  3. по 5 сменам

  4. по 8 сменам

  5. в течение 1-ого месяца

Ауысымдық орташа концентрациялар бойынша ауа ортасын дұрыс сипаттау үшін қажетті мәліметтер

  1. кемінде 2 ауысым бойынша

  2. +кемінде 3 ауысым бойынша

  3. кемінде 5 ауысым бойынша

  4. кемінде 8 ауысым бойынша

  5. кемінде 1 ай бойына

4

К тяжелому труду для мужчин относится труд по перемещению суммарной массы грузов в течение каждого часа с рабочей поверхности до

  1. 250 кг

  2. 500 кг

  3. 1000 кг

  4. 600 кг

  5. +1500 кг

Ерлер үшін ауыр еңбекке жататын еңбекте әрбір сағаттағы жұмыс беткейінен қозғалтатын жүктің жиынтық массасы

  1. 250 кг дейін

  2. 500 кг дейін

  3. 1000 кг дейін

  4. 600 кг дейін

  5. +1500 кг дейін

4

Двухсменная работа (без ночной смены) относится к классу

  1. оптимальной

  2. +допустимой

  3. «вредной 3.1 степени»

  4. «вредной 3.2 степени»

  5. сверхнапряженной

Екі ауысымды (түнгі ауысымсыз) жұмыстың класы

  1. оңтайлы

  2. +рұқсат етілген

  3. зиянлыдығы 3.1. дәрежелі

  4. зиянлыдығы 3.2. дәрежелі

  5. аса қарбалас

Трехсменная работа (с работой в ночную смену) относится к классу

  1. оптимальной

  2. допустимой

  3. +«вредная 3.1 степени»

  4. «вредная 3.1 степени»

  5. сверхнапряженной

Үш ауысымды (түнгі ауысымды жұмыспен) жұмыстың класы

  1. оңтайлы

  2. рұқсат етілген

  3. +зиянлыдығы 3.1. дәрежелі

  4. зиянлыдығы 3.2. дәрежелі

  5. аса қарбалас

4

Нерегулярная сменность с работой в ночное время относится к классу

  1. оптимальной

  2. допустимой

  3. «вредный 3.1 степени»

  4. +«вредный 3.2 степени»

  5. сверхнапряженной

Түнгі уақытта жұмыс істелетін ретсіз ауысымдылықтың класы

  1. оңтайлы

  2. рұқсат етілген

  3. зиянлыдығы 3.1. дәрежелі

  4. +зиянлыдығы 3.2. дәрежелі

  5. аса қарбалас

4

Общая оценка труда по степени вредности и опасности в случае сочетанного действия 3 и более факторов, относящихся к классу 3.1 соответствует классу

  1. 3.1

  2. +3.2

  3. 3.3

  4. 3.4

  5. 4.0

3.1. класына жататын 3 және одан көп факторларды қосақтасып әсер етуі жағдайындағы еңбектің зияндылығы мен қауіптілігін жалпы бағалау класы

  1. 3.1

  2. +3.2

  3. 3.3

  4. 3.4

  5. 4.0

4

Общая оценка условий труда по степени вредности и опасности в случае сочетанного действия 2-х и более факторов классов 3.2, 3.3, 3.4 повышается

  1. +на 1 ступень выше

  2. на 2 ступени выше

  3. на 3 ступени выше

  4. оценивается как 4.0 класс

  5. по согласованию с органами ГСН

3.2., 3.3., 3,4 кластарына жататын 2 және одан көп факторларды қосақтасып әсер етуі жағдайында еңбектің зияндылығы мен қауіптілігін жалпы бағалау класы

  1. +1 сатыға жоғарылайды

  2. 2 сатыға жоғарылайды

  3. 3 сатыға жоғарылайды

  4. 4.0 клас деп бағаланады

  5. МСҚ органдарымен келісіледі

4

Для измерения мышечной силы применяется прибор

  1. +динамометр

  2. аспиратор

  3. люксметр

  4. термометр

  5. спирограф

Бұлшықет күшін өлшейтін аспап

  1. +динамометр

  2. Аспиратор

  3. люксметр

  4. термометр

  5. спирограф

5

В заключительный цикл строительных работ включаются работы

  1. +штукатурные

  2. +малярные

  3. +стекольные

  4. +облицовочные

  5. рытье котлованов

Құрылыс жұмыстарының қорытынды цикылына жататын жұмыстар

  1. + сылақ

  2. + сырлаушы

  3. +әйнек

  4. + қаптау

  5. тоған қазу

5

Время непрерывной и исправной эксплуатации вентиляционных систем и установок кондиционирования воздух, требуемое для положительного заключения органов ГСЭН

  1. 5 часов

  2. + 7 часов

  3. 10 часов

  4. 15 часов

  5. 24 часа

МСЭҚ органдарының оң қорытындысына қажетті желдету жүйелері мен ауаны кондиционерлеу қондырғыларының үздіксіз және дұрыс жұмыс істеп тұруы қажет уақыт

  1. 5 сағат

  2. + 7 сағат

  3. 10 сағат

  4. 15 сағат

  5. 24 сағат

5

Выборочный контроль за разработкой проекта органами ГСЭН

  1. + осуществляется

  2. строго запрещено

  3. осуществляется по просьбе проектной организации

  4. осуществляется по требованию профсоюзного органа

МСЭҚ органдары жасалатын жобаларға таңдамалы бақылау

  1. +жүргізеді

  2. қатал тыйым салынған

  3. жоба ұйымының өтінішімен жүргізеді

  4. кәсіподақ органының талабымен жүргізіледі

5

Высота одноэтажных производственных зданий должна быть не менее

  1. 2 м

  2. +3 м

  3. 3,5 м

  4. 4 м

  5. 5 м

Бір қабатты өндірістік ғимараттардың биіктігі кемінде

  1. 2 м болуы керек

  2. +3 м болуы керек

  3. 3,5 м болуы керек

  4. 4 м болуы керек

  5. 5 м болуы керек

5

Гигиеническая оценка новых конструкций машин проводится на/при

  1. +стадии проектирования

  2. +заводских испытаниях

  3. +государственных испытаниях

  4. текущем ремонте

  5. капитальном ремонте

Машинаның жаңа конструкцияларын гигиеналық бағалау жүргізілетін уақыт

  1. + жобалау сатысы

  2. + зауыттық сынақ

  3. +мемлекеттік сынақ

  4. ағымдық жөндеу

  5. күрделі жөндеу

5

Документы, необходимые при отводе земельного участка

  1. +ситуационный план

  2. +сведения о высоте стояния грунтовых вод

  3. +сведения об источниках водоснабжения

  4. +мероприятия по охране окружающей среды

  5. календарный план строительства

Жер учаскесін бөлуде қажетті құжаттар

  1. +ситуациялық жоспар

  2. +грунт суларының тұру биіктігі туралы мәліметтер

  3. + сумен қамтамасыз ету көздері туралы мәліметтер

  4. + қоршаған ортаны қорғау шаралары

  5. құрылыстың күнтізбелік жоспары

5

Заказчик представляет в ГСЭН материалы для выбора земельного участка

  1. + за 15 дней для несложных объектов

  2. +за 30 дней для сложных объектов

  3. в начале календарного года

  4. после экспертизы проекта

  5. после разрешения областного управления здравоохранением

Тапсырыс берушінің жер участкесін таңдауға қажетті материалдарды МСЭҚ-ке ұсынуы керек уақыт

  1. +күрделі емес нысандар үшін 15 күн бұрын

  2. +күрделі нысандар үшін 30 күн бұрын

  3. күнтізбелік жылддың басында

  4. жобаның сараптамасынан кейін

  5. облыстық денсаулық сақтау басқармасының рұқсатынан кейін

5

Заключение об отводе земельного участка оформляется в течение

  1. одной недели

  2. 10 дней

  3. + двух недель

  4. срока по указанию акимата

  5. срока по указанию Республиканской СЭС

Жер учаскесінің бөлу қорытындысы рәсімделетін уақыт

  1. бір апта

  2. 10 күн

  3. + екі апта

  4. әкімшілік көрсеткен мерзімінде

  5. Республикалық СЭС көрсеткен мерзімде

5

Заключение по отводу земельного участка состоит из

  1. + паспортной части

  2. + констатирующей части

  3. + замечаний и предложений

  4. + собственно заключения

  5. законодательной части

Жер учаскесінің бөлу қрытындысының бөлімдері

  1. +паспорттық бөлім

  2. +констациялаушы бөлім

  3. +ескертулер және ұсыныстар

  4. +қорытындының өзі

  5. заңнамалық бөлім

5

Застройщики сообщают в органы ГСЭН до начала финансирования строительства за

  1. две недели

  2. +30 дней

  3. 40 дней

  4. 45 дней

  5. два месяца

Құрылыс салушылардың құрылысты қаржыландыру басталмас бұрын МСЭҚ органдарына хабар беретін уақыты

  1. екі апта

  2. +30 күн

  3. 40 күн

  4. 45 күн

  5. екі ай

5

К предплановой документации относится

  1. + схемы развития и размещения отраслей народного хозяйства и отраслей промышленности

  2. + схемы развития и размещения производственных сил по экономическим районам

  3. + Генеральные планы застройки городов и населенных пунктов

  4. Технико-экономическое обоснование (ТЭО) для крупных объектов

  5. Заключение СЭС по земельному участку под строительство

Жоспар алды құжаттамалар

  1. +халық шаруашылығы мен өнеркәсіптің салаларының даму және жайғасу сызбанұсқасы

  2. + өндіріс күштерінің экономикалық аудандар бойынша даму және жайғасу сызбанұсқасы

  3. +қалалар мен елді мекендер құрылысының бас жоспары

  4. ірі нысандар үшін техникалық-экономикалық негіздеу

  5. СЭС құрылысқа жер учаскесін бөлу туралы қорытындысы

5

К третьему этапу предупредительного санитарного надзора в промышленности относятся

  1. составление задания на проектирование

  2. выбор и отвод земельного участка

  3. +контроль в ходе строительства

  4. испытательный пуск производства

  5. приемка и ввод в эксплуатацию

Өнеркәсіптегі сақтық санитарлық қадағалаудың үшінші кезеңі

  1. жобалауға тапсырма жасау

  2. жер учаскесін таңдау және бөлу

  3. +құрылыс барысындағы бақылау

  4. өндірісті сынау үшін іске қосу

  5. қабылдау және эксплуатацияға енгізу

5

Количество последовательных этапов технологии строительных работ

  1. 1

  2. 2

  3. +3

  4. 4

  5. 5

Құрылыс жұмыстары технологиясының бірізді кезеңдерінің саны

  1. 1

  2. 2

  3. + 3

  4. 4

  5. 5

5

Количество санитарно-бытовых помещений (душевые, раздевалки) определяется на

  1. общее количество работающих

  2. работающих, занятых в особо вредных условиях

  3. + количество работающих в наиболее многочисленную смену

  4. количество работающих в двух смежных сменах

  5. списочное количество работающих

Санитарлық-тұрмыстық бөлмелер (душтық, раздевалкалар) санын анықтайтын

  1. жұмысшылардың жалпы саны

  2. ерекше зиянды жағдайларда жұмыс жасайтындар саны

  3. + адам саны ең көп ауысымда жұмыс істейтіндер саны

  4. жапсарлас екі ауысымдағы жұмысшылар саны

  5. жұмысшылардың тізімдегі саны

5

Количество сан-технического оборудования будет зависеть от

  1. +группы производственного процесса

  2. +количества работающих в наиболее многочисленную смену

  3. профиля и количества выпускаемой продукции

  4. климатогеографических особенностей местности

  5. количества производственных помещений

Санитарлық-техникалық жабдықтардың саны байланысты

  1. +өндіріс үрдісі тобына

  2. +адам саны ең көп ауысымдағы жұмысшылар санына

  3. шығарылатын өнім профилу мен санына

  4. жердің климаттық-географиялық ерекшеліктеріне

  5. өндірістік бөлмелер санына

5

Количество установленных классов предприятий в зависимости от выделяемых вредностей

  1. три

  2. шесть

  3. +пять

  4. девять

  5. два

Бөлетін зияндылықтарға байланысты кәсіпорындардың белгіленген кластар саны

  1. үш

  2. алты

  3. +бес

  4. тоғыз

  5. екі

5

Куратором проекта в СЭС является

  1. + врач по гигиене труда

  2. врач по общей гигиене

  3. главный санитарный врач СЭС

  4. заведующий санитарным отделом СЭС

  5. врач по коммунальной гигиене

Жобаның СЭС-тегі жетекшісі

  1. +еңбек гигиенасы дәрігері

  2. жалпыгигиенадәрігері

  3. СЭСбас санитарлық дәрігер

  4. санитарлық бөлімнің меңгерушісі

  5. коммуналдық гигиена дәрігері

5

На территории промышленного объекта выделяются зоны

  1. + предзаводская

  2. +производственная

  3. +транспортно-складская

  4. +вспомогательных объектов

  5. селитебная

Өнеркәсіп нысанының территориясында белгіленетін зоналар

  1. +зауыт алды

  2. + өндірістік

  3. +көлік-қойма

  4. +қосалқы нысандар

  5. селитебті

5

Объем производственного помещения на 1 работающего должен быть

  1. 5 м3

  2. 10 м3

  3. +15 м3

  4. 20 м3

  5. 25 м3

1 жұмысшыға бөлінген өндірістік бөлме көлемі

  1. 5 м3

  2. 10 м3

  3. +15 м3

  4. 20 м3

  5. 25 м3

5

Орган, принимающий решение об отводе земельного участка

  1. областная СЭС

  2. +акимат

  3. проектная организация

  4. строительная организация

  5. министерство или ведомство

Жер учаскесінің бөлу шешімін қабылдайтын орган

  1. облыстық СЭС

  2. +әкімшілік

  3. жобалық ұйым

  4. құрылыс ұйымы

  5. министрлік немесе ведомствалар

5

Площадь озеленения предприятия должна быть не менее

  1. +15%

  2. 30%

  3. 35%

  4. 40%

  5. 45%

Кәсіпорынды көгалдандырудың қажетті ең аз ауданы

  1. +15%

  2. 30%

  3. 35%

  4. 40%

  5. 45%

5

Площадь постоянного и непостоянного рабочего места должна быть

  1. 2 м2

  2. +2,2 м2

  3. 2,4 м2

  4. 3 м2

  5. 4 м2

Тұрақты және тұрақсыз жұмыс орнының қажетті ауданы

  1. 2 м2

  2. +2,2 м2

  3. 2,4 м2

  4. 3 м2

  5. 4 м2

5

Площадь производственного помещения на 1 работающего должна быть не менее

  1. 2 м2

  2. 3 м2

  3. + 4,5 м2

  4. 5,5 м2

  5. 10 м2

Өндірістік бөлменің 1 жұмысшыға келетін ең аз ауданы

  1. 2 м2

  2. 3 м2

  3. + 4,5 м2

  4. 5,5 м2

  5. 10 м2

5

При комплексном опробовании сдаваемого в эксплуатацию объекта продолжительность беспрерывной работы должна быть не менее

  1. 24 часа

  2. 48 часов

  3. 60 часов

  4. + 72 часов

  5. 84 часа

Эксплуатацияға берілетін нысанды кешенді сынау кезіндегі үздіксіз жұмыс істеу уақыты - кемінде

  1. 24 сағат

  2. 48 сағат

  3. 60 сағат

  4. + 72 сағат

  5. 84 сағат

5

При надлежащем гигиеническом обосновании санитарно-защитная зона может быть увеличена в

  1. +2 раза

  2. +3 раза

  3. 4 раза

  4. 5 раз

Сәйкес гигиеналық негіздеу болғанда санитарлық-қорғаныс зонасының үлкейтуге болатын мөлшері

  1. +2 есе

  2. +3 есе

  3. 4 есе

  4. 5 есе

5

При оценке генеральных планов нефтеперерабатывающих предприятий необходимо обратить внимание на

  1. + зонирование территории

  2. +процент застройки

  3. +взаимное расположение зон и производств

  4. +разрывы между зданиями

  5. уровень стояния грунтовых вод

Мұнай өңдіретін кәсіпорындардың бас жоспарын бағалау кезінде мән берілуі қажет нәрсе

  1. +территорияның зоналануы

  2. + құрылыс пайызы

  3. +өндірістің және зоналардың өзара орналасуы

  4. +ғимараттар арасындағы қашықтық

  5. грунтты судың орнласу деңгейі

5

При рассмотрении генерального плана проекта можно решать вопросы

  1. +озеленения

  2. +плотности застройки

  3. + зонирования территории

  4. +поточности технологического процесса

  5. размера санитарной-защитной зоны

Жобаның бас жоспарын қарастыруда шешілетін сұрақтар

  1. +көгалдандыру

  2. +құрылыс нығыздығы

  3. +територияны зоналау

  4. + технологиялық процесстің ағымдылығы

  5. санитарлық-қорғаныс зонасының өлшемі

5

Проектирование предприятий осуществляется в

  1. +одну стадию

  2. +две стадии

  3. три стадии

  4. четыре стадии

Кәсіпорынның жобасы жүзеге асады

  1. + бір кезеңді

  2. +екі кезеңді

  3. үш кезеңді

  4. төрт кезеңді

5

Проектная документация состоит из

  1. пояснительной записки

  2. + проекта и рабочей документации для очень крупных объектов

  3. рабочих схем и планов

  4. рабочих чертежей

  5. заключений контролирующих органов

Жобаның құжаттары құрамы

  1. түсіндірме хат

  2. +ірі нысандар үшін жоба және жұмысшы құжаттамалар

  3. жұмысшы схемалар мен жоспарлар

  4. жұмыс сызбалары

  5. бақылаушы органның қорытындысы

5

Размер санитарно-защитной зоны для предприятий 1 класса опасности

  1. 50 м

  2. 100 м

  3. 300 м

  4. 500 м

  5. + 1000 м

Қауіптілігі 1-класқа жататын кәсіпорын үшін санитарлық-қорғаныс зонасының мөлшері

  1. 50 м

  2. 100 м

  3. 300 м

  4. 500 м

  5. + 1000 м

5

Размер санитарно-защитной зоны для предприятий 2 класса опасности

  1. 50 м

  2. 100 м

  3. 300 м

  4. +500 м

  5. 1000 м

Қауіптілігі 2-класқа жататын кәсіпорын үшін санитарлық-қорғаныс зонасының мөлшері

  1. 50 м

  2. 100 м

  3. 300 м

  4. +500 м

  5. 1000 м

5

Размер санитарно-защитной зоны для предприятий 3 класса опасности

  1. 50 м

  2. 100 м

  3. +300 м

  4. 500 м

  5. 1000 м

Қауіптілігі 3-класқа жататын кәсіпорын үшін санитарлық-қорғаныс зонасының мөлшері

  1. 50 м

  2. 100 м

  3. +300 м

  4. 500 м

  5. 1000 м

5

Размер санитарно-защитной зоны для предприятий 4 класса опасности

  1. 50 м

  2. +100 м

  3. 300 м

  4. 500 м

  5. 1000 м

Қауіптілігі 4-класқа жататын кәсіпорын үшін санитарлық-қорғаныс зонасының мөлшері

  1. 50 м

  2. +100 м

  3. 300 м

  4. 500 м

  5. 1000 м

5

Размер санитарно-защитной зоны для предприятий 5 класса опасности

  1. +50 м

  2. 100 м

  3. 300 м

  4. 500 м

  5. 1000 м

Қауіптілігі 5-класқа жататын кәсіпорын үшін санитарлық-қорғаныс зонасының мөлшері

  1. +50 м

  2. 100 м

  3. 300 м

  4. 500 м

  5. 1000 м

5

Размер СЗЗ для предприятий по переработке нефти и газа должен быть не менее

  1. +1000 м

  2. 500 м

  3. 300 м

  4. 100 м

  5. 50 м

Мұнай және газ өңдеу кәсіпорны үшін СҚЗ мөлшері

  1. +1000 м

  2. 500 м

  3. 300 м

  4. 100 м

  5. 50 м

5

Расстояние между оборудованием внутри помещения должно быть не менее

  1. 1,5 м

  2. 2 м

  3. +0,8 м

  4. 1 м

  5. 2,2 м

Бөлме ішіндегі құрал-жабдық арасындағы талап етілетін ара-қашықтық

  1. 1,5 м

  2. 2 м

  3. + 0,8 м

  4. 1 м

  5. 2,2 м

5

Рекомендуется санитарному врачу посещать строящийся /реконструируемый объект при

  1. +закладке фундамента или стен первого этажа

  2. +начале работ по внутренней отделке зданий

  3. +монтаже санитарно-технических и санитарно-бытовых устройств

  4. завершении строительно-монтажных работ на очистных сооружений поочистке сточных вод и очистке выбросов в атмосферный воздух

  5. проведении дизайна и меблировки

Санитарлық дәрігер салынып жатқан/реконструкцияланушы нысанға баруы қажет кезеңдер

  1. +іргетас немесе бірінші қабат қабырғасы салыну кезінде

  2. +ғимаратың әшкі өңдеу жұмыстары басталғанда

  3. +санитарлық-техникалық және санитарлық-тұрмыстық құрылғылар монтажы

  4. ағын сулар мен атмосфераға тастандыларды тазалау құрылыстарындағы құрылыс-монтаж жұмыстары аяқталғанда

  5. дизайн жасау және жихазқою

5

Санитарное заключение по проекту готовит

  1. врач по коммунальной гигиене

  2. + врач по гигиене труда

  3. главный санитарный врач СЭС

  4. главный инженер проекта

  5. архитектурно-планировочное управление акимата

Жоба бойынша санитарлық қорытынды дайындайтын

  1. коммуналдық гигиена дәрігері

  2. +еңбек гигиенасының дәрігері

  3. бас санитарлық дәрігер

  4. жобаның басты инженері

  5. әкімшіліктіңсәулет-жоспарлау басқармасы

5

Санитарно-технический совет рассматривает проект

  1. на стадии отвода земельного участка

  2. +после технической экспертизы проекта

  3. на стадии ввода объекта в эксплуатацию

  4. после проведения текущего санитарного надзора за объектом

Санитарлық-техникалық кеңестің жобаны қарастыратын кезі

  1. жер учаскесін бөлу кезеңі

  2. + жобаның техникалық сараптамасынан кейін

  3. нысанды эксплуатацияға беру кезеңінде

  4. нысанға ағымды санитарлық қадағалаудан соң

5

Санитарный врач при экспертизе проекта, руководствуясь СНиПом

"Административные и бытовые здания" определяет достаточность

  1. разрыва между производственными корпусами

  2. площади производственных зон

  3. + санитарно-бытовых устройств

  4. + санитарно-бытовых помещений

  5. площади застройки

Санитарлық дәрігер жоба сараптамасы кезінде «Әкімшілік және тұрмыстық ғимараттар» ҚНменЕ басшылыққа ала отырып анықтайтыны

  1. өндірістік ғимараттар арасындағы қашықтық

  2. өндірістік зоналардың аудандары

  3. + санитарлық-тұрмыстық құрылымы

  4. санитарлық-тұрмыстық бөлмелер

  5. құрылыс ауданы

5

Складирование твердых отходов, содержащих токсические вещества на промышленных площадках

  1. допускается

  2. + категорически запрещено

  3. допускается с разрешения СЭС

  4. допускается с разрешения акимата

  5. допускается с разрешения экологов

Өнеркәсіптік аудандарда улы заттары бар қатты қалдықтарды жинау

  1. рұқсат етіледі

  2. +қатаң тыйым салынады

  3. СЭС шешімімен рұқсат етіледі

  4. әкімшілік шешімімен рұқсат етіледі

  5. экологтардың шешімімен рұқсат етіледі

5

Срок действия проекта

  1. 2 года

  2. 3 года

  3. 4 года

  4. +5 лет

  1. 10 лет

Жобаның жарамдылық мерзімі

  1. 2 жыл

  2. 3 жыл

  3. 4 жыл

  4. + 5 жыл

  5. 10 жыл

5

Функциональные зоны, выделяемые на предприятиях нефтехимии

  1. + производственная

  2. + вспомогательных цехов

  3. +складская

  4. +административно-хозяйственная

  5. селитебная

Мұнай-химия кәсіпорнынындағы функционалдық зоналары

  1. + өндірістік

  2. +қосалқы цехтар

  3. + қойма

  4. +әкімшілік-шаруашылық

  5. селитебтік

5

Частота посещения санитарным врачом строящийся объект должна быть

  1. 1 раз в полгода

  2. 2 раза в полгода

  3. +не реже 1 раза в квартал

  4. 2 раза в месяц

  5. через 5 дней

Санитарлық дәрігердің салынып жатқан нысанынға барып тексеру жиілілігі

  1. жарты жылда 1 рет

  2. жарты жылда 2 рет

  3. +тоқсанына 1 реттен кем емес

  4. айына 2 рет

  5. 5 күн сайын

5

Частота посещения санитарными врачами строящийся объект в предпусковой период должна быть

  1. 2 раза в полгода

  2. 1 раз в квартал

  3. 1 раз в месяц

  4. +по необходимости

  5. 1 раз в неделю

Санитарлық дәрігердің іске қосар алдындағы құрылылыс нысанына барып тексеру жиілілігі

  1. жарты жылда 2рет

  2. тоқсанына 1 рет

  3. айына 1рет

  4. +қажеттілікке байланысты

  5. аптасына 1рет

5

Частота проводедения очистки стекол световых проемов при значительных загрязнениях

  1. 1-2 раза в год

  2. 2-3 раза в год

  3. + не реже 4 раз в год

  4. 5-7 раз в год

  5. 8-10 раз в год

Едеуір ластану болатын жарық саңылауларының әйнектерін тазалау жиілігі

  1. жылына1-2 рет

  2. жылына 2-3 рет

  3. +жылына 4 реттен кем емес

  4. жылына 5-7 рет

  5. жылына 8-10 рет

5

Этапов ПСН в промышленном строительстве

  1. 2

  2. 3

  3. + 4

  4. 5

  1. 8

Өндірістік құрылысты ССҚ кезеңдерінің саны

  1. 2

  2. 3

  3. + 4

  4. 5

  5. 8

6

Антракоз вызывается

  1. двуокисью кремния

  2. окислами железа

  3. пылью конденсации

  4. +угольной пылью

  5. тальком

Антракоз туғызатын

  1. кремниндің қостотығы

  2. темірдің тотығы

  3. конденсация шаңы

  4. +көмір шаңы

  5. Талк

6

В угольных шахтах работы прекращаются, если концентрация метана в воздухевыработок достигает

  1. 0,5%

  2. 1%

  3. + 2%

  4. 3%

  5. 4%

Көмір шахтасында жұмыстардың тоқтатылуына әкелетін қазба ауасындағы метан концентрациясы

  1. 0,5%

  2. 1 %

  3. + 2%

  4. 3%

  5. 4 %

6

В воздухе рабочей зоны медеплавильных цехов обнаруживается пыль, содержащая

  1. +медь

  2. +диоксид кремния

  3. +цинк

  4. +соединения мышьяка

  5. изотопов цезия

Мыс балқыту цехтарындағы жұмыс зонасы ауасында кездесетін шаң құрамында болатын заттар

  1. +мыс

  2. +кремнидің диоксиды

  3. +мырыш

  4. + мышяк қосылыстары

  5. цези изотоптары

6

В качестве легирующих добавок к стали в электропечах используется

  1. оксид углерода

  2. свинец

  3. ртуть

  4. фосфор

  5. +редкий металл

Электр пештерінде қоспалау (легирующий) қоспасы ретінде пайдаланылатын заттар

  1. көміртек оксиды

  2. қорғасын

  3. сынап

  4. фосфор

  5. +сирек метал

6

В качестве оборудования при гидродобыче применяют

  1. комбайн

  2. врубовые машины

  3. тракторы

  4. конвейер

  5. +насос

Гидроөндіру кезінде қолданылатын жабдық

  1. комбайн

  2. үңгуші машиналар

  3. тракторлар

  4. конвейер

  5. +насос

6

В металлургии возможно воздействие магнитного поля постоянного тока при

  1. дроблений руды

  2. плавке металла

  3. + электролитическом рафинирований цинка и меди

  4. флотационном обогащении руды

  5. разломе металлов

Металургиядатұрақтытоқтыңмагниттікөрісіәсеретуімүмкінжағдайлар

  1. кендіүгіту

  2. метал балқыту

  3. +мырыш пен мыстыэлектролиттікрафинирлеу

  4. кендіфлотациялықбайыту

  5. металдысындыру

6

В нефти в основном содержатся

  1. кислород

  2. азот

  3. +водород

  4. + углерод

  5. сера

Мұнайда негізінен болатын

  1. оттегі

  2. азот

  3. +сутегі

  4. +көміртегі

  5. күкірт

6

В отвалах металлургических предприятий в больших количествах содержится

  1. селен

  2. марганец

  3. + мышьяк

  4. свинец

  5. магний

Металургиякәсіпорындарыныңқалдықүйінділеріндекөпболатын

  1. селен

  2. маранец

  3. +күшала

  4. қорғасын

  5. магний

6

В печных цехах при получении фосфора выделяется большое количество угарного газа вследствие

  1. + неполного сгорания коксика при восстановлении фосфорита до белого фосфора

  2. разложения фосфорита

  3. повышения давлении в фосфорной печи

  4. пониженного давления в фосфорной печи

  5. получения фосфорита

Пештіцехтарда фосфор алукезіндекөпмқлшердеиіс газы бөлінуініңсебебі

  1. +фосфориттіңақфосфорғадейінтотықсыздануыкезіндекоксиктіңтолықжанбауы

  2. фосфориттіңыдырауы

  3. фосфор пешіндегіқысымныңартуы

  4. фосфор пешіндегіқысымныңтөмендеуі

  5. фосфорит алу

6

В процессе электролитического получения алюминия образуется фтористый водородвследствие

  1. загрязнения глинозема фторидами

  2. +выделения фтористого водорода из ванны с расплавленнымкреолитом

  3. загрязнения электродов фторидами

  4. загрязнения катода фторидами.

  5. сгорания электрода

Алюминдіэлектролиттікжолменалуүрдісіндефторлысутектүзілуініңсебебі

  1. глиноземніңфторидтерменластануы

  2. +балқытылғанкреолиттіваннаданфторлысутектіңбөлінуі

  3. электродтардыңфторидтерменластануы

  4. катодтыңфторидтерменластануы

  5. электродтыңжаныпкетуі

6

В состав пыли сталеплавильных цехов входят

  1. + окислы железа

  2. +окислы марганца

  3. +окись ванадия, никеля, фтора, свинца

  4. +кремнезем

  5. окислы золота

Болат балқыту цехындағы шаң құрамына кіретін

  1. + темірдің тотығы

  2. +марганец тотығы

  3. +ваннади, никел, фтор, қорғасынтотықтары

  4. +кремнезем

  5. алтынның тотығы

6

В составе шахтного воздуха могут присутствовать

  1. + углекислый газ

  2. +сероводород

  3. +сернистый газ

  4. +метан

  5. радиоизотопы

Шахтадаауаныңқұрамындаболатындар

  1. + көмірқышқыл газы

  2. +күкіртсутек

  3. +күкіртті газ

  4. +метан

  5. радиоизотоптар

6

В сталеплавильных цехах постоянным источником образования аэрозолей являются процесс

  1. +перемешивания шихтовых материалов

  2. +конденсации, в результате испарения с открытых поверхностей расплавленного металла

  3. фильтрации

  4. агрегации

  5. седиментации

Болат еріту цехындағы аэрозолдер түзілуінің тұрақты көзі болатын үрдіс

  1. +шихта материалддарын араластыру

  2. +балқытылған металдың ашық беттерінен булану нәтижесіндегі конденсация

  3. сүзу

  4. агрегация

  5. седиментация

6

В условиях доменного производства действие нагревающего микроклимата являетсяхарактерным для профессий

  1. +горновой

  2. +разливщик чугуна

  3. +шлаковщик

  4. рабочий рудного двора

  5. рабочий бункерной эстакады

Домна өндірісі жағдайында ысытатын микроклиматтың әсері тән кәсіп

  1. +горновой

  2. +шойынды бөліп құюшы

  3. + шлакшы

  4. кен ауласы жұмысшысы

  5. бункерлік эстакады жұмысшысы

6

В химическом отношении нефть представляет собой

  1. +сложную и непостоянную смесь углеводородов и др. веществ

  2. сложную и постоянную смесь органических и неорганических соединений

  3. простую и постоянную смесь органических и неорганических соединений

  4. сложную и постоянную смесь радионуклидов

  5. непостоянную смесь органических соединений

Химиялық тұрғыдан мұнай

  1. + көмірсутектер мен басқа да заттардың күрделі және тұрақсыз қоспасы

  2. органикалық және бейорганикалық қосылыстардың күрделі және тұрақты қоспасы

  3. органикалық және бейорганикалық қосылыстардыңқарапайым және тұрақты қоспасы

  4. радионуклидтердің күрделі және тұрақты қоспасы

  5. органикалық қосылыстардың тұрақсыз қоспасы

6

Важное гигиеническое значение из примесей к нефти имеют

  1. + сернистые соединения

  2. +сероводород

  3. серебро

  4. золото

  5. платина

Мұнай қоспаларының ішіндегі маңызды гигиеналық мәні бары

  1. + күкіртті қоспа

  2. +күкіртсутек

  3. күміс

  4. алтын

  5. платина

6

Вещество,обеспечивющее горение в агломерационной машине

  1. +каменный уголь

  2. +кокс

  3. окатыш

  4. агломерат

  5. бокситы

Агломерациалық машинада жануды қамтамасыз ететін зат

  1. + тас көмірі

  2. + кокс

  3. окатыш

  4. агломерат

  5. бокситтер

6

Виды гидрозабойки шпуров

  1. +вертикальные

  2. +горизонтальные

  3. внешние

  4. внутренние

Шпурларды гидроқазу түрлері

  1. +тік

  2. +көлденең

  3. сыртқы

  4. ішкі

6

Виды крекинга нефти

  1. +термический

  2. +каталитический

  3. сорбционный

  4. диффузный

  5. ионизированный

Мұнай крекингі түрлері

  1. +термиялық

  2. +каталитикалық

  3. сорбциялық

  4. диффузиялық

  5. иондық

6

Виды машин, производящие бурение шпуров

  1. + ударно-поворотные

  2. +вращательно-ударные

  3. +вращательные

  4. ударные

  5. гидромониторы

Шпур бұрғылайтын машинтүрлері

  1. +соққылы-бұрмалы

  2. +айналмалы-соққылы

  3. +айналмалы

  4. соққылы

  5. гидромониторлар

6

Виды нефти по содержанию соединений серы

  1. +малосернистые

  2. +сернистые

  3. + высокосернистые

  4. малопарафинистые

  5. ароматические

Күкірқосылыстарыныңболуынақараймұнайтүрлері

  1. +аз күкіртті

  2. +күкіртті

  3. +көпкүкіртті

  4. аз парафинді

  5. ароматты

6

Вредности, создающиеся в подземных выработках при работе самоходногооборудования с двигателями внутреннего сгорания

  1. + шум

  2. +пыль

  3. +выхлопные газы

  4. +опасность травматизма

  5. радиация

Жерасты қазба орындарында ішкі жану қозғалтқышы бар өздігінен жүретін құралдардың жұмысы кезінде пайда болатын зияндылықтар

  1. +шу

  2. +шаң

  3. +пайдаланылған газдар

  4. +травмалық қауіп

  5. радиация

6

Выделение сернистого газа в плавильном производстве обусловлено

  1. добавкой содержащих серу флюсов

  2. окислением сероводорода

  3. +тем, что металлы в рудах чаще всего бывают в виде сульфидов

  4. восстановлением серной кислоты

  5. примесью элементарной серы в породах

Балқытуөндірісіндегікүкіртті газ бөлінуініңсебебі

  1. күкірті бар флюстардықосу

  2. күкіртсутектіңтотығуы

  3. +кендегіметалдыңкөбінесулфидтертүріндеболуы

  4. күкіртқышқылыныңтотықсыздануы

  5. элементарлыкүкірттіңжыныстағықоспалары

6

Выработки, имеющие непосредственней выход на земную поверхность при добыче полезных ископаемых подземным способом

  1. + ствол

  2. +штольня

  3. тупик

  4. квершлаг

  5. штрек

Пайдалы қазбаларды жерасты тәсілмен алу кезіндегі жер бетіне тікелей шығатын қазба орны

  1. + ствол

  2. +штолня

  3. тұйық

  4. квершлаг

  5. штрек

6

Газ,выделяющийся на всех этапах технологического процесса получения меди

  1. фтористый водород

  2. озон

  3. +сернистый газ

  4. водород

  5. гелий

Мыс алудың технологиялық үрдістерінің барлық кезеңдерінде бөлінетін газ

  1. фторлы сутек

  2. озон

  3. +күкіртті газ

  4. сутегі

  5. гели

6

Горные выработки по расположению могут быть

  1. + наклонные

  2. +горизонтальные

  3. +вертикальные

  4. мощные

  5. тонкие

Тауқазба орындарының орналасуы бойынша түрлері

  1. + еңкіш

  2. +көлденең

  3. +тік

  4. қуатты

  5. жіңішке

6

Горные выработки по расположению могут быть

  1. +наклонными

  2. +вертикальными

  3. раздаточными

  4. подготовительными

  5. разведочными

Тауқазба орындарының орналасуы бойынша түрлері

  1. + еңкіш

  2. +тік

  3. тарататын

  4. дайындық

  5. барлау

6

Детектор, более предпочтительныйк применению при газо-жидкостной хроматографии нефти и нефтепродуктов

  1. +пламенно-ионизационный

  2. детектор по теплопроводности

  3. пламенно-коксный

  4. детектор по газопроводимости

Мұнай мен мұнайөнімдерініңгазды-сұйықтықтыхроматографисындақолданудабасымдыққаие детектор

  1. +жалынды-иондаушы

  2. жылуөткізгіштікбойынша

  3. жалынды-коксты

  4. газ өткізгіштігібойынша

6

Для защиты рабочих от теплового облучения на постоянных рабочих местах применяют

  1. +воздушное душирование

  2. + увеличение скорости движения воздуха

  3. +отражательные экраны

  4. +средства индивидуальной защиты

  5. теплопродуцирующие экраны

Тұрақты жұмыс орындарында жұмысшыларды жылу сәулеленуінен қорғау үшін қолданылатын

  1. +ауа душы

  2. +ауаның қозғалыс жылдамдығын жоғарлату

  3. + шағылдырғыш экрандар

  4. +жеке қорғаныс құралдары

  5. жылуөндіруші экрандар

6

Для нагрева слитков и заготовок в колодцах и печах применяют

  1. +доменный газ

  2. +коксовый газ

  3. кислород

  4. инертный газ

  5. сероводород

Құйындылар мен заготовкаларды қыздыру үшін құдықтар мен пештерде қолданылатын

  1. + домна газы

  2. +кокс газы

  3. оттек

  4. бейтарап газ

  5. күкіртсутек

6

Для предупреждения перегрева рабочих горячих цехов применяют

  1. + рациональный питьевой режим

  2. + воздушное душирование

  3. + комнаты отдыха с искусственным микроклиматом

  4. + организацию воздушных оазисов

  5. теплопродуцирующие экраны

Ыстық цехта жұмысшыларға ыстық өтуін болдырмау үшін қолданады

  1. + ұтымды ауыз су режимі

  2. + ауа душы

  3. + жасанды микроклиматты демалыс бөлмесі

  4. + ауа оазистерін ұйымдастыру

  5. жылу өндіруші экрандар

6

Для пылеподавления наиболее эффективно бурение шпуровс

  1. осевой промывкой

  2. +боковой промывкой

  3. вертикальной промывкой

  4. горизонтальной промывкой

  5. косой промывкой

Шаңды басу үшін шпур бұрғылаудағы шаюдың ең тиімдісі

  1. остік

  2. +бүйірлік

  3. тік

  4. көлденең

  5. қиғаш

6

Для улучшения теплоотдачи организмом в горячих цехах применяют

  1. водяной душ

  2. бортовой отсос

  3. эжекционную установку

  4. +воздушный душ

  5. вытяжной зонт

Ыстық цехтарда организмнің жылу беруін жақсарту үшін қолданады

  1. су душы

  2. борттақ сорғыш

  3. эжекциялық қондырғы

  4. +ауа душы

  5. сормалы зонт

6

Добыча полезных ископаемых осуществляется

  1. +подземным способом

  2. +открытым способом

  3. +комбинированным способом

  4. пирометаллургическим способом

  5. электрохимическим способом

Пайдалы қазбаны алу тәсілі

  1. +жерасты

  2. +ашық

  3. +біріктірілген

  4. пирометалургиялық

  5. электрохимиялық

6

Добыча фосфоритов, апатитов относятся к промышленности

  1. +горнорудной промышленности

  2. топливодобывающей

  3. горнотехнической

  4. металлургической

  5. сырьевой

Фосфориттерді, апатиттерді алу жататын өнеркәсіп

  1. +тау-кен

  2. отын алу

  3. таулы техникалық

  4. металлургиялық

  5. шикізат

6

Доменная печьработает по принципу

  1. стадийности

  2. противовеса

  3. уравневания

  4. + противотока

  5. самовозгорания

Домна пешінің жұмыс істеуінің принціпі

  1. сатылық

  2. қарама-қарсылық

  3. деңгейлік

  4. +қарсы ағындылық

  5. өздігінен жануы

6

Доменный газ удаляется через

  1. + газоотводы

  2. +колошник

  3. летку

  4. заплечики

  5. горны

Домна газы аластатылатын жолдары

  1. + газоотвод

  2. +колошник

  3. летка

  4. заплечиктер

  5. горндар

6

Если в глаза попало едкое вещество (кислота, щелочь), в первую очередь необходимо

  1. вызвать врача

  2. вытереть глаза носовым платком

  3. +промывать глаза проточной водой из крана не менее 15мин

  4. промыть глаза небольшим количеством воды

  5. промыть глаза слабым раствором кислоты или щелочи

Көзгекүйдіргішзат (қышқыл, сілті) түскендегібіріншікезетіәрекет

  1. дәрігершақыру

  2. көзді бет орамалыменсүрту

  3. +көздікраннанағынсуменкемінде 15 мин жуу

  4. шамалысуменкөздіжуу

  5. көздіқышқылдыңнемесесілтініңәлсізерітіндісіменжуу

6

Завершающим звеном производственного цикла в черной металлургии является

  1. обогащение руды

  2. выплавка чугуна

  3. выплавка стали

  4. +прокат стали

  5. кислородное дутье

Қара металургиядағы өндірістік циклдың қорытынды звеносы

  1. кенді байыту

  2. шойынды балқыту

  3. болатты балқыту

  4. +болат прокаты

  5. оттекпен үрлеу

6

Зависимость болевых ощущений от концентрации щелочи

  1. чем крепче раствор, тем сильнее болевые ощущения

  2. болевые ощущение не зависит от концентрации

  3. +слабые растворы дают более сильное болевое ощущение, чем концентрированные

  4. концентрированные растворы дают сильное болевое ощущение

Ауырсынусезімініңсілтіконцентрациясынатәуелділігі

  1. ерітіндіқаншалықтыкүштіболса, ауырсынусоншалықтыкүшті

  2. ауырсынусезіміконцентрацияғабайланыстыемес

  3. +концентрацияланғанғақарағандаәлсізерітінділерденаурсынусезімікүштірекболады

  4. концентрацияланғанерітінділерқаттыауырсынусезімінтуғызады

6

Запыленность подземных выработок угольных шахт характеризуется

  1. + смешанным составом пыли

  2. + высокой дисперсностью

  3. +большими концентрациями

  4. наличием больших концентраций свободной двуокиси кремния

  5. наличием малых концентраций свободной двуокиси кремния

Көмір шахталары жерасты қазбаларының шаңдануына тән

  1. +шаң құрамы аралас

  2. + дисперстілігі жоғары

  3. + концентрациясы жоғары

  4. кремни бос қостотығының концентрациясы жоғары

  5. кремни бос қостотығының концентрациясы төмен

6

Из профессиональных заболеваний среди металлургов могут наблюдаться

  1. +пневмокониоз

  2. +пылевой бронхит

  3. +вибрационная болезнь

  4. +профтугоухость

  5. лучевая болезнь

Металургтер арасында болуы мүмкін кәсіби аурулар

  1. +пновмокониоз

  2. +шаңды бронхит

  3. +діріл ауруы

  4. +кәсіби кереңдік

  5. сәуле ауруы

6

Из руд цветных металлов чаще всего встречаются

  1. окисленные

  2. + сульфидные

  3. селенистые

  4. мышьяковистые

  5. ртутные

Түті метал кендерінен ең жиі кездесетіні

  1. тотыққын

  2. +сулфидті

  3. селенді

  4. мышякты

  5. сынапты

6

Из суммарного количества тепловыделений в сталеплавильных цехах наибольшее количество приходится на долю излучения

  1. ультрафиолетового

  2. +инфракрасного

  3. ионизирующего

  4. акустического

  5. электромагнитного

Болатбалқытуцехтарындажылубөлінуініңжиынтықсанынанкөпбөлігіналатыны

  1. УК-сәулелену

  2. +ИҚ-сәулелену

  3. иондаушысәулелену

  4. акустикалықсәулелену

  5. электромагниттіксәулелену

6

Известковым молоком мульды орошают для

  1. придания прочности стали

  2. + для предупреждения приваривания металла

  3. для легирования стали

  4. для ускорения процессов отвердения

  5. для усиления процесса остывания

Әк сүтімен ойысты суару мақсаты

  1. болатқа мықтылқ қасиет беру үші

  2. + металдың жабысып қалуын болдырмау үшін

  3. болатты қосындылау үшін

  4. қатаю үрдісін тездету үшін

  5. суыту үрдісін күшейту үшін

6

Извлечение нефти из нефтеносных пластов производится

  1. + путем использования пластовой энергий

  2. +механическим путем

  3. вакуумным путем

  4. электрическим путем

  5. вакуумно-электрическим путем

Мұнайды мұнайлы пласттан алу жүргізіледі

  1. + пласт қуатын пайдаланып

  2. +механикалық жолмен

  3. вакуумдық жолмен

  4. электрлік жолмен

  5. вакуумдық-электрлік жолмен

6

Интенсивность вибрации перфораторов зависит от

  1. +давления воздуха в сети

  2. +осевого нажима на перфоратор

  3. +крепости пород

  4. +технического состояния перфоратора

  5. влагообильности выработок

Перфоратор дірілінің интенсивтілігі тәуелді

  1. +желідегі ауа қысымына

  2. + перфораторды остік басуға

  3. +жыныттың қаттылығына

  4. +перфоратордың техникалық күйіне

  5. жерасты қазбаның ылғал сыйымдылығына

6

К алюминиевым рудам не относится

  1. бокситы

  2. нефелины

  3. алуниты

  4. каолины

  5. +чугун

Алюмини кеніне жатпайды

  1. бокситтер

  2. нефелиндер

  3. алуниттер

  4. каолиндер

  5. +шойын

6

К горизонтальным горным выработкам относятся

  1. +гезенки

  2. +бремсберги

  3. +штреки

  4. + квершлаги

  5. скважины

Көлденең тау қазындылары

  1. +гезенк

  2. +бремсберг

  3. +штрек

  4. + квершлаг

  5. ұңғыма

6

К горнодобывающей промышленности относятся предприятияпо

  1. +разведке полезных ископаемых

  2. +добыче полезных ископаемых

  3. +обогащению руды

  4. выплавке металлов

  5. ремонту плавильных агрегатов

Тау-кен өнеркәсібіне жататын кәсіпорындар

  1. + пайдалы қазбаларды барлау

  2. + пайдалы қазбаларды алу

  3. + кенді байыту

  4. метал балқыту

  5. балқыту агрегаттарын жөндеу

6

К окончательной отделке проката в прокатных цехах относятся

  1. +резка до заданных габаритов

  2. +устранение дефектов

  3. +маркировка

  4. гальваностегия

  5. покраска изделий

Прокат цехындағы прокатты ақырғы бөлуге жатады

  1. + қажетті гобариттерге дейін кесу

  2. + ақауларды жою

  3. +маркерлеу

  4. гальваностегия

  5. бұйымды бояу

6

К основной группе рабочих подземных рудников относятся

  1. +проходчики

  2. +взрывники

  3. +крепильщики

  4. +откатчики

  5. металлурги

Жерасты кеніш жұмысшыларының негізгі тобы

  1. +үңгушілер

  2. + қопарушылар

  3. + бекіткіштер

  4. + тасып шығарушылар

  5. металургтер

6

К основной группе рабочих подземных рудников относятся

  1. + бурильщики

  2. +проходчики

  3. +взрывники

  4. +крепильщики

  5. металлурги

Жерасты кеніш жұмысшыларының негізгі тобы

  1. + бұрғылаушылар

  2. +үңгушілер

  3. + қопарушылар

  4. + бекіткіштер

  5. металургтер

6

К цветным металлам относятся

  1. + Al, Cu, Pb

  2. сталь, чугун

  3. уран, радий

  4. чугун, фтор

  5. фтор, хлор

Түсті металдар

  1. + Al, Cu, Pb

  2. алмас, шойын

  3. уран, ради

  4. шойын, фтор

  5. фтор, хлор

6

Класс предприятий, к которому относятся основные объекты черной металлургии повеличине СЗС с объемом производства более 1 млн. т/год

  1. +1

  2. 2

  3. 3

  4. 4

  5. 5

Өндіріс көлемі жылына 1 млн тоннадан асатын қара металлургияның негізгі нысандары жататын кәсіпорындар класы

  1. + 1

  2. 2

  3. 3

  4. 4

  5. 5

6

Количество метана, при котором в шахтах прекращаются работы и люди выводятся насвежий воздух

  1. 20 %

  2. 15 %

  3. 10 %

  4. 5 %

  5. + 2 %

Метанның шахталардағы жұмыстарды тоқтатып, адамдарды сыртқа шығару қажеттігін туындайтатын мөлшері

  1. 20 %

  2. 15 %

  3. 10 %

  4. 5 %

  5. + 2 %

6

Кроме серы в сульфидных рудах часто присутствует

  1. азот

  2. хлор

  3. +селен

  4. фосфор

  5. фтор

Сулфидкеніндекүкірттенбасқаболатын

  1. азот

  2. хлор

  3. +селен

  4. фосфор

  5. фтор

6

Летки в доменном производстве бывают

  1. + чугунные

  2. +шлаковые

  3. цветные

  4. стальные

  5. металлические

Домна өндірісіндегі өңештің (летка) түрлері

  1. + шойын

  2. +қоқысты

  3. түсті

  4. болатты

  5. металды

6

Летучесть нефтизависитот

  1. +удельного веса её компонентов

  2. объема добычи

  3. способа бурения

  4. содержания в нефти кремния

  5. наличия воды

Мұнайдың ұшпалылығы

  1. + оның компоненттерінің үлес салмағына байланысты

  2. өнім көлеміне байланысты

  3. бұрғылау тәсіліне байланысты

  4. мұнайда кремнидің болуына байланысты

  5. судың болуына байланысты

6

Максимальная продолжительность работы в лаборатории при манипуляциях с кислотами, щелочами, растворителями

  1. 2 часа

  2. 4 часа

  3. +6 часов

  4. 8 часов

  5. 7 часов

Қышқылдармен, сілтілермен, еріткіштермензертханадажұмысістеудіңмаксималдыұзақтығы

  1. 2 сағат

  2. 4 сағат

  3. +6 сағат

  4. 8 сағат

  5. 7 сағат

6

Мартен служит для получения

  1. чугуна

  2. меди

  3. кокса

  4. +стали

  5. агломерата

Мартеннің пайдаланчлуының мақсаты

  1. шойын алу

  2. мыс алу

  3. кокс алу

  4. + болат алу

  5. агломерат алу

6

Машина огневой зачистки используется в (н

  1. доменном производстве

  2. мартеновском цехе

  3. агломерационной фабрике

  4. +прокатных цехах

  5. конверторных цехах

Отпен тазалайтын машиналардың қолданылатын жері

  1. домна өндірісі

  2. мартен цехы

  3. агломерация фабрикасы

  4. +прокат цехы

  5. конвертер цехы

6

Меркаптаны встречается

  1. при добыче руд

  2. при плавке металлов

  3. +в высокосернистой нефти

  4. в производстве минеральных удобрении

  5. при электролизе меди

Меркаптандаркездеседі

  1. кенөндіруде

  2. метал балқытуда

  3. +жоғарыкүкірттімұнайда

  4. минерал тыңайтқыштарөндірісінде

  5. мыс электролизінде

6

Местная вибрация в угольных шахтах генерируется

  1. + отбойными молотками

  2. + электрическими перфораторами

  3. + пневматическими перфораторами

  4. комбайнами

  5. электровозами

Көмір шахталарындағы жергілікті дірілдің көзі

  1. + кен балғасы

  2. + электр перфораторлар

  3. + пневматикалық перфораторлар

  4. комбайн

  5. электровоз

6

Металлы, добавляемые в электропечь с целью получения легированной стали

  1. + хром

  2. олово

  3. +никель

  4. медь

  5. серебро

Қоспаланған болат алу мақсатында электр пешке қосылатын металдар

  1. хром

  2. қалайы

  3. +никел

  4. мыс

  5. күміс

6

Механизированный способ извлечения угля, являющийся основным при подземнойугледобыче, осуществляется

  1. +врубовыми машинами

  2. + комбайнами

  3. +агрегатами с передвижной механизированной крепью

  4. +комплексами с передвижной механизированной крепью

  5. шпурами

Көмірді жер астынан алу кезіндегі негізгі болап табылатын механикаландырылған тәсілдің жүзеге асырылуы

  1. +үңгігіш машиналармен

  2. + комбайнмен

  3. +жылжымалы механикаландырылған тіреулері бар агрегаттар

  4. + жылжымалы механикаландырылған тіреулері бар кешендер

  5. шпурлармен

6

Миксерное отделение является подразделением

  1. агломерационной фабрики

  2. доменного производства

  3. + мартеновского цеха

  4. прокатного цеха

  5. конверторного цеха

Миксерлық бөлім бөлімшесі

  1. агломерациялық фабриканың бөлімшесі

  2. домна өндірісінің бөлімшесі

  3. + мартен цехының бөлімшесі

  4. прокат цехының бөлімшесі

  5. конверттор цехының бөлімшесі

6

Монохлористая сера применяется

  1. для разбавления красок

  2. для получения сероводорода

  3. для получения хлора

  4. +при вулканизации каучука

  5. +как инсектицид

Монохлорлыкүкірттіңқолданылуы

  1. бояудыезуге

  2. күкіртсутекалуға

  3. хлор алуға

  4. +каучук вулканизациясыкезінде

  5. Инсектицид ретінде

6

На нефтеперерабатывающих предприятиях из систем вентиляции преобладают

  1. +аэрация

  2. +приточно-вытяжная вентиляция

  3. эжекция

  4. циклон

  5. скрубберы

Мұнай өңдеу кәсіпорындардағ желдету жүйесінің басым түрі

  1. +аэрация

  2. +сормалы-үрмелі

  3. эжекция

  4. циклон

  5. скрубберлер

6

На первом этапе получения металлического алюминия из алюмосодержащих руд извлекают

  1. шихту

  2. +глинозем

  3. бокситы

  4. штейн

  5. алуниты

Метал алюмин алудың бірінші сатысында алюминді кеннен шығарылады

  1. шихта

  2. +глинозем

  3. бокситтер

  4. штейн

  5. алуниттер

6

Наиболее ранним симптомом свинцовой интоксикации является нахождение

  1. + ферментов аминолевулиновой кислоты

  2. +копропорфирина

  3. глюкозы в крови

  4. повышенное содержание углекислого газа

  5. галактозы в крови

Қорғасынмен уланудың ең ерте белгісі

  1. +аминолевулин қышқылы ферменттерінің табылуы

  2. +копропорфирин табылуы

  3. қанда глюкоза болуы

  4. көмірқышқыл газ мөлшерінің жоғары болуы

  5. қанда галактозаның болуы

6

Наиболее распространенными профессиональными заболеваниями шахтеровугольщиков являются

  1. + пылевое заболевание

  2. +вибрационная болезнь

  3. +профтугоухость

  4. + радикулиты, бурситы

  5. биссиноз

Көмір шахтерлерінің ең көп тараған кәсіптік аурулары

  1. + шаң аурулары

  2. +діріл ауруы

  3. +кәсіптік кереңдік

  4. + радикулиттер, бурситтер

  5. биссиноз

6

Наиболее распространенными пылевыми профессиональными заболеваниями шахтеровугольных шахт являются

  1. +антракоз

  2. +силикоз

  3. +антрокосиликоз

  4. +пылевой бронхит

  5. аллергический альвеолит

Көмір шахтерлерінің ең көп тараған шаңды кәсіптік аурулары

  1. +антракоз

  2. +силикоз

  3. +антрокосиликоз

  4. +шаңды бронхит

  5. аллергиялы альвеолит

6

Нельзя работать в лаборатории с запертой дверью, чтобы

  1. +при необходимости безпрепятственно можно было покинуть помещение лаборатории

  2. + при криках о помощи в лабораторию могли войти люди, способные оказать помощь

  3. было видно, что в лаборатории есть люди

  4. было видно что в лабораторий ведутся работы

Зертханадақұлптанғанесікпенжұмысістеугеболмайды, себебі

  1. +қажетболғандакедергісіззертханабөлмесіненшығып кету мүмкінболуыүшін

  2. +көмексұрапайғайлағандакөмеккөрсетеалатындаркіреалуыүшін

  3. зертханадаадамдар бар екендігікөрініптұруыүшін

  4. зертханадыжұмысжүргізіліпжатқаныкөрініптұруыүшін

6

Нефть представляет собой

  1. смесь органических кислот

  2. +смесь углеводородов

  3. продукт разложения органических веществ

  4. смесь органических и неорганических соединений

  5. однородное органическое вещество

Мұнай

  1. органикалыққышқылдарқоспасы

  2. +көмірсутектерқоспасы

  3. органикалықзаттардыңыдырауөнімдері

  4. органикалықжәнебейорганикалыққосылыстарқоспасы

  5. біртектіорганикалықзат

6

Нефтяная промышленность включает отрасли

  1. + разведка, бурение, добыча

  2. +хранение и транспортировка нефти

  3. +переработка и нефтехимия

  4. радиоизотопная обработка

  5. радиоизотопная диагностика

Мұнай өнеркәсібі салалары

  1. + барлау, бұрғылау, алу

  2. + мұнайды сақтау және тасымалдау

  3. +өңдеу және мұнай химиясы

  4. радиоизотопты өңдеу

  5. радиоизотопты диагностика

6

Общая вибрация в угольных шахтах генерируется

  1. +электровозами

  2. +комбайнами

  3. +рудничным рельсовым транспортом

  4. перфоратором

  5. отбойным молотком

Көмір шахталарындағы жалпы дірілдің көзі

  1. +электровоздар

  2. +комбайндар

  3. +кеніштік релсті көлік

  4. перфораторм

  5. кен балғасы

6

Одним из основных неблагоприятных факторов производственной среды при полученииагломерата и окатышей является

  1. высокая радиация

  2. +водяной пар

  3. + пыль

  4. оксид водорода

  5. низкая температура воздуха

Агломерат және окатыш алу кезіндегі өндірістік ортаның негізгі жағымсыз факторлары

  1. жоғары радиация

  2. +су буы

  3. +шаң

  4. сутегі оксиді

  5. ауаның төмен температурасы

6

Опасность метана в угольных шахтах

  1. чрезвычайно ядовит для людей

  2. обладает раздражающим действием

  3. обладает гемолитическим действием

  4. + взрывоопасен

  5. обладает кожно-резорбтивным действием

Көмір шахтасында метанның қауіптілігі

  1. адамдар үшін төтенше улы

  2. тітіркендіргіш әсерге ие

  3. гемолитиқалық әсерге ие

  4. + жарылу қаупі бар

  5. тері-резорбтивті әсерге ие

6

Опасность смеси воздуха и фосфина кроме токсичности

  1. воздействие на кожные покровы

  2. +склонность к взрывам

  3. устойчивость фосфина во влажной среде

  4. воздействие на органы дыхания

  5. устойчивость фосфина при низкой температуре

Ауа мен фосфиннқоспасыныңулылығынанбасқақауіптілігі

  1. теріжабындыларынаәесрі

  2. +жарылуғабейім

  3. фосфинылғалортадатұрақты

  4. тынысағзаларынаәсері

  5. фосфинтөментемпературадатұрақты

6

Орган, имеющий основное значение в обезвреживании ядов

  1. почки

  2. + печень

  3. селезенка

  4. легкие

  5. толстый кишечник

УДЫҢ ЗИЯНСЫЗДАНДЫРУда мңызды орын алатын мүше

  1. бүйрек

  2. + бауыр

  3. талақ

  4. өкпе

  5. тоқ ішек

6

Основные профессиональные вредности в производстве агломерата и окатышей

  1. + пыль или охлаждение

  2. +нагревающий микроклимат

  3. +загазованность воздушной среды

  4. +водяной пар

  5. радиация

Агломерат және окатыш өндірісіндегі негізгі кәсіби зияндылықтар

  1. +шаң немесе салқындату

  2. + қыздырушы микроклимат

  3. + ауа ортасының газдануы

  4. + су буы

  5. радиация

6

Основные компоненты пыли агломерационного производства

  1. + железо и его оксиды

  2. +кварц

  3. +уголь

  4. +известь

  5. золото

Агломерациялық өндірісте шаңның негізгі компоненті

  1. + темір және оның оксидтері

  2. + кварц

  3. + көмір

  4. әк

  5. алтын

6

Основные методы, используемые для получения каучука в химическойпромышленности

  1. + полимеризация в присутствии металлов

  2. +эмульсионная полимеризация

  3. полимеризация в присутствии каустической соды

  4. полимеризация в присутствии минеральных солей

  5. Конденсация

Химиялық өндірісте каучуқ алу үшін пайдаланатын негізгі әдістер

  1. + метал қатысуымен полимерлеу

  2. + эмулсиялық полимерлеу

  3. полимеризациялық қатысуы

  4. каустикалық сода қатысуымен полимерлеу

  5. минерал тұздардың қатысуымен полимерлеу

  6. конденсация

6

Основные профессиональные вредности при добыче нефти и газа

  1. +газовый фактор

  2. +неблагоприятные метеоусловия

  3. +шум, вибрация, пыль

  4. тяжелый труд, опасность травматизма

  5. радиация

Мұнай мен газ алудағы негізгі кәсіби зияндылықтар

  1. +газ

  2. +жағымсыз метео жағдайлар

  3. + шу, діріл, шаң

  4. ауыр еңбек, жарақат қаупі

  5. радиация

6

Основными мерами по борьбе с пылью в угольных шахтах являются

  1. + гидрообеспылевание

  2. +интенсивное проветривание

  3. + сухое пылеулавливание

  4. + предварительное увлажнение пласта

  5. экранирование

Көмір шахталарында шаңмен күресудің негізгі шаралары

  1. + гидрошаңсыздандыру

  2. +интенсивті желдету

  3. + шаңды құрғақ ұстап қалу

  4. + пласты алдын ала ылғалдау

  5. экрандау

6

Основными неблагоприятными факторами в прокатном производстве являются

  1. +инфракрасное излучение, конвекционное тепло

  2. +загазованность и запыленность воздуха

  3. +интенсивный шум и вибрация

  4. +физическое напряжение

  5. ионизирующее излучение

Прокат өндірісіндегі негізгі қолайсыз факторлар

  1. + инфрақызыл сәулелену, конвекциялық жылу

  2. + ауаның газдануы және шаңдануы

  3. +интенсивті діріл мен шу

  4. +физикалық қарбаластық

  5. иондық сәулелену

6

Основными профессиональными вредностями в доменном производстве являются:

  1. +нагревающий или охлаждающий микроклимат

  2. +пыль

  3. +загазованность

  4. +тяжелый труд

  5. радиация

Домна өндірісіндегі негізгі ксіби зияндылықтар

  1. + қыздырушы немесе суытушы микроклимат

  2. +шаң

  3. +газдану

  4. + ауыр еңбек

  5. радиация

6

Основными профессиональными заболеваниями рабочих подземных рудников являются

  1. +пневмокониоз (силикоз)

  2. +вибрационная болезнь

  3. +профтугоухость

  4. +пылевой бронхит

  5. багассоз

Жер асты кеніш жұмысшыларының негізгі кәсәптік аурулары

  1. +пновмокониоз(силикоз)

  2. +діріл ауруы

  3. +кәсіптік кереңдік

  4. +шаңды бронхит

  5. багассоз

6

Основные виды транспорта нефти от месторождения

  1. + трубопроводы

  2. + железнодорожный

  3. + водный

  4. электронный

  5. почтовый

Мұнайды алу көзінен тасымалдаудың негізгі түрі

  1. + құбырлар

  2. + темір жол

  3. + сумен

  4. электрондық

  5. пошталық

6

Основой воздухообмена в горячих цехах является

  1. местная вентиляция

  2. +аэрация

  3. кондиционирование

  4. душирование

  5. бортовые отсосы

Ыстық цехта ауа алмасуының негізі

  1. жергілікті желдету

  2. +аэрация

  3. кондиционерлеу

  4. душтау

  5. борттық сорғыштар

6

Относительная влажность воздуха в забоях угольных шахт может достигать

  1. + 95-98%

  2. 85-88%

  3. 70-75%

  4. 60-65%

  5. 50-55%

Көмір шахталары қазбаларында ауа ылғалдылығы жетуі мүмкін мән

  1. + 95-98%

  2. 85-88%

  3. 70-75%

  4. 60-65%

  5. 50-55%

6

Патологии, характерные для заболеваемости металлургов

  1. +простудные заболевания

  2. + заболевание периферической нервной системы

  3. +острые желудочно-кишечные заболевание

  4. +гнойничковые заболевание кожи

  5. лучевая болезнь

Металургтер аурушылдығына тән патология

  1. +суық тию

  2. +шеткі жүйке жүйесінің аурулары

  3. +жедел асқазан-ішек аурулары

  4. + терінің іріңді аурулары

  5. сәуле ауруы

6

Периоды процесса выплавки стали в электродуговой печи

  1. + окислительный

  2. +восстановительный

  3. каталитический

  4. гидролизный

  5. кристализационный

Электр доғалы пешіндегі болатты еріту үрдісінің кезеңдері

  1. + тотықтыру

  2. + тотықсыздандыру

  3. каталитикалық

  4. гидролиз

  5. кристалдандыру

6

По виду металла различают

  1. литье в оболочковые формы

  2. точное литье

  3. кокильное литье

  4. +цветное литье

  5. центробежное литье

Металдың түріне қарай ажыратылады

  1. қабықты пішіндерге құю

  2. дәл құю

  3. кокилді құйю

  4. +түсті құю

  5. орталықтан тебетін құю

6

По элементному содержанию в нефти преобладают

  1. + углерод

  2. + водород

  3. кремний

  4. фосфор

  5. железо

Мұнайда элементтік мөлшері басым болатыны

  1. + көміртек

  2. + сутегі

  3. кремни

  4. фосфор

  5. темір

6

Подготовка руды к плавке включает

  1. + дробление, сортировка, обогащение

  2. +агломерация, окусковывание

  3. внесение легирующих добавок

  4. обогащение кислородом

  5. обогащение золотом

Кенді балқытуға дайындауға жатады

  1. + ұсақтау, сұрыптау, байыту

  2. +агломерация, бөлшектеу

  3. қоспалаушы (легирующие) үстемелерді енгізуі

  4. оттекпен байыту

  5. алтынмен байыту

6

Понятия «силикозоопасность» рудничной пыли определяется

  1. содержанием в пыли частиц угля

  2. содержанием в пыли связанной двуокиси кремния

  3. + содержанием в пыли свободной двуокиси кремния

  4. содержанием в пыли частиц размером менее 5 мкм

  5. содержанием в пыли радионуклидов

Кеніш шаңының "силикоз қауіптілігі" деген

  1. шаңда көмір бөлшегінің болуы

  2. шаңда кремнидің байланысқан қос тотығының болуы

  3. + шаңда кремнидің бос қос тотығының болуы

  4. шаң мөлшері 5 мкм-ден аспайтынбөлшектердің болуы

  5. шаңда радионуклидтердің болуы

6

Попутный нефтяной газ при добыче малосернистой нефти состоит преимущественно из

  1. +метана

  2. углекислого газа

  3. угарного газа

  4. этанола

  5. метанола

Аз күкіртті мұнай алу кезіндегі мұнайдың ілеспе газының негізгі құрамы

  1. +метан

  2. көмірқышқыл газ

  3. иіс газы

  4. этанол

  5. метанол

6

Постоянным спутником нефти при ее добыче является

  1. + попутный нефтяной газ

  2. +вода

  3. платина

  4. серебро

  5. золото

Мұнайды алу кезіндегі оның тұрақты серігі

  1. + мұнайдың ілеспе газы

  2. +су

  3. платина

  4. күміс

  5. алтын

6

Предпочтительное действие при ограниченном возгораний горючей жидкости в лаборатории на плоской поверхности

  1. залить водой

  2. +накрыть плотной шерстяной тканью

  3. использовать огнетушитель

  4. засыпать песком

  5. вызвать пожарную службу

Зертханада жазық беткейді жаңғыш сұйықтықтың шектелген тұтануы кезіндегі дұрыс әрекет

  1. су құю

  2. +тығыз жүн матамен жабу

  3. өрт сөндіргішті пайдалану

  4. құм төгу

  5. өрт қызметін шақыру

6

При добыче многосернистой нефти особое гигиеническое значение имеет

  1. кислород

  2. водород

  3. углерод

  4. +сероводород

  5. этанол

Көп күкіртті мұнай алу кещінде ерекше гигиеналық мәнге ие

  1. оттек

  2. сутегі

  3. көміртек

  4. +күкіртті сутек

  5. этанол

6

При открытом способе разработки руда добывается в

  1. шахтах

  2. разрезах

  3. +карьерах

  4. рудниках

  5. каменоломнях

Кеннің ашық тәсілмен алынатын жері

  1. шахта

  2. разрез

  3. +кариер

  4. кеніш

  5. тас бұзатын орындар

6

При открытом способе разработки уголь добываетсяв

  1. шахтах

  2. +разрезах

  3. карьерах

  4. рудниках

  5. каменоломнях

Көмірдің ашық тәсілмен алынатын жері

  1. шахта

  2. +разрез

  3. кариер

  4. кеніш

  5. тас бұзатын орындар

6

При переработке нефти возможно загрязнение воздуха такими вредными газами, как

  1. + предельные углеводороды

  2. +окись углерода

  3. +сероводород

  4. +аэрозоли масел

  5. радионуклидами

Мұнайды өңдеу кезінде ауаны ластауы мүмкін зиянды газдар

  1. + шекті көмірсутектер

  2. + көміртек тотығы

  3. +күкіртсутек

  4. май аэрозолдары

  5. радионуклидтер

6

При переработке нефти могут использоваться катализаторы

  1. + алюмосиликатные

  2. +молибденовые

  3. +вольфрамовые

  4. +фосфорные

  5. биологические

Мұнайды өңдеуіде қолданылатын катализаторлар

  1. + алюмосиликатты

  2. + молибденді

  3. +волфрамды

  4. + фосфорлы

  5. биологиялық

6

При получении металлического алюминия используется электролиз глинозема в

  1. +расплавленном криолите

  2. расплавленной щелочи

  3. растворе серной кислоты

  4. растворе хлорноватистой кислоты

  5. растворе электролита

Метал алюмин алуда қолданылатын глинозем электролизі

  1. +балқытылған криолитте

  2. балқытылған сілтіде

  3. күкірт қышқылының ерітіндісінде

  4. хлорлы қышқыл ерітіндісінде

  5. электролит ерітіндісінде

6

При получении фосфора из фосфоритов коксик применяется с целью

  1. разогрева шихты

  2. стабилизации горения

  3. + восстановления фтор апатита до белого фосфора

  4. расплавить шихту

  5. переохладить шихта

Фосфориттен фосфор алудағы коксик қолданудың мақсаты

  1. шихтаны қыздыру

  2. жануды тұрақтандыру

  3. +фтор апатитті ақ фосфорға дейін тотықсыздандыру

  4. шихтаны бақыту

  5. шихтаны қайта салқындату

6

При попадании в глаз щелочь

  1. вызывает поверхностный струп

  2. +проникает внутрь глаза вследствие образование растворимого альбумината щелочного металла

  3. вызывает раздражение без заметных последствий

  4. вызывает аллергическую реакцию.

  5. не действует

Сілті көзге түскенде

  1. беткей струп пайда болады

  2. +сілті металдың ерігіш албуминаты түзілуі нәтижесінде көздің ішіне енеді

  3. байқалатын салдарларсыз тітіркену туғызады

  4. аллергиялық реакция туғызады

  5. әрекет етпейді

6

Проветривание подземных горных выработок осуществляется способами

  1. + диагональный

  2. +центральный

  3. нагнетательный

  4. всасывающий

  5. вертикальный

Жер асты қазбаларды желдетуді жүзеге асыру тәсілдеру

  1. + диагонал

  2. +орталық

  3. айдайтын

  4. соратын

  5. тік

6

Производства, где в больших количествах выделяется НF

  1. дробление руды

  2. электролитическая очистка меди

  3. +электролитическое получение алюминия

  4. электролитическая очистка цинка

  5. флотационное обогащение руд

Көп мөлшерде HF бөлінетін өндіріс

  1. кенді ұнтақтау

  2. мысты электролиттік жолмен тазалау

  3. +алюминді электролиттік жолмен алу

  4. мырышты электролиттік жолмен тазалау

  5. кенді флотациялық байыту

6

Прокатные станы называются

  1. + блюмингами

  2. +слябингами

  3. рольгангами

  4. листанами

  5. трубостанами

Прокат стандарының аталуы

  1. + блюминг

  2. +слябинг

  3. рольганг

  4. листан

  5. трубостан

6

Профессиональные вредности в карьерах

  1. + пыль

  2. +охлаждающий или нагревающий микроклимат

  3. +шум, вибрация

  4. +выхлопные газы

  5. высокая радиация

Кариерлерде кездесетін кәсіби зияндылық

  1. + шаң

  2. +суытқыш немесе қыздырушы микроклимат

  3. + шу, діріл

  4. +пайдаланылған газдар

  5. жоғары радиация

6

Прямая перегонка нефти сопровождается

  1. + тепловыделениями

  2. +газовыделениями

  3. высокой радиацией

  4. низкой освещенностью

  5. высокой освещенностью

Мұнайды тікелей айдаумен қабаттасады

  1. + жылу бөлінуі

  2. +газ бөлуінуі

  3. жоғары радиация

  4. аз жарықтану

  5. жоғары жарықтану

6

Пути производства точного литья по выплавляемым моделям

  1. + изготовление стеариново-парафиновой модели

  2. высушивание в парах аммиака

  3. +изготовление землянных моделей

  4. на специальных машинах прессах

  5. использование быстросохнущих составов и поддувка углекислым газом

Балқытылып дайындалатын моделдер бойынша дәл құю өндірісінің жолдары

+стеаринді-парафинді модел

аммиак буында кептіру

+жер қалыптарын дайындау

арнайы прес машиналарында

тез кебетін құрамдарды пайдалану және көмірқышқыл газбен үрлеу

6

Разделение нефти на составные части осуществляется по

  1. +температуре возгонки

  2. химическому составу

  3. температуре застывания

  4. агрегатному состоянию

  5. удельному весу

Мұнайды құрамдас бөліктеріне ажыраты жүргізіледі

  1. +айдалу температурасы бойынша

  2. химиялық құрамы бойынша

  3. суытылу температурасы бойынша

  4. агрегаттық күйі бойынша

  5. меншікті салмағы бойынша

6

Размер СЗЗ для основных цехов черной металлургии с объемом

производства более 1 млн. т/год должен быть не менее

  1. +1000 м

  2. 500м

  3. 300 м

  4. 100 м

  5. 50 м

Өндіріс көлемі жылына 1 млн тоннадан асатын қара металлургияның негізгі цехтары үшін СҚЗ мөлшері кемінде

  1. + 1000 м болуы тиіс

  2. 500м болуы тиіс

  3. 300 м болуы тиіс

  4. 100 м болуы тиіс

  5. 50 м болуы тиіс

6

С увеличением глубины подземных выработок на каждые 100 метров температура воздуха повышаетсяна

  1. 0,5оС

  2. +1oС

  3. 2oС

  4. 3oС

  5. 10oС

ЖЕРАСТЫ қазбалардың тереңдігі әрбір 100 м-ге тереңдеген сайын ауа температурасының жоғарылау мәні

  1. 0,5оС

  2. +1oС

  3. 2oС

  4. 3oС

  5. 10oС

6

С целью повышения октанового числа бензин обогащают углеводородами

  1. непредельными

  2. метанового ряда

  3. +ароматическими циклическими

  4. высококипящими

  5. нафтеновыми

Бензиннің октан санын арттыру мақсатында байытуға қолданылатын көмірсутектер

  1. шектік емес

  2. метан қатарындағы

  3. +ароматы циклды

  4. жоғары қайнағыш

  5. нафтендік

6

Свинец депонируется преимущественнов

  1. печени

  2. +костях

  3. почках

  4. эритроцитах

  5. нервной системе

Қорғасынның негізінен жиналатын орны

  1. бауыр

  2. +сүйек

  3. бүйрек

  4. эритроциттер

  5. жүйке жүйесі

6

Системы освещения, применяемые в подземных выработках

  1. +стационарные

  2. +переносные

  3. интенсивные

  4. низковольтные

  5. высоковольтные

Жер асты қазбаларда қолданылатын жарықтандыру жүйесі

  1. +стационарлық

  2. +тасымалы

  3. интенсивті

  4. төмен волтты

  5. жоғары волтты

6

Сифонная разливка стали производится под

  1. + слоем жидкого шлака

  2. слоем воды

  3. слоем растворителей

  4. слоем ионизированной воды

  5. вакуумом

Болатты сифондық құю жүргізіледі

  1. +сұйық қоқыстың қабаты астында

  2. судың қабаты астында

  3. ерітінді қабаты астында

  4. иондалған су қабаты астында

  5. вакуумда

6

Сифонная разливка стали производится под слоем

  1. + жидкого шлака

  2. воды

  3. кислоты

  4. жидкого стекла

  5. растворителей

Болатты сифондық құю жүргізіледі

  1. +сұйық қоқыстың қабаты астында

  2. су қабаты астында

  3. қышқыл қабаты астында

  4. иондалған су қабаты астында

  5. еріткіш қабаты астында

6

Способы обработки металла в кузнечно-прессовых цехах

  1. + динамический

  2. +статический

  3. воздушный

  4. Газоразрядный

  5. химический

Ұсталық-прес цехтарындағы металды өңдеу тәсілдері

  1. + динамикалық

  2. +статическалық

  3. ауамен

  4. газды разрядтық

  5. химиялық

6

Способы окусковывания на металлургических предприятиях

  1. +производство окатышей

  2. +агломерация

  3. смешанное

  4. по выплавляемым моделям

  5. раздельное

Металургиялық кәсіпорындабөлшектеу тәсілі

  1. + окатыш өндірісі

  2. +агломерация

  3. аралас

  4. балқытылып дайндалған қалыптар

  5. бөлек

6

Средства индивидуальной защиты, применяемые в нефтеперерабатывающей промышленности

  1. + каски

  2. +перчатки

  3. +пасты, мази, крема

  4. +противогазы

  5. косметика

Мұнай өңдеу өнеркәсібінде қолданылатын жеке қорғаныс құралдары

  1. +касклар

  2. +қолғаптар

  3. +паста, жақпа май, крем

  4. +противогаз

  5. косметика

6

Стадий технологий получения агломерата и окатышей

  1. + подготовка шихты и термическоое упрочнения окускованных материалов

  2. +сортировка готовой продукции

  3. обозначение

  4. получение газо-воздушной смеси

  5. извлечение окислов железа

Агломерат және окатыш алу технологиясының кезеңдері

  1. +шихта дайындау және бөлшектенген материалдың беріктігін термиялық арттыру

  2. +дайын өнімді сұрыпту

  3. белгілеу

  4. ауа-газын қоспасын алу

  5. темір тотықтарын шығарып алу

6

Сталеплавильные печи, корпуса которых наклоняются вперед и назад

  1. +конверторные

  2. +индукционные

  3. +дуговые

  4. мартеновские

  5. доменные

Денелері алға және артқа еңкейтілетін болат балқыту пештері

  1. + конвертор

  2. +индукциялық

  3. +доғалы

  4. мартен

  5. домна

6

Сталь производят в плавильных печах следующих типов

  1. + конверторы

  2. +мартеновские печи

  3. +электропечи

  4. вагранки

  5. горны

Болат өнірілетін балқыту пештерінің типтері

  1. + конвертор

  2. +мартен

  3. + электрпеш

  4. вагранка

  5. горн

6

Стены лаборатории должны быть

  1. побелены

  2. покрыты обоями

  3. +покрыты масляной краской

  4. +покрыты керамической плиткой

  5. покрыты водоэмульсией

Зертхана қабырғасына қойылатын талап

  1. ақталу

  2. тұсқағаз

  3. +майлы бояу

  4. кермаикалық плитка

  5. сулы эмулсия

6

Степень пылеобразования в шахтах зависит от

  1. + крепости пород

  2. + водообильности шахт

  3. + условий залегания пород

  4. + способа выемки угля

  5. высокого содержания двуокиси кремния

Шахтадағы шаңның түзілу дәрежесі байланысты болатын жағдайлар

  1. +жыныстар беріктігі

  2. +шахтының сулылығы

  3. +жыныстарды орналасу жағдайы

  4. +көмірді алу тәсілі

  5. кремни қос тотығының мөлшерінің жоғарылығы

6

Стимулирует выделение свинца из организма

  1. + пектин

  2. молоко

  3. кисломолочные продукты

  4. рыбные блюда

  5. молочные блюда

Қорғасынның организмнен шығарылуын ынталандыратын

  1. + пектин

  2. сүт

  3. сүтқышқылды тағам

  4. балық тағамдары

  5. сүт тағамдары

6

Сыръем для доменного производства являются

  1. + железорудный агломерат

  2. +окатыши

  3. +каменноугольный кокс

  4. +флюсы (добавки)

  5. золото

Домна өндірісінің шикізаты

  1. + темірлі кен агломераты

  2. +окатыш

  3. + тас көмірлі кокс

  4. + флюс (үстемелер)

  5. алтын

6

Сырье в химической промышленности по химическому составу подразделяется на

  1. + органическое

  2. +неорганическое

  3. минеральное

  4. синтетическое

  5. кристаллическое

Химия өнеркәсібіндегі шикізаттың химиялық құрамы бойынша бөлінуі

  1. +органикалық

  2. + бейорганикалық

  3. минералдық

  4. синтетикалық

  5. кристалдық

6

Термическая переработка нефти осуществляется методом

  1. + прямой перегонки

  2. + крекинга

  3. обессоливания

  4. ректификации

  5. обеззараживания

Мұнайды термиялық өңдеу әдістері

  1. + тікелей айдау

  2. + крекинг

  3. тұзсыздандыру

  4. ректификация

  5. майсыздандыру

6

Технологическая операция добычи медной руды, при которой возможно выделение большого количества селенистого водорода в теплую дождливую погоду

  1. вскрышные работы

  2. + разрушение породы с помощью взрыва при открытой разработке медной руды

  3. погрузка руды

  4. обогащение руды

  5. плавление руды

Жылы жаңбырлы күні көп мөлшерде селенді сутегінің бөлінуі мүмкін болатын мыс кенін алудағы технологиялық операция

  1. ашу жұмыстары

  2. +мыс кенін ашық жолмен алғандағы жарылыстың көмегімен жыныстарды бұзу

  3. кенді тиеу

  4. кенді байыту

  5. кенді балқыту

6

Технологические операции, осуществляемые на металлургических предприятиях с законченным циклом

  1. +подготовка руды к плавке

  2. +выплавка чугуна в домне

  3. +переработка чугуна в сталь

  4. + прокат стали

  5. галваностегия

Таяқталған циклды металургиялық кәсіпорындарда жүзеге асырылатын технологиялық операциялар

  1. + кенді балқытуға дайындау

  2. + домнада шойын балқыту

  3. +шойынды болатқа айналдыру

  4. + болат пракаты

  5. галваностегия

6

Технологические процессы химических производств, исключающие поступление вредных веществ в воздух рабочей зоны

  1. многостадийные

  2. периодические

  3. +непрерывные

  4. горизонтальные

  5. вертикальные

Химия өндірісінің жұмыс зонасы ауасына зиянды заттардың түсуін болдырмайтын технологиялық үрдістері

  1. көп сатылы

  2. кезеңдік

  3. +үздіксіз

  4. көлденең

  5. тік

6

Условия труда в сталеплавильном производстве характеризуются:

  1. + мощными тепловыделениями

  2. + загазованностью

  3. +запыленностью

  4. +повышенной опасностью травматизма

  5. повышенным радиационным фоном

Болат балқыту өндірісіндегі еңбек жағдайына тән

  1. +қуатты жылу бөлінуі

  2. +газдану

  3. +шаңдану

  4. +жарақат қаупінің жоғары болуы

  5. жоғары радияциялық фон

6

Устройством агломерационной машины, которой поджигается шихта

  1. барабан

  2. конвейерная лента

  3. +горн

  4. эстакада

Агломерациялық машинаның шихтаны тұтатанын құрылғысы

  1. дабыл

  2. конвейерлік таспа

  3. + горн

  4. эстакада

6

Характерным для аэрозольного загрязнения воздуха электролизных цехов при получении алюминия является образование

  1. +фторида водорода

  2. +солей фтора

  3. изотопов урана

  4. изотопов тория

  5. изотопов цезия

Алюмин алудағы электролиз цехы ауасының аэрозолдық ластануына тән

  1. +сутек фториды түзілуі

  2. +фтор тұздары түзілуі

  3. уран изотоптары түзілуі

  4. тори изотоптары түзілуі

  5. цези изотоптары түзілуі

6

Хладагенты в стратосфере разлагаются до фтористого водорода от дествия

  1. низкой температуры

  2. +жесткого ультрафиолетового излучения

  3. ионизирующего излучения

  4. атмосферного давления

  5. высокой температуры

Хладагенттер стратосферада фторлы сутекке дейін ыдырататын

  1. төмен температура

  2. +қатаң ултракүлгін сәулелену

  3. иондаушы сәулелену

  4. атмосфералық қысым

  5. жоғары температура

6

Цех, относящийся к металлургии

  1. гальванический

  2. прессовый

  3. + доменный

  4. литейный

  5. капотный

Металлургияға жататын цех

  1. галвандық цех

  2. престеу

  3. +домна

  4. құю

  5. капоттық

6

Шпуры бурят в целях

  1. извлечения полезных ископаемых

  2. +закладки в них взрывчатки

  3. вентиляции

  4. установки светильников

  5. обогащения

Шпур қазудың мақсаты

  1. пайдалы қазбаларды алу

  2. +жарылғышты салу

  3. желдету

  4. шырағдан орналастыру

  5. байыту

6

Шум у горных комбайнов характеризуется

  1. +уровнем 100-105 дБА

  2. +широкополосным спектром

  3. +преобладанием звуковой энергии в области средних и высоких частот (500-2000 Гц)

  4. преобладанием звуковой энергии в области низких частот (до 25 Гц)

  5. импульсным характером

Тау комбайндарынан болатын шуға тән

  1. +деңгейі 100-105 дБА

  2. +кең жолақты спектрлі

  3. +орта және жоғары жиіліктегі дыбыс қуатының басым болуы (500-2000 гц)

  4. төмен жиіліктегі дыбыс қуатының басым болуы (25 гц дейін)

  5. импулсты сипатта

6

Этапы подготовки шихты впроизводстве глинозема

  1. +сухая подготовка многокомпонентной шихты

  2. +дробление и мокрый размол шихты

  3. +корректирование пульпы

  4. рафинирование

  5. лигирование

Глинозем өндірісіндегі шихта дайындау кезеңдері

  1. +көпкомпонентті шихтаны құрғақ дайындау

  2. +шихтаны ұсақтау және дымқыл ұнтақтау

  3. +пулпаны түзету

  4. рафинирлеу

  5. қоспалау

7

Бетон получают в результате смешивания

  1. +цемента

  2. +песка

  3. +гравия

  4. фтора

  5. хлора

Бетон алу үшін араластырады

  1. +цементті

  2. +құмды

  3. +қиыршық тас

  4. фторды

  5. хлорды

7

В качестве инертных заполнителей при производстве бетона применяют

  1. +песок

  2. +гравии

  3. + щебень

  4. агломерат

  5. окатыши

Бетон өндірісінде инертті толтырғыштар ретінде қолданылатын

  1. +құм

  2. + қиыршық тас

  3. + шағал

  4. агломерат

  5. окатыш

7

В качестве сырья в производстве керамических изделий используют

  1. + глину

  2. + кварц

  3. + пегматит

  4. агломерат

  5. окатыши

Керамика бұйымдары өндірісінде шикізат ретінде қолданылатын

  1. + саз

  2. + кварц

  3. + пегматит

  4. агломерат

  5. окатыш

7

В состав пыли цементного производства входят

  1. +свободный диоксид кремния

  2. +связанный диоксид кремния

  3. +хромовые соединения

  4. + минеральные добавки

  5. радиоактивные добавки

Цемент өндірісі шаңының құрамына кіретін

  1. + кремнидің бос диоксиді

  2. + кремнидің байланысқан диоксиді

  3. +хром қосылыстары

  4. + минералдық үстемелер

  5. радиоактивті үстемелер

7

Виды профессиональной патологии у рабочих цементного производства

  1. + пневмокониоз

  2. +неврит слуховых нервов

  3. + хронический бронхит

  4. дерматит

  5. кессонная болезнь

Цемент өндірісі жұмысшыларындағы кәсіби патологияның түрлері

  1. + пновмокониоз

  2. +есту жүйкесінің невриті

  3. + созылмалы бронхит

  4. дерматит

  5. кессондық ауру

7

Виды содержания птиц на птицеводческих фермах

  1. + клеточное

  2. +напольное

  3. выгульное

  4. инкубационное

  5. безвыгульное

Құс фермаларында құстарды қарау түрлері

  1. + торда

  2. +еденде

  3. жаю

  4. инкубациялық

  5. жаймайтын

7

ЛАЗЕР - ЭТО

  1. + генератор электромагнитного излучения оптического диапазона

  2. генератор ультразвуковых колебаний

  3. генератор инфразвуковых колебаний

  4. устройство для регенерации высокочастотной вибрации

  5. генератор сверхзвуковых колебаний

Лазер - бұл

  1. +оптикалық диапазондағы электромагнитті сәулелену генераторы

  2. ультрадыбыс тербелістің генераторы

  3. инфрадыбыс тербелісінің генераторы

  4. құрылым жоғары жиілікті дірілдің регенерациясы

  5. жоғары дыбыс тербелісінің генераторы

7

Лазерное излучение видимой и ближней инфракрасной области спектра достигает в органе зрения

  1. конъюнктивы

  2. +сетчатки

  3. роговицы

  4. хрусталика

  5. слепое пятно

Спектрдің көрінетін және инфрақызылға жақын аймағындағы лазер сәулеленуінің көру мүшесіндегі жететін жері

  1. конюктива

  2. +торлы қабат

  3. қасаң қабық

  4. көз бұршағы

  5. соқыр дақ

7

Органами мишенями для лазерного излучения являются

  1. + кожа

  2. + глаза

  3. костный мозг

  4. спинной мозг

  5. головной мозг

Лазер сәулері үшін нысана ағзалар

  1. + тері

  2. + көз

  3. сүйек кемігі

  4. жұлын

  5. ми

7

Основная профессиональная группа при строительстве зданий из кирпича

  1. рабочие-механизаторы

  2. + каменщики

  3. монтажники-высотники

  4. электросварщики

  5. штукатуры-маляры

Ғимаратты кірпіштен салу кезіндегі негізгі кәсіби топ

  1. жұмысшы-механизаторлар

  2. + тас қалаушылар

  3. биік ғимарат салушы монтажниктер

  4. электрмен дәнекерлеушілер

  5. сылақшы-сырлаушылар

7

Основная профессиональная группа при блочном строительстве зданий

  1. рабочие-механизаторы

  2. каменщики

  3. +монтажники

  4. штукатуры-маляры

  5. плотники

Ғимаратты блоктық салу кезіндегі негізгі кәсіби топ

  1. жұмысшы-механизаторлар

  2. тас қалаушылар

  3. +монтажниктер

  4. сылақшы-сырлаушылар

  5. ағаш ұсталары

7

Основные неблагоприятные факторы в труде каменщика

  1. высокая запыленность

  2. вибрация

  3. +интенсивный физический труд

  4. высокое содержание электросварочного аэрозоля

  5. интенсивный шум

Тас қалаушының еңбегіндегі негізгі қолайсыз факторлар

  1. қатты шаңдану

  2. діріл

  3. +қарқындыдене еңбегі

  4. электрдәнекерлеу аэрозолдарының көп болуы

  5. интенсивті шу

7

Основными неблагоприятными производственными факторами в промышленности строительной керамики являются

  1. +пыль, оксиды углерода и серы

  2. +высокая температура, инфракрасное излучение

  3. +интенсивный шум

  4. + физическое напряжение

  5. высокий уровень радиации

Құрылыс керамикасы өнеркәсібіндегі негізгі қолайсыз өндірістік факторлар

  1. +шаң, көміртегі және күкірт оксидттері

  2. +жоғары температура, инфрақызыл сәулелену

  3. +интенсивті шу

  4. + физикалық қарбаластық

  5. радиацияның жоғары деңгейі

7

Основными неблагоприятными факторами при работе с лазерами являются

  1. +прямое излучение

  2. + зеркально отраженное и рассеянное излучение

  3. +диффузно отраженное излучение

  4. проникающее излучение

  5. ионизирующее излучение

Лазермен жұмыс істегендегі негізгі қолайсыз фактор

  1. + тіке сәулелену

  2. +айна шағылысқан және шашыраған сәулелену

  3. +диффузды шағылған сәулелену

  4. енетін сәулелену

  5. иондаушы сәулелену

7

Основными неблагоприятными факторами производственной сферы при изготовлении цемента являются

  1. + пыль

  2. + интенсивный шум

  3. +нагревающийся микроклимат

  4. ионизирующее излучение

  5. радиационное излучение

Цемент дайындаудағы негізгі қолайсыз өндірістік факторлар

  1. + шаң

  2. + интенсивті шу

  3. +қыздырушы микроклимат

  4. иондаушы сәулелену

  5. радиациялық сәулелену

7

Первичными биологическими эффектами при действии на организм лазерного излучения являются

  1. неспецифические изменения органического характера

  2. специфические изменения функционального характера

  3. специфические изменения органического характера

  4. +неспецифические изменения функционального характера

  5. специфические изменения неорганического характера

Органимзге лазерлік сәулеленудің әсері кезіндегі біріншілік биологиялық эффект

  1. органикалық сипаттағы арнайы емес өзгерістер

  2. функциялық сипаттағы арнайы өзгерістер

  3. органикалық сипаттағы арнайы өзгерістер

  4. +функциялық сипаттағы арнайы емес өзгерістер

  5. бейорганикалық сипаттағы арнайы өзгерістер

7

При проведении окрасочных работ маляры подвергаются воздействию

  1. +органических растворителей

  2. +красочных аэрозолей

  3. + смешанной пыли

  4. электромагнитных полей

  5. повышенного атмосферного давления

Бояу жұмыстарын жүргізгенде сырлаулыларға әсер ететін

  1. +органикалық ерітінділер

  2. +бояу аэрозолдары

  3. + аралас шаң

  4. электромагниттік өріс

  5. жоғары атмосфералық қысым

7

Принципы получения продукции животноводства

  1. +специализации

  2. + поточности

  3. динамичности

  4. ритмичности

  5. противотока

Мал шаруашылығы өнімдерін алуұстанымдары

  1. +мамандану

  2. +ағымдылық

  3. динамикалық

  4. ырғақтылық

  5. қарсы ағымдылық

7

Причиной профзаболеваний кожи рабочих цементных заводов является воздействие

  1. + хрома

  2. +кобальта

  3. + никеля

  4. кислорода

  5. водорода

Цемент зауыты жұмысшыларының кәсіби тері ауруларының себебі

  1. + хромның әсері

  2. +кобалттың әсері

  3. + никелдің әсері

  4. оттектің әсері

  5. сутегінің әсері

7

Профессиональные группы, занятые в животноводстве, у которых наблюдается особенно высокий уровень профессиональных аллергозов

  1. операторы свиноводческих комплексов

  2. женщины животноводы

  3. работники молочно-товарных комплексов

  4. +птицеводы

  5. доярки

Мал шаруашылығымен айналысатын, кәсіби аллергоздардың ерекше жоғары деігейі байқалатын кәсіби топтар

  1. шошқа бағушы кешені операторлары

  2. малшыәйелдер

  3. сүт-тауар кешенінің жұмыскерлері

  4. + құс өсірушілер

  5. сауыншылар

7

Смесь для цемента готовят способом

  1. + мокрым

  2. +сухим

  3. смешанным

  4. сепаратным

  5. децентрализованным

Цементке арналған қоспаны дайындау тәсілі

  1. + ылғалды

  2. +құрғақ

  3. аралас

  4. сепаратты

  5. орталықтандырылмаған

7

Способы содержания коров

  1. +на привязи

  2. +без привязи

  3. стоячее

  4. цикличное

  5. комплексное

Сиырларды ұстау тәсілдері

  1. + байлаулы

  2. + байлаусыз

  3. тұрғызып бағу

  4. циклді

  5. кешенді

7

Формирование и уплотнение бетонной смеси осуществляется путем применения

  1. + виброплощадок

  2. +поверхностных вибраторов

  3. +глубинных вибраторов

  4. +навесных вибраторов

  5. гидравлических насосов

БЕТОН қоспасын қалыптастырып, тығыздау үшін қолданылатын

  1. + діріл алаңшасы

  2. +беттік вибраторлар

  3. +тереңдік вибраторлар

  4. +ілмелі вибраторлар

  5. гидравликалық насостар

7

Формы профессиональной патологии, встречающиеся у рабочих керамическогопроизводства

  1. +заболевания периферической нервной системы

  2. +заболевания опорно-двигательного аппарата

  3. +заболевание органов дыхания

  4. кессонная болезнь

  5. высотная болезнь

Керамика өндірісі жұмысшыларында кездесетін кәсіби паталогия түрлері

  1. +шеткі жүйке жүйесінің аурулары

  2. +тірек-қимыл аппаратының аурулары

  3. +тыныс ағзаларының аурулары

  4. кессондық ауру

  5. биіктік ауру

7

Формы профессиональных заболеваний, встречающиеся у рабочих асбестобетонного производства

  1. +хронический бронхит

  2. + асбестовые бородавки

  3. +асбестоз

  4. + рак легкого

  5. болезнь Боткина

Асбест-бетон өндірісі жұмысшыларында кездесетін кәсіби ауру түрлері

  1. +созылмалы бронхит

  2. +асбесттік сүйел

  3. +асбестоз

  4. + өкпе рагы

  5. Боткин ауруы

8

Врач по гигиене труда при проведении периодических медицинских осмотров на предприятиях

  1. +определяет контингенты, подлежащие медосмотру

  2. согласовывает поименный список осматриваемых

  3. знакомит врачей медсанчасти с условиями труда на предприятии

  4. составляет план проведения медосмотра

  5. участвует в проведении медосмотра

Еңбек гигиенасы дәрігері кәсіпорындардағы кезеңдік медициналық тексеру кезінде

  1. +медтексерілуге тиісті контингентті анықтайды

  2. қаралатындардың аттары жазылған тізімін келістіреді

  3. медсанбөлімнің дәрігерлерін кәсіпорындағы еңбек жағдайларымен таныстырады

  4. медтексеру жоспарын құрастырады

  5. медтексеру жүргізуге қатысады

8

Санитарно-гигиеническую характеристику для установления профессионального заболевания составляет

  1. администрация цеха

  2. инспектор по технике безопасности

  3. главный врач МСЧ

  4. + врач ГСЭН

  5. хирург

Кәсіптік ауруды анықтауға қажетті санитарлық-гигиеналық мінездеме жасайтын

  1. цех әкімшілігі

  2. қауіпсіздік техникасы инспекторы

  3. МедСанБөлім бас дәрігері

  4. +МСЭҚ дәрігері

  5. хирург

8

Расследование случаев острых профессиональных интоксикаций проводит

  1. администрация предприятия

  2. цеховой врач

  3. начальник цеха

  4. + врач ГСЭН

  5. инспектор по технике безопасности

Жедел кәсіптік аурулар жағдайын зерттеуді жүргізетін

  1. кәсіпорын әкімшілігі

  2. цех дәрігері

  3. цех батығы

  4. +МСЭҚ дәрігері

  5. қауіпсіздік техникасы инспекторы

8

Расследование случаев хронических профессиональных заболеваний проводит

  1. администрация предприятия

  2. главный врач МСЧ

  3. + врач ГСЭН

  4. инспектор по технике безопасности

  5. цеховой врач

Созылмалы кәсіптік аурулар жағдайын зерттеуді жүргізетін

  1. кәсіпорын әкімшілігі

  2. МедСанБөлім бас дәрігері

  3. +МСЭҚ дәрігері

  4. қауіпсіздік техникасы инспекторы

  5. цех дәрігері

8

Сроки предоставления внеочередных донесений о случаях групповых профессиональных острых отравлениях составляют

  1. +12 часов

  2. +незамедлительно (по телеграфу, телефону)

  3. 24 часа

  4. 48 часов

  5. 72 часа

Топтық кәсіптік жедел улану жағдайлары туралы кезектен тыс хабарлама беру мерзімі

  1. +12 сағат

  2. +тез арада (телеграфпен, телефонмен)

  3. 24 сағат

  4. 48 сағат

  5. 72 сағат

8

Предварительным медицинским осмотрам подлежат лица

  1. имеющие хронические заболевания

  2. имеющие острые заболевания производственными факторами, предусмотренными в специальных перечнях

  3. + поступающие на работу с опасными, вредными веществами и неблагоприятными производственными факторами, предусмотренными в специальных перечня

  4. принимаемые на административную должность

Алдын ала медициналық тексерілуі тиіс адамдар

  1. созылмалы ауруы барлар

  2. арнайы тізімде қарастырылған өндірістік факторлардан жедел кәсіптік аурулары барлар

  3. +арнайы тізімде қарастырылған қауіпті, зиянды заттармен және қолайсыз өндірістік факторлармен жұмыс істеуге тұрып жатқандар

  4. әкімшілік жұмысқа алынатындар

8

Показатели, характеризующие тепловое состояние человека при применении спецодежды

  1. + относительная влажность воздуха пододежного пространства

  2. + температура воздуха пододежного пространства

  3. размер спец.одежды

  4. конструкция спецодежды

  5. сопротивление на износ

Арнайы киім пайдаланғандағы адамның жылу жағдайын сипаттайтын көрсеткіштер

  1. +киім асты кеңісітіктегі ауаның салыстырмалы ылғалдығы

  2. + киім асты кеңісітіктегі ауаның

  3. арнайы киімнің мөлшері

  4. арнайы киімнің конструкциясы

  5. тозуға төзімділігі

8

Для защиты от электромагнитных полей используются костюмы из тканей, содержащих

  1. асбестовое волокно

  2. шерстяные нити

  3. + металлические нити

  4. стекловолокно

  5. шелковые нити

Электромагниттік өрістен қорғау үшін пайдаланылатын костюм матасының құрамында болатын

  1. асбест талшығы

  2. жүн жіптері

  3. +метал жіптер

  4. шыны-мақта

  5. жібек жіптер

8

СИЗОД, используемые независимо от состава окружающей среды

  1. фильтрующие респираторы и противогазы

  2. + шланговые дыхательные аппараты

  3. противопылевые респираторы

  4. пневмокостюмы

  5. рукавные

Қоршаған орта құрамына қарамастан қолданыла беретін тыныс ағзаларын жеке қорғау құралдары

  1. сүзгіш респираторлар мен противогаздар

  2. +шлангты тыныс аппараттары

  3. шаңға қарсы респираторлар

  4. пневмокостюмдер

  5. қолғапты

8

Степень защиты СИЗОД, к которым относится фильтрующий противогаз с коэффициентом защиты 100

  1. + 1-ая

  2. 2-ая

  3. 3-ая

  4. 4-ая

  5. 5-ая

Қорғау коэффициенті100 болатын сүшгіш противогаз жататын тыныс ағзаларын жеке қорғау құралдарының қорғау дәріжісі

  1. + 1-ші

  2. 2-ші

  3. 3-ші

  4. 4-ші

  5. 5-ші

8

Целью применения СИЗ является

  1. + снижение до допустимого действия вредных производственных факторов

  2. + полное предотвращение действия вредных производственных факторов

  3. +создание оптимальных условий труда на производстве

  4. +предупреждение вредного влияния факторов производственной среды

  5. определение проф.пригодности

Жеке қорғану құралдарын қолдану мақсаты

  1. +зиянды өндірістік фактордың әсерін рұқсат етілетінге дейін төмендету

  2. + зиянды өндірістік фактордың әсерін толық болдырмау

  3. +өндірісте оңтайлы еңбек жағдайларын жасау

  4. + өндірістік орта факторларының зиянды әсерін алдын алу

  5. кәсіптік жарамдылықты анықтау

8

Выданные СИЗ рабочие

  1. оплачивают с зароботной платы

  2. +не оплачивают

  3. частично оплачивают

  4. оплачивают по решению администрации

Берілген жеке қорғау құралдарды жұмысшылар

  1. еңбек ақыдан төленеді

  2. +төлемейді

  3. ішінара төленеді

  4. әкімшілік шешімімен төленеді

8

Ответственность за своевременное обеспечение и правильное применение СИЗ несет

  1. + администрация предприятия

  2. работник предприятия

  3. профсоюзная организация

  4. органы правопорядка

  5. СЭС

Жеке қорғау құралдарымен дер кезінде қамтамасыз етілуіне және олардың дұрыс қолданылуына жауапты

  1. +кәсіпорын әкімшілігі

  2. кәсіпорын жұмысшысы

  3. кәсіпорын ұйымы

  4. құқықты қадағалау органдары

  5. СЭС

8

При постоянном использовании СИЗ в течении рабочего дня снижение работоспособности допускается до

  1. + 20 %

  2. 30 %

  3. 40 %

  4. 50 %

  5. 70%

Жұмыс күні барысында тұрақты түрде жеке қорғау құралдарын пайдаланғанда жұмысқа қабілеттіліктің төмендеуінің рұқсат етілетін мөлшері

  1. + 20 % дейін

  2. 30 % дейін

  3. 40 % дейін

  4. 50 % дейін

  5. 70% дейін

8

Фильтрующие СИЗОД применяются при содержании кислорода в воздухе не менее

  1. 10 %

  2. 15 %

  3. 16 %

  4. +18 %

  5. 25%

Сүзуші тыныс ағзаларын жеке қорғау құралдарының қолданылатын жағдайдағы оттегінің мөлшері кемінде

  1. 10 %

  2. 15 %

  3. 16 %

  4. +18 %

  5. 25%

8

Покрой одежды рабочих, подвергающихся воздействию конвекционного тепла, должен быть

  1. по возможности более герметично укрывающим тело

  2. + свободным

  3. плотным

  4. узким

  5. синтетическим

Конвекциялық жылудан қорғайтын киім пішімі болуы керек

  1. мүмкіндігінше денені барынша герметикалық жабатын

  2. +еркін

  3. тығыз

  4. тар

  5. синтетикалық

8

Для защиты от конвекционного тепла следует применять ткани

  1. отражательные

  2. асбестовые

  3. + льняные и хлопчатобумажные

  4. шинельное сукно

  5. с металлической нитью

Конвекциялық жылудан қорғану үшін қолданылатын мата

  1. шағылдыратын

  2. асбестті

  3. +зығыр және мақта-мата

  4. шинел шұғасы

  5. метал жіптері бар

8

Ткань спецодежды для защиты тела работающих от действия лучистой энергии должна

  1. + отражать падающие лучи

  2. поглощать падающие лучи

  3. испускать тепло

  4. охлаждаться

  5. кумулировать тепло

Жұмысшылар денесін сәулелік қуаттан қорғау үшін қолданылатын мата болуы керек

  1. +түсетін сәулені шағылдыратын болуы керек

  2. түсетін сәулені жұтатын болуы керек

  3. жылу тарататын болуы керек

  4. салқындатылатын болуы керек

  5. жылуды жинақтайтын болуы керек

8

Защитные костюмы от пыли изготавливаются из

  1. шерсти

  2. полиэтилена

  3. + молескина

  4. шелка

  5. брезента

Шаңнан қорғайтын костюмдерді дайындайтын мата

  1. жүн

  2. полиэтилен

  3. +молескин

  4. жібек

  5. брезент

8

Все средства защиты органов дыхания подразделяются группы

  1. + фильтрующие и изолирующие

  2. шланговые и кислородные

  3. изолирующие и противогазы

  4. углекислородные и автономные

  5. очищающие и увлажняющие

Барлық тыныс ағзаларын жеке қорғану құралдарының түрлері

  1. +сүзгіш және оқшаулағыш

  2. шлангты және оттекті

  3. оқшаулағыш және противогаздар

  4. көміроттекті және автономды

  5. тазартушы және ылғалдаушы

8

Все средства защиты органов дыхания подразделяются группы

  1. +фильтрующие

  2. +изолирующие

  3. шланговые

  4. кислородные

  5. углекислородные

Барлық тыныс ағзаларын жеке қорғану құралдарының түрлері

  1. +сүзгіш

  2. +оқшаулағыш

  3. шлангты

  4. оттекті

  5. көміроттекті

8

Все средства защиты органов дыхания подразделяются группы

  1. +фильтрующие

  2. +изолирующие

  3. автономные

  4. очищающие

  5. увлажняющие

Барлық тыныс ағзаларын жеке қорғану құралдарының түрлері

  1. +сүзгіш

  2. +оқшаулағыш

  3. автономды

  4. тазартушы

  5. ылғалдаушы

8

Эффективность респиратора "Лепесток" составляет

  1. 66%

  2. 87%

  3. + 99,9%

  4. 50%

  5. 77%

"Лепесток" респираторының тиімділігі

  1. 66%

  2. 87%

  3. + 99,9%

  4. 50%

  5. 77%

8

Заглушающая способность противошумов возрастает по мере перехода от

  1. + низких тонов к высоким

  2. высоких тонов к низким

  3. одной октавы к другой

  4. одной частоты к другой

  5. одного ускорения звука к другой

Противошумдардың бітеуші қабілеті өседі

  1. +төмен тоннан жоғарыға өткенде

  2. жоғары тоннан төменге өткенде

  3. бір октавадан екіншіге өткенде

  4. бір жиіліктен екіншіге өткенде

  5. бір дыбыс үдеуінен екіншіге

8

Цвет наружного круга СИЗ ОД-ФП-110 ШБ-1, "Лепесток" должен быть

  1. + белый

  2. + голубой

  3. оранжевый

  4. розовый

  5. пурпурный

ФП-110 ШБ-1, "Лепесток" тыныс ағзаларын жеке қорғану құралдарының сыртқы шеңбер түсі

  1. +ақ

  2. +көгілдір

  3. қызғылт сары

  4. қызғылт

  5. қарақошқыл

8

Минимальное содержание кислорода в воздухе рабочей зоны при использовании СИЗ органов дыхания

  1. 10%

  2. 15%

  3. 16%

  4. + 18%

  5. 21%

Тыныс ағзаларын жеке қорғану құралдарын қолданғандағы ауадағы оттегінің минималды мөлшері

  1. 10%

  2. 15%

  3. 16%

  4. + 18%

  5. 21%

8

Между длиной волны и частотой электромагнитных колебаний существует зависимость

  1. прямая

  2. экспоненциальная

  3. +обратная

  4. не прямая

Электромагниттік тербелістердің толқын ұзындығы мен жиілігі арасындағы байланыс

  1. тура

  2. экпоненциалды

  3. +кері

  4. тура емес

8

Сверхвысокочастотный диапазон радиочастот имеет длину волн

  1. +0,001-1м

  2. 0,003-14м

  3. 0,01-10м

  4. 1-10м

  5. 10-3000м

Радиожиіліктердің аса жоғары жиілікті диапазонының толқын ұзындығы

  1. +0,001-1м

  2. 0,003-14м

  3. 0,01-10м

  4. 1-10м

  5. 10-3000 м

8

Лазер по сути своей

  1. радиолампа

  2. излучатель радиоволн

  3. +оптический квантовый генератор

  4. лампа накаливания

  5. коллаэдр

Лазердің мәнісі

  1. радиошам

  2. радиотолқын сәулелендіруші

  3. +оптикалық кванттық генератор

  4. қыздыру шамы

  5. коллаэдр

8

Нарушения в организме, возникающие от воздействия статических электрических полей

  1. органические

  2. некротические

  3. + функциональные

  4. неврологические

  5. гемолиз

Статикалық электр өрісінің әсерінен болатын организмдегі өзгерістер

  1. органикалық

  2. некродық

  3. +функциялық

  4. жүйкелік

  5. гемолиз

8

В каких единицах выражается плотность магнитного потока постоянного магнитного поля

  1. А/м

  2. + Тл (Тесла)

  3. В

  4. Вт

  5. Дж

Тұрақты магнит ағыны тығыздығының өлшем бірлігі

  1. А/м

  2. + Тл (Тесла)

  3. В

  4. Вт

  5. Дж

8

Бытовой аппарат, излучающий электромагнитные поля радиочастотного диапазона

  1. радиоприемник

  2. +видеодисплей терминалов персональных компьютеров

  3. холодильник

  4. телевизор

  5. стиральная машина

Радиожиіліктегі электромагниттік өріс сәулелендіретін тұрмыстық аспап

  1. радио қабылдағыш

  2. +дербес компютер терминалдарының бейнедисплейі

  3. тоңызытқыш

  4. теледидар

  5. кір жуғыш машина

8

Электромагнитные волны, используемые для термической обработки металлов (индукционный нагрев) относятся к

  1. +ВЧ-диапазону

  2. УВЧ-диапазону

  3. СВЧ-диапазону

  4. УФ-диапазону

  5. ИК-диапазону

Металдарды термиялық өңдеуге қолданылатын электромагниттік толқындар (индукциялық қыздыру) жатады

  1. +ЖЖ-диапазонға

  2. УЖЖ-диапазонға

  3. АЖЖ-диапазонға

  4. УК-диапазонға

  5. ИҚ-диапазонға

8

Бетта-излучение – это поток

  1. +отрицательно заряженных частиц (электрон)

  2. + положительно заряженных частиц (позитрон)

  3. квантов электромагнитной энергии

  4. электромагнитных волн

  5. ядер гелия не имеющих заряда

Бетта-сәулесі - бұл

  1. +теріс зарядты бөлшек ағыны (электрон)

  2. +оң зарядты бөлшек ағыны (протон)

  3. электормагнитті қуат кванттарының ағыны

  4. электромагнитті толқындар ағыны

  5. заряды жоқ гели ядролары ағыны

8

Важнейшим свойством рентгеновского излучения является

  1. + очень короткая длина волна

  2. + большая проникающая способность

  3. +незначительная ионизация среды

  4. большая длина волны

  5. высокая ионизация

Рентген сәулелесінің аса маңызды қасиеті

  1. + толқын ұзындығы өте қысқа

  2. + ену қабілеті үлкен

  3. +ортаның болмашы иондануы

  4. толқын ұзындығы үлкен

  5. иондануы жоғары

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]