лекарственные формы
.pdfРастворы |
- |
Solutiōnes |
Nom. sing. |
- |
solutio |
Gen. sing. |
- |
solutiōnis |
Nom. plur. |
- |
solutiōnes |
Gen. plur. |
- |
solutiōnum |
Solutio, ōnis f раствор – от лат. глагола solvo, solvi (solui), solūtum, ĕre 3
растворять, растоплять, плавить.
Раствор – жидкая лекарственная форма, представляющая собой гомогенную систему, в состав которой входит одно или несколько действующих веществ.
Растворы состоят из растворенного вещества и растворителя. В качестве растворителя в большинстве случаев используется вода, но в
случаях плохой растворимости или с целью получения пролонгированного действия используют неводные растворители (спирт, масло, эфир и другие)
Употребляются растворы для наружного (нанесения на кожу) и перорального применения, для промывания /ирригаций полостей тела, назальные (для обработки носовых полостей), ушные, ректальные, вагинальные. Растворы используются также в качестве глазных примочек, они применяются для инфузий и инъекций, а также для дезинфекции.
Растворы для парентерального введения должны быть стерильными.
По типу растворителя растворы подразделяются на водные, спиртовые, масляные и комбинированные (водно-спиртовые, спирто-водные) и прочие (неводные) растворители. Если растворителем является не вода, то необходимо указывать растворитель при составлении лекарственной формы. Эквивалентом формулировки «в масле» является латинское прилагательное oleosus,a,um: раствор синестрола в масле – Solutio Synoestroli oleosa.
Растворы выпускают в ампулах и во флаконах.
По назначению растворы классифицируются на растворы для наружного применения, для перорального применения (коллутории), растворы для инъекций или инфузий, выпускаемые во флаконах и ампулах, растворы назальные, ушные, растворы глазные, растворы ректальные, вагинальные (для ирригаций), растворы для ингаляций, дезинфицирующие растворы.
Коллутории (сollutorium, i n коллуторий – происходит от лат. глагола colluo, ui, ūtum, ĕre 3 промывать) – это жидкости для промывания рта, водные растворы антисептических или вяжущих средств, обычно имеющих сложный состав.
Ампула (аmpūlla, ae f ампула – от греч. amphora – амфора, сосуд с расширенной средней частью,. amphorŭla – маленькая амфора). Ампула может содержать растворы, суспензии лекарственных веществ, лиофилизированные порошки для приготовления растворов ex tempŏre. В ампулах выписывают новогаленовые препараты, жидкие органопрепараты, растворы лекарственных веществ, выпускаемые промышленностью и имеющие определенное название.
Recĭpe: |
Solutiōnis Furacilīni 0,02% - 400 ml |
|
Da. Signa: Для полоскания горла |
Recĭpe: |
Solutiōnis Methylēni coerulеi spirituōsae 2% - 100 ml |
|
Da. Signa: Для смазывания поражённых участков кожи |
Recĭpe: |
Solutiōnis Camphŏrae oleōsae 10% - 100 ml |
|
Da. Signa: Для растирания области сустава |
Recĭpe: |
Solutiōnis Atropīni sulfātis 0,1% - 1 ml |
|
Da tales doses numĕrо 5 in ampūllis |
|
Signa: По 0,5 мл под кожу 2 раза в день |
Recĭpe: |
Suspensiōnis Hydrocortisōni acetātis 2,5% - 2 ml |
|
Da tales doses numĕro 5 in ampūllis |
|
Signa: Вводить в полость сустава по 2 мл 1 раз в неделю |
Recĭpe: |
Vincristīni 0,005 |
|
Da tales doses numĕro 6 in ampūllis |
|
Signa: Содержимое ампулы растворить в 5 мл изотонического |
|
стерильного раствора натрия хлорида. Вводить внутривенно 1 раз |
|
в неделю |
Recĭpe: |
Solutiōnis Sodii hypochloriti 0,06% - 2500 ml |
|
Da. Signa: Промывать полость рта 2 раза в сутки |
Сиропы |
- |
Sirŭpi |
Nom. sing. |
- |
sirŭpus |
Gen. sing. |
- |
sirŭpi |
Nom. plur. |
- |
sirŭpi |
Gen. plur. |
- |
sirupōrum |
Новoлатинское sirŭpus, i m сироп - латинизированное фр. sirop патока из ит. siroppo от араб. sarâb напиток).
Сироп – жидкая лекарственная форма, представляющая собой густую, прозрачную жидкость, состоящую из смеси лекарственных веществ с концентрированным водным
раствором сахара или другого сладкого компонента. В состав сиропа могут входить вспомогательные вещества, красители, ароматизаторы для предупреждения брожения, спирт и другие консерванты.
Сиропы предназначены для перорального применения и приготовления линктусов.
Линктусы (linctus, us m линктус от lingo, linxi, linctum, ĕre 3 лизать, облизывать)–
это препараты, которые готовят на основе сиропов, добаляя к ним различные фармакологически активные вещества. Применяются линктусы перорально маленькими глотками в качестве противокашлевых средств и их. выписывают по правилам выписывания готовых форм.
Recĭpe: |
Sirŭpi Natrii oxybutyrātis 5% - 400 ml |
|||
|
Da. Signa: По 1 cтоловой ложке 3 раза в день |
|||
Recĭpe: |
Sirŭpi “Tusuprex” 100 ml |
|
|
|
|
Da. Signa: По 1 |
чайной ложке 3 раза в день |
||
Recĭpe: |
Sirŭpi Glycyrrhīzae 100 ml |
|
|
|
|
Da. Signa: По 1 |
чайной ложке 3 раза в день |
||
Recĭpe: |
Linctus “Broncholytin” 125 ml |
|
|
|
|
Da. Signa: По 1 |
столовой ложке 4 раза в день |
||
|
|
Слизи |
- |
Mucilagĭnes |
|
|
Nom. sing. |
- |
mucilāgo |
|
|
Gen. sing. |
- |
mucilagĭnis |
|
|
Nom. plur. |
- |
mucilagĭnes |
|
|
Gen. plur. |
- |
mucilagĭnum |
Mucilāgo, ĭnis f – слизь от лат. mucus, i m слизь + ago, egi, actum ĕre 3 гнать.
Слизь – жидкая лекарственная форма, представляющая собой вязкую, клейкую жидкость, которая содержит в растворенном виде или в виде суспензий разные виды растительного сырья. Слизи получают путем обработки водой слизистых веществ растительного происхождения методом настаивания (слизь семян льна, слизь из корня алтея, камедей, засохшего на воздухе сока, выступающего из трещин стволов и ветвей некоторых растений – абрикоса обыкновенного, отдельных видов акаций и др.). Слизи также получают из крахмала при обработке его горячей водой. Употребляются магистральная и официнальная формы прописи.
Recĭpe: Chlorāli hydrātis 1,5 Mucilagĭnis Amўli
Aquae purificātae ana 25 ml
Misce. Da. Signa: По 1 cтоловой ложке 3 раза в день
Recĭpe: Olei Helianthi 15 ml
Mucilagĭnis Amўli 150 ml
Natrii bromĭdi 1,5
Extracti Belladonnae 0,2
Misce. Da. Signa: По 1 чайной ложке 3 раза в день
Recĭpe: Mucilagĭnis Amўli 200 ml
Da. Signa: По 1 столовой ложке каждые 15 минут (при отравлении)
Соки - Succi
Nom. sing. - succus Gen. sing. - succi Nom. plur. - succi Gen. plur. - succōrum
Succus, i m – сок, влага от лат. глагола sugo, suxi, suctum ĕre 3 сосать, всасывать.
Соки – жидкие лекарственные формы, получаемые путем смешивания 85 частей сока свежего растения с 15 частями спирта этилового 95% (для денатурирования ферментов сока) и 0,3% хлорэтана (в качестве консерванта).
Соки предназначены для перорального применения. В качестве лекарственных препаратов употребляются сок подорожника (Succus Plantagĭnis), сок каланхоэ (Succus Kalanchoёs), сок алоэ (Succus Aloёs).
Recĭpe: Succi Aloёs 100 ml
Da. Signa: По 1 чайной ложке 2 раза в день за 20-30 мин. До еды
Cуспензии |
- |
Suspensiōnes |
Nom. sing. |
- |
suspensio |
Gen. sing. |
- |
suspensiōnis |
Nom. plur. |
- |
suspensiōnes |
Gen. plur. |
- |
suspensiōnum |
Suspensio, ōnis f суспензия, букв. «подвешивание» от лат. глагола suspendo, pendi, pensum, ĕre 3 подвешивать, вешать, взвешивать.
Суспензии – это жидкие лекарственные формы, представ-ляющие дисперсногетерогенные системы, где дисперсной средой является жидкость (вода, масло и др.), а дисперсной фазой – нерастворимые в среде твердые мельчайшие частицы (порошок).
В суспензии в качестве дисперсной фазы используется одно или больше действующих веществ, растворенных или диспергированных в соответствующих растворителях. Суспензии содержат вспомогательные вещества, предназначенные для обеспечения необходимой вязкости или стабилизации рН, для улучшения растворимости действующих веществ, ароматизаторы, вкусовые добавки. Чаще всего применяются суспензии, в которых дисперсной средой являются водные вытяжки лекарственных растений, глицерин, масла, а в качестве дипергированной фазы – разные порошкообразные вещества. Суспензия – термодинамически нестойкая система,
которая характеризуется седиментационной и агрегативной нестойкостью. Допускается наличие осадка, который легко диспергируется с образованием суспензии.
Суспензии предназначены для наружного (для обработки поверхности кожи), внутреннего, парентерального применения. Применяются суспензии назальные, глазные, ушные ректальные, вагинальные, парентеральные. Для ингаляций применяются парентеральные суспензии.
Особым видом суспензий являются магмы (magma, ătis n магма заимствовано из греч., magma – тесто, месиво), которые содержат большое количество нерастворенных в воде неорганических преципитатов (магнезии, висмута и т.д.). Магмы предназначенны для приема внутрь.
Recĭpe: |
Suspensiōnis Griseofulvīni 100 ml |
|
Da. Signa: По 1 десерстной ложке 3 раза в день |
|
Перед употреблением взбалтывать |
Recĭpe: |
Magmătis Magnesii oxydi 100 ml |
|
Da. Signa: По 1 десерстной ложке 3 раза в день |
|
Перед употреблением взбалтывать |
Экстракты |
- |
Extracta |
Nom. sing. |
- |
extractum |
Gen. sing. |
- |
extracti |
Nom. plur. |
- |
extracta |
Gen. plur. |
- |
extractōrum |
Extractum, i n экстракт, букв. «вытяжка» – от лат. глагола extrăho, traxi, tractum, ĕre 3 вытягивать, вытаскивать.
Экстракты – концентрированные препараты жидкой, твердой и густой консистенции, которые обычно получают из высушенного растительного и животного сырья Их приготавливают заводским путем теми же способами, что и настойки, после чего выпаривают до требуемой концентрации. Как правило, в качестве готовых лекарственных форм используют жидкие экстракты. Они бывают для наружного или перорального применения и для ингаляционного введения.
Густые и сухие экстракты применяются для последующего производства лекарственных средств (таблеток, порошков, жидких экстрактов и др.). Выписывают экстракты аналогично настойкам, причем обязательно указывают их консистенцию (сухой, жидкий и т.д.)
Recĭpe: |
Extracti Frangŭlae fluĭdi 20 ml |
|
Da. Signa: По 20 капель на прием 3 раза в день |
Recĭpe: |
Extracti Belladonnae sicci 0,015 |
|
Natrii hydrocarbonātis 0,25 |
|
Da tales doses numĕro 10 in tabulettis |
Signa: По 1 таблетке 3 раза в день
Эликсиры |
- |
Elixīra |
Nom. sing. |
- |
elīxir |
Gen. sing. |
- |
elixīris |
Nom. plur. |
- |
elixīra |
Gen. plur. |
- |
elixīrum |
Новолатинское elīxir, īris n – от фр. ēlixir из араб. al - iksîr – букв. «сухое лекарство»; в представлении средневековых алхимиков фантастический напиток, дающий вечную молодость.
Эликсиры – жидкие лекарственные формы, которые представляют собой подслащенные ароматными водами прозрачные водно-спиртовые растворы лекарственных веществ, приятные на вкус, ароматные жидкие формы. Являются водно-спиртовыми препаратами одного или нескольких действующих веществ в растворенном состоянии. Большинство эликсиров готовят на основе Aromatic Elixir (USP) путем добавления к нему лекарственных веществ. В эликсиры добавляют пищевые краски, ароматические и вкусовые вещества. Особенностью эликсиров является их устойчивость при длительном хранении (могут даже улучшать свои качества). Применяют их внутрь. Назначают столовыми, десертными и чайными ложками или специальными дозированными ёмкостями, которые прилагаются к упаковке. Выписываются эликсиры в официнальных прописях.
Recĭpe: |
Elixīris pectorālis 30 ml |
|
Da. Signa: По 20-30 капель 2-3 раза в день |
Recĭpe: |
Infūsi herbae Thermopsĭdis ex 0,6 – 200 ml |
|
Natrii hydrocarbonātis 4,0 |
|
Elixīris pectorālis 4 ml |
|
Misce. Da. Signa: По 1 столовой ложке 4 раза в день |
Recĭpe: |
Elixīris «Bronchicum» 130 ml |
|
Da. Signa: По 1 чайной ложке 3 раза в день |
Эмульсии |
- |
Emulsa |
Nom. sing. |
- |
еmulsum |
Gen. sing. |
- |
еmulsi |
Nom. plur. |
- |
еmulsa |
Gen. plur. |
- |
еmulsōrum |
Emulsum, i n эмульсия – от лат. глагола emulgeo, mulsi, mulsum, ēre 2 доить,
выдаивать (одной из первых изученных эмульсий было молоко).
Эмульсия – жидкая лекарственная форма, однородная по внешнему виду, состоящая из взаимонерастворимых, тонкодиспергированных жидкостей. Эмульсии, как правило стабилизируются эмульгаторами , однако при стоянии они могут расслаиваться, но при
взбалтывании должны легко восстанавливать первоначальный вид. Эмульсии предназначенны для внутреннего, наружного и парентерального введения.
Recĭpe: |
Emulsi semĭnum Cucurbĭtae 200,0 |
|
Sirŭpi Sacchări 20 ml |
|
Misce. Da. Signa: По 1 cтол. ложке 4 раза в день |
Recĭpe: |
Emulsi Olei Ricĭni 30,0 – 200 ml |
|
Da. Signa: Принять внутрь в течение получаса |
Recĭpe: |
Olei jecŏris Aselli 30 ml |
|
Gelatōsae 15,0 |
|
Aquae purificātae ad 200 ml |
|
Misce, fiat emulsum |
|
Da. Signa: На 2 приема |
Recĭpe: |
Emulsi Benzylii benzoātis 20% - 50 ml |
|
Da. Signa: Смазывать пораженные участки кожи 2 раза в день |
Шампунь - Shampoo
(употребляется (нескл.) только в ед. ч.)
Shampoo шампунь – англ. shampoo от хинди chāmphā месить, давить.
Шампунь – жидкая лекарственная форма, которая состоит из растворителя (воды, экстрактов растительного сырья, спирта, глицерина), высших жирных кислот, растворимых в щелочных солях и растворенных в растворителе или смешанных с ним действующих биологически активных веществ.
Используют шампуни при различных заболеваниях кожи (псориазе, экземе волосистой части головы, себорейном дерматите и т.д.). Выписываются шампуни в официнальных прописях.
Recĭpe: Shampoo “Nizorālum” 100 ml
Da. Signa: Для мытья головы (при себорейном дерматите) Recĭpe: Shampoo "Freederm Zink" 150 ml
Da. Signa: Для мытья головы (при себорейном дерматите)
Мягкие лекарственные формы
Гели |
- |
Gela |
Nom. Sing. |
- |
gelum |
Gen. Sing. |
- |
geli |
Gelum, i n гель – от лат. gelu, us n – мороз, стужа, лед.
Гели – мягкие лекарственные формы для местного применения, представляющие собой одно-, двухили многофазные дисперсные системы с жидкой дисперсной средой. Реологические свойства обусловлены присутствием в них гелеобразователей. Гели содержат одно или больше действующих веществ и вспомогательные вещества, образующие основу.
Гели по назначению подразделяются на гели для наружного применения (на кожу и ее придатки, на раны, язвы, определенные слизистые) и для перорального применения в форме желе. Кроме того, имеются гели назальные, глазные, ушные, ректальные, вагинальные, цервикальные, уретральные, стоматологические (гель для нанесения на десны).
Recĭpe: Geli Benzoylperoxўdi 5% - 10,0
Da. Signa: Наносить на пораженную кожу 1 раз в день
Кремы |
- |
Cremōres |
Nom. sing. |
- |
cremor |
Gen. sing. |
- |
cremōris |
Nom. plur. |
- |
cremōres |
Gen. plur. |
- |
cremōrum |
Cremor, ōris m крем – восходит к греч. chrisma мазь. Русский эквивалент «крем» – транслитерат французского crème, восходящего к лат. chrisma ← греч. chrisma.
Кремы – мягкие лекарственные средства для местного применения, представляющие собой одно-, двухили многокомпонентные дисперсные системы, дисперсная среда которых при определенной температуре хранения имеет, как правило, ньютоновский тип течения и низкие значения реологических параметров. Крем содержит одно или больше действующих веществ и вспомогательные вещества, образующие основу (масла, жиры и др.). Кремы предназначены для нанесения на кожу, раны, язвы, определенные слизистые.
По назначению делятся на кремы: назальные, ушные, глазные, ректальные, вагинальные и применяют наружно (редко – внутрь).
Recĭpe: Cremōris Clotrimazōli 1% - 20,0
Da tales doses numĕro 2
Signa: Втирать в участки поражения 3 раз в день
Линименты |
- |
Linimenta |
Nom. sing. |
- |
linimentum |
Gen. sing. |
- |
linimenti |
Nom. plur. |
- |
linimenta |
Gen. plur. |
- |
linimentōrum |
Linimentum, i n мазь, смазка от лат. глагола linio, īvi, ītum, īre 4 – мазать,
намазывать, обмазывать, натирать, покрывать. Русский транслитерат «линимент» заимствован из немецкого liniment < лат. linimentum.
Линименты – жидкие лекарственные формы, для меcтного применения. Cодержат до 5% твердых веществ, в cостав которых входят одно или несколько действующих веществ и вспомогательные вещества, образующие основу. На основании таких признаков к линиментам относят мази, гели, кремы и пасты.
Линименты в основном предназначены для наружного применения. Перед употреблением линименты необходимо взбалтывать.
Recĭpe: |
Chloroformii 10,0 |
|
|
|
Olei Terebinthĭnae rectificāti 40,0 |
|
|
|
Misce, fiat linimentum |
|
|
|
Da. Signa: Растирать суставы 2 раза в сутки |
||
Recĭpe: |
Linimenti Synthomycīni 5% - 25 ml |
|
|
|
Da. Signa: Наносить на пораженные участки кожи |
||
Recĭpe: |
Linimenti volatĭlis 50 ml |
|
|
|
Camphŏrae 1,0 |
|
|
|
Misce. Da. Signa: Растирать поясницу |
||
Recĭpe: |
Linimenti Vischnevsky 50,0 |
|
|
|
Da. Signa: Для перевязок |
|
|
|
Мази |
- |
Unguenta |
|
Nom. Sing. |
- |
unguentum |
|
Gen. Sing. |
- |
unguenti |
|
Nom. Plur. |
- |
unguenta |
|
Gen. plur. |
- |
unguentōrum |
Unguentum, i n – мазь от лат. unguo, unxi, unctum, ĕre 3 – мазать, намазывать,
покрывать маслом или жиром.
Мазь – это мягкая лекарственная форма лекарственных средств для местного применения, дисперсионная среда которых при определенной температуре хранения имеет не ньютоновский тип течения и высокое значение.
Мазь содержит одно или несколько действующих веществ, равномерно распределенных в объеме мази и вспомогательные вещества, формирующие простую или сложную основу. Мази по назначению предназначены для наружного применения и делятся на назальные, ушные, глазные, ректальные, вагинальные, мази для ингаляций.
Глазные мази (оculentum, i n – из ocŭli linimentum букв. «мазь для глаза», от ocŭlus, i m глаз + linimentum, i n жидкая мазь) имеют специальное название «окуленты».
Глазные мази должны быть стерильными или близки к стерильности, поэтому их приготовление осуществляется в асептических условиях, ингредиенты используются только в стерильном виде. Мази могут быть официнальными и магистральными.
Recĭpe: |
Unguenti Tetracyclīni 1% - 5,0 |
|
|
|
Da. Signa: Закладывать за нижнее веко 4 раза в сутки |
||
Recĭpe: |
Unguentum “Psoriasin” numero 1 |
|
|
|
Da. Signa: Наносить на пораженные участки кожи 2 раза в день |
||
Recĭpe: |
Aethacridīni lactātis 0,2 |
|
|
|
Zinci oxўdi 1,0 |
|
|
|
Lanolīni 5,0 |
|
|
|
Vaselīni ad 10,0 |
|
|
|
Misce, fiat unguentum |
|
|
|
Da. Signa: Наносить на пораженные участки кожи |
||
Recĭpe: |
Oculenti Hydrocortisōni acetātis 0,5% - 10,0 |
||
|
Da. Signa: Закладывать за веко 2-3 раза в день |
||
Recĭpe: |
Aethylmorphīni hydrochlorĭdi 0,1 |
|
|
|
Lanolīni 0,9 |
|
|
|
Vaselīni ad 10,0 |
|
|
|
Misce, fiat unguentum |
|
|
|
Da. Signa: Закладывать за веко 2 раза в день |
||
|
Пасты |
- |
Pastae |
|
Nom. sing. |
- |
pasta |
|
Gen. sing. |
- |
pastae |
|
Nom. plur. |
- |
pastae |
|
Gen. plur. |
- |
pastārum |
Pasta, ae f - паста из итал. pasta < новолатинское pasta < гр. paste “мучная подливка”.
Пасты - мягкие лекарственные средства для местного применения, которые представляют собой суспензию, содержащую значительное количество (более 25%) твердой дисперсной фазы, равномерно распределенной в основе.
Паста содержат одно или больше действующих веществ и вспомогательных веществ, образующих ее основу. Как основы для паст могут быть использованы основы для гелей, мазей и кремов.
Пасты предназначены для нанесения на кожу, для применения в полости рта и в некоторых случаях для приготовления суспензий (растворов) для перорального применения.
Recĭpe: Anaesthesīni 2,5