Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

alternativnaia_istoria_metodichka2

.pdf
Скачиваний:
14
Добавлен:
31.03.2015
Размер:
295.75 Кб
Скачать

цензии на них, написанные самими традисториками. Таким образом вы можете даже во вражеском лагере найти союзников в своей борьбе за Истинную Историю Руси.

3. И҆сто́чниковаѧба́заи҆ слѣдованїѧ

Любое исследование, даже альтернативно-историче- ское, невозможно без опоры на источники и литературу, поэтому к этой части нужно подойти внимательно.

3.1.Следует принимать в расчет и ссылаться только на те источники, которые вписываются в вашу концепцию.

3.2.Следуя рекомендации в предыдущем пункте, игнорируйте те источники, которые непригодны для доказательства вашей версии.

3.3.Вы можете также привлечь источники, не имеющие на первый взгляд никакого отношения к объекту исследования. Хороший пример такого подхода можно найти в работах А.Т. Фоменко, который использует «Историю» Геродота как универсальный источник информации по любой стране в любую историческую эпоху4.

* Примечание: количество источников должно быть ограничено 3-4 опубликованными в школьных хрестоматиях,

4См. напр., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. Завоевание Америки ЕрмакомКортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков. М., 2009.

11 —

также следует объявить источниками альтернативноисторические сочинения прошлого (Воланский, Морозов, Гордеев и т.д.) и литературные произведения (например, романы Пикуля).

3.4.Если источников нет вообще или имеющиеся не подходят для раскрытия темы, то источники можно придумать самому (Например, придумайте свои славяно-русские веды, свою летопись и т.д.) Помните, что вы пишите для читателей с образованием не выше среднеспециального и они никогда не пойдут в архив или библиотеку, чтобы проверить существуют ли вообще указанные вами документы.

3.5.Не лишним будет сослаться на особую секретность ваших источников из п. 3.4, распространение которых карается смертной казнью (как, например, «Киевская Ригведа» В. Кандыбы), а вам лишь удалось увидеть их издалека в виде ксерокопии, которую дал вам посмотреть знакомый генерал ФСБ, имя которого вы по понятным причинам назвать не можете.

3.6Для солидного библиографического списка материалы можно взять из последней книги Фоменко. Используйте только последнюю книгу - список постоянно пополняется! Читать всю использованную литературу не обязательно.

12 —

4. Меѳодоло́гїѧ

Всю теоретическую базу исследования можно разделить на:

4.1. Общие методы, подходы, принципы:

-принцип антиисторизма. Чем меньше ваша версия будет походить на официальную, тем лучше;

-народная лингвистика.

Здесь надо остановиться подробнее, т.к. народные этимологии относятся к числу наиболее востребованных методов современной альтернативно-исторической науки.

Традиционный лингвист Зализняк выделяет следующие приемы наРОДной (а значит более правильной, исходящей от РОДА) лингвистики:

1). Любой звук может читаться по другому. Например, "а" может переходить в "о", "о" в свою очередь в "у", а "у" - в "ы". Тоже самое с согласными: б=п=ф, м=н=р и т. д.

Для увеличения эффективности использования данного метода будущим историкам Великой Руси рекомендуется пользоваться Таблицей основных переходов согласных друг в друга в русской транскрипции, составленной академиком А.Т. Фоменко:

— 13 —

Примеры переходов:

Б<—> В: Варвара - Барбара, Венедикт - Бенедикт. Такой переход легко объясним тем, что греческая буква Вита = Бета читалась двояко: как Б и как В.

Б<—> М: Мусульмане - Бусурмане, Мехмет - Бахмет. На самом деле, это переход Б —>В —>М. См. ниже о причинах перехода В-->М.

Б<—> П: Барс - Пардус, еПископ - Бишоп (Bishop, по-ан- глийски). Здесь причина перехода совершенно ясна. Это переход звонкой согласной в глухую.

В <—> М: араМейский - араВийский. Причина такова: латинская буква W отличается от буквы М только ориентаци-

14 —

ей (перевернута). Это могло приводить к путанице в старых текстах, где направление чтения было не столь жестко определено, как сегодня. Кроме того, буквы W и M практически неотличимы в готическом шрифте.

В <—> Ф: тВерь - тФерь. Так раньше писали название Твери. Эти буквы могли переходить друг в друга из-за близости звучания. А в современном немецком языке, например, одна и та же буква V может читаться и как В, и как Ф.

Г<—> Ж: Гуан - Жуан, Георг - Жорж.

Г<—> К: Гай - Кай. Иногда раньше писали: Кай Юлий

Цезарь.

Г<---> Х: Генрих - Хенрик.

Д <—> Т: Дон - Танаис, Деос - Теос. Причина ясна: буква Фита писалась очень похоже на букву Д.

Ж <—> С: Сигизмунд - Жигимонт. З <—> С: кеСарь - цеЗарь.

К<—> С: Кесарь - Сизар. В английском языке слово CAESAR читается как СИЗАР.

К<—> Х: Кристофер - Христофор, Хорваты - Кроаты.

К<—> Ц: Кесарь - Цезарь.

К<—> Ч: Карл - Чарльз.

Л <—> Р: геРмания - аЛемания. Alemania, по-латински, на старых картах, или Allemand, по-французски.

— 15 —

М <---> Н: Микола - Никола. Переход М в Н мог объясняться тем, что в средневековых текстах (латинских и других) буквы М и Н иногда не писались, а обозначались одним и тем же надстрочным знаком.

П <—> Ф: стеПан - стеФан, яФФа - иоППия, иосиФ - осиП. С <—> Х: миХаил - миСаил.

Ц <—> С: Цезарь - Сизар, см. выше.

С <—> Ш: Соломон - Шломо, Салям алейкум - Шолом олейхем. В уральских русских говорах буква С всегда произносилась как Ш. Историки сами говорят: "Уральцы всегда произносят С как Ш". Буквы С и Ш путаются в греческом и восточном произношении.

Х <—> Ч: Хартия - Чарт. Chart по-английски, читается как Чарт. Этот переход мог происходить из-за двоякого прочтения сочетания CH. По-английски и по-испански, например, оно произносится как Ч, а по-немецки, по-польски и почешски - как Х. Например, немецкое слово BUCH = книга, читается как БУХ.

Ц <—> Ч: Цицерон - Чичерон. Причина перехода ясна: старая форма написания славянской буквы Ц совпадает с Ч. Поскольку формы этих букв переходили друг в друга, то и сами буквы путались.

Т<—> Ф: Теодор - Федор, Томас - Фома, джонаТан —

16 —

ионаФан. Переход обусловлен двояким прочтением греческой буквы Тета или славянской Фиты5.

Важно помнить, что количество переходов не ограничено. Например, Т мог перейти сначала в Ф, затем Ф в П, П в свою очередь записали вверх ногами и получили Ц, которое перешло в К или Х. В отличие от традиционной лингвистики любой переход буквы (или звука) в другую возможен для любого языка и любой эпохи. Позиция звука в слове не учитывается. Например, К (в современном латинском произношении Ц) мог переходить в Ч везде, а не только перед, гласными переднего ряда, как это произошло по мнению традлингвистов в итальянском и румынском.

2). Гласные можно вообще не принимать во внимание, достаточно взять костяк согласных. Например, мир=Амур, т.к. костяк согласных МР совпадает.

3). Написание важнее звучания. Произношение - это то, как слово прочитали.

4). Слово можно прочесть задом наперед и получить новое слово. Например, Мадрид=Дирдам. Далее отбрасываем гласные, получаем ДРДМ=ДРДН (М переходит в Н), добавляем огласовки и получаем, что т.н. Мадрид находился на

5Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Реконструкция (Реконструкция всеобщей истории. Ханы Новгородцы – Габсбурги. Наследие Великой Империи в истории и культуре Евразии и Америки. М.: РИМИС, 2005.

17 —

Балканах в области Дардания.

Также важно помнить, что сопоставлять можно слова абсолютно любых языков, в любой транскрипции (предпочтительно русской)

Теперь, пользуясь нашей методикой, докажем, что кресто- носцы-тевтонцы, воевавшие с Александром Невским-Феми- стоклом — это хронодубликат античных персов: ПЕРСЫ = ПРС: П благодаря переписчикам или фальсификаторам переходит в Ф, а затем в Т; Р Л, а Л в В, т.к. в польском Ł читается как W; буквы С и Т стоят рядом в алфавите, значит их могли перепутать => ПРС = ТВТ, значит ПЕРСЫ = ТЕВТОНЦЫ. Дополнительные согласные Ч и Н нас не должны пугать. Такое бывает часто: ср. пары АНГЛЫ — АНГЛИЧАНЕ, ГАЛЛЫ — ГАЛИЧАНЕ, УКРЫ — УКРЯНЕ и т. п.

***

Помимо этих базовых принципов, не стоит забывать о совокупности методов, которые можно назвать «все было не так». Примером применения такого метода выступает утверждение, что изначально в Русском Языке не было грамматики. Все эти падежи, окончания, дурацкие правила генетически чужды Русскому Человеку, и, по всей видимости, были выдуманы позднее евреями. Это, например, может служить весомым аргументом в пользу подлинности «Велесовой Кни-

— 18 —

ги», которую русофобы всех мастей критикуют, как бессвязный набор псевдославянских слов с произвольными окончаниями. Сходная методология лежит в основе рассуждений о масонском насилии над Русской Азбукой, изначально содержащей большее количество букв (в литературе фигурируют цифры до 1000 и более)6. Из-за того, что враги Русского Народа в течении столетий кастрировали Наш Алфавит, смысл многих слов оказался искаженным.

К другим общим методам альтернативной истории относятся:

- внеконтекстное \ выборочное цитирование (например, тезис о том, что К. Маркс был наркоманом можно доказать такой цитатой из «Манифеста коммунистической партии»:

Призрак бродит по Европе … объединились для священной травли этого призрака … всегда кончавшуюся … общей гибелью … повсюду полное расчленение … потопила она священный трепет религиозного экстаза … все священное оскверняется … пассивный продукт гниения … продавать себя для реакционных козней … производит прежде всего своих собственных могильщиков. Если … взглянуть трезвыми глазами.

- метод взаимоисключающих параграфов (все летописи подделанные и не содержат достоверных сведений; при анализе поддельных летописей можно получить достоверную ре-

6Шубин-Абрамов А.Ф. ВсеяСветная грамота. 2006.

— 19 —

конструкцию).

-применение теории заговора. В общем виде эта теория гласит, что во всем виноваты американцы, евреи, либералы, коммунисты, фашисты, историки, зеленые человечки; лучше

все сразу. При этом власти вину вышеозначенных граждан тщательно скрывают.

-принцип национального величия (все что способствует повышению национальной гордости Русов признается, все остальное — отвергается как русофобия и клевета)

-метод «ученые доказали, что...». Это железный аргумент, используйте его как можно чаще

* Примечание: никогда не указывайте имена и названия работ этих ученых. Пусть ваши оппоненты сами ищут источник ваших познаний.

-метод подчеркивания. Широко применяется даже вполне традиционными авторами. Суть состоит в том, что ключевые слова в тексте источников (как правило этнонимы) необходимо подчеркивать, выделять жирным шрифтом или

курсивом.

-ссылайтесь на использование методов точных наук. Суть метода можно описать следующей фразой: «Так не мог-

20 —

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]