Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

English e-version

.pdf
Скачиваний:
66
Добавлен:
24.03.2015
Размер:
9.25 Mб
Скачать

о

 

§ 18. Сводная таблица образования и употребления времен

 

о

 

 

(изъявительное наклонение)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Active Voice

to ask

 

 

 

 

 

 

Simple to ask

 

 

Continuous to be asking

 

 

 

Perfect to have asked

Present

Past

Future

Present

Past

Future

 

Present

Past

Future

asks

msked

skaU \

is ) asking

, I asking

skali ] be asking

have

^

asked

had asked

shaU 1have asked

 

 

wUl Г

 

will j

has

 

 

wUl \

 

 

 

are J

 

 

 

 

 

 

 

Passive Voice to be asked

 

Simple to be asked

 

 

Continuous to be being asked

 

Present

Past

Future

 

Present

Past

Future

asked

,} asked

shaU 1

be asked] b

\

being asked

.} beingasked

 

wiU ,

 

\are j

 

 

are j

 

 

 

Употребление

 

Perfect to have been asked

 

Present

Past

 

Future

have

been asked

had been asked

ShaU

have beat asked]

has

 

will I

 

 

 

Действие как факт (обычное, постоян­ ное, повторяющееся)

usually, ev­

yesterday, last

tomorrow, next

ery day, of­

week, 5 days

week

ten, seldom,

ago

 

sometimes

 

 

Действие как процесс (незаконченное, длящееся)

Действие, предшествующее какому-то моменту, свя­

 

занное с ним результатом

at 4 o'clock, from 6 o'clock till 7

today, this week,

by 4 o'clock

o'clock

already, ever,

.. when Bob came back .

... when Bob came ...

never, just, not

 

 

yet

 

LESSON 4

§19. Согласование времен (Sequence of Tenses)

Ванглийском языке существует правило согласования вре­ мен. Оно касается дополнительных придаточных предложений

изаключается в том, что глагол-сказуемое придаточного пред­ ложения согласуется во времени с глаголом-сказуемым главно­ го предложения. Это согласование выражается в следующем.

1.Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в на­ стоящем времени, то глагол-сказуемое придаточного предло­ жения может стоять в любом требуемом по смыслу времени:

We know that he works hard.

Мы знаем, что он много рабо­

 

тает.

We know that he worked hard

Мы знаем, что он много рабо-

yesterday.

тал вчера.

We know that he will work

Мы знаем, что он будет много

hard tomorrow.

работать завтра.

2. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в про­ шедшем времени, то глагол-сказуемое придаточного предложения также должен стоять в одном из прошедших времен, а именно:

а) если действие, выраженное глаголом-сказуемым прида­ точного предложения совпадает по времени с действием, вы­ раженным глаголом-сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении он употребляется в the Past Simple или в the Past Continuous и переводится на русский язык гла­ голом в настоящем времени:

We knew that he ^xr , ^u ^ и We knew that he

hard.

worked hard. 1 •

was working

j , .

^

Мы знали, что он много

^рабо-

•^»«^-

 

б) если действие, выраженное глаголом-сказуемым прида­ точного предложения, предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении глагол-сказуемое стоит в the Past Perfect и пе­ реводится на русский язык глаголом прошедшего времени:

We knew that he had worked

Мы знали, что он много рабо-

hard.

тал.

в) если действие, выраженное глаголом-сказуемым прида­ точного предложения, является будущим по отношению к действию, выраженному глаголом-сказуемым главного пред­ ложения, то в придаточном предложении употребляется гла­ гол в the Future in the Past (будуш^ее в прошедшем). Это время

301

употребляется только при согласовании времен и переводится на русский язык глаголом будущего времени. The Future in the Past образуется с помощью вспомогательных глаголов should для 1-го лица единственного и множественного числа и would для 2-го и 3-го лица единственного и множественного числа и инфинитива смыслового глагола без частицы to:

We knew that he would work Мы знали, что он будет много pahard tomorrow. ботать завтра.

Правила согласования времен соблюдаются при переводе предложений из прямой речи в косвенную:

She says, «I work today». She says that she works today.

She said, «I work today». She said that she worked that day.

Она говорит: «Я работаю сегодня». Она говорит, что она работает се­ годня.

Она сказала: «Я работаю сегодня». Она сказала, что она работает сегодня.

Предложения, выражающие общий вопрос в прямой речи, в косвенную вводятся союзом whether или if ли:

Не asked me, «Do you speak

Он спросил меня: «Вы говорите

Enghsh?»

по-английски?»

Не asked me whether (if) I

Он спросил меня, говорю ли я

spoke EngHsh.

по-английски.

§20. Согласование времен

{he works (is workiiig) работает

(одновременное действие)

Не says (that) \ ^^ '^""^

^^'^ ^'"^^^

^^"^

I (предшествующее действие)

 

he wffl work (will be working) будет работать

(будущее действие)

 

f he worked (was working) работает

(одновременное действие)

 

He said (that) | he had

worked работал

 

I (предшествующее действие)

he would work (would be working) будет работать

[ (будущее действие)

302

§21. Дополнение (The Object)

Ванглийском языке различают прямое (отвечает на вопро­ сы кого! что!), косвенное (кому! нему!) и предложное кем! для кого! о чем!) дополнения.

Прямое дополнение в английском языке соответствует в русском языке дополнению, выраженному существительным или местоимением в винительном падеже без предлога:

Ann met а friend.

Аня встретила друга.

We saw him yesterday.

Мы видели его вчера.

The engineer stopped the machine.

Инженер остановил механизм.

Косвенное дополнение в английском языке выражается именем существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже, которые соответствуют русским именам существительным или местоимениям в дательном падеже. Косвенное дополнение не употребляется без прямого допол­ нения и всегда стоит перед ним.

John sent the manager a report.

Джон послал менеджеру доклад.

Mother bought us new books.

Мама купила нам новые книги.

Предложное дополнение выражается сочетанием предлога с существительным или местоимением:

The teacher read а story to the

Учитель прочитал рассказ де-

children.

тям.

We spoke about him (to him).

Мы говорим о нем ним).

Местоимение it в функции дополнения употребляется в сочетании с прилагательными после глаголов make,find,think, consider и др. В этом случае местоимение it на русский язык

не переводится.

 

make it possible

делать возможным, давать воз­

make it difficult (easy)

можность

затруднять (облегчать)

No one thought (found, consid-

Никто не считал нужным об-

ered) it necessary to discuss the

суждать проблему сейчас,

problem now.

 

LESSON 5

§ 22. Определение (The Attribute)

Определение обычно относится к существительному. Оно может быть расположено перед определяемым существитель-

303

ным или после него. Определение отвечает на вопросы what? what kind? какой, whose? чей, which? какой, который? ж др.

Определение может быть выражено: 1) прилагательным

а difficult work

трудная работа

Многосложные прилагательные типа available, necessary, possi­ ble, reliable и т. д. могут стоять и после определяемого существи­ тельного:

books avaUable in this li-

книги, имеющиеся в этой биб-

brary

лиотеке

2) местоимением

 

his book

его книга

some students

некоторые студенты

at that time

в то время

3) числительным (количественным и порядковым)

several thousand students

несколько тысяч студентов

the first locomotive in Rus-

первый паровоз в России

sia

 

4) существительным в притяжательном падеже

the professor's lecture

лекция профессора

the students' notes

записи студентов

5) существительным в общем падеже

а football match

футбольный матч

Особенностью английского языка является частое упот­ ребление существительного перед другим существительным в качестве определения к нему. Функция такого существитель­ ного в предложении зависит только от его места перед суще­ ствительным:

а test instrument

испытательный прибор

instrument test

испытание прибора

Существительное в общем падеже в функции определения переводится на русский язык прилагательным, существитель­ ным в родительном падеже или причастным оборотом.

6) существительным с предлогом

the building of the institute

здание института

the train from Moscow

поезд из Москвы

the text book for beginners

учебник для начинающих

the method in use

используемый метод

304

Я прочел статью, ко­
торую вы рекомендо­ вали.
Город, в котором я жи­ ву, (находится) неда­ леко от Москвы.
305

7) существительным-приложением, поясняющим стоящее перед ним существительное

The Cherepanovs, the inven­

Черепановы,

изобретатели

tors of the first Russian loco­

первого русского паровоза,

motive, were workers.

были рабочими.

 

We must translate this article

Мы должны перевести эту ста­

by the end of the week, which тью к концу недели, что явля­ is not an easy task. ется нелегкой задачей.

8) причастием (Participle I или Participle II), которое может стоять как перед определяемым существительным, так и по­ сле него

а fast running taxi

быстромчащееся такси

students going to the Univer­

студенты, которые идут (иду­

sity

щие) в Университет

illustrated journal

иллюстрированный журнал

the book translated in 1980

книга, переведенная в 1980 году

9) герундием

 

a way of reading

манера чтения

the possibility of using

возможность использования

10) инфинитивом

 

an article to translate

статья для перевода

И) определительным придаточным предложением, кото­ рое присоединяется к главному предложению при помощи

союзных слов who который; whom которого; whose чей, кото­ рого; when когда; where куда, где; why почему или бессоюзным способом

I have read the article which you recommended.

I have read the article you recom­ mended.

The town in which I live is not far from Moscow.

The town which I live in is not far from Moscow.

The town I live in is not far from Moscow.

§23. Неопределенные местоимения some, any, no, every

иих производные

Местоимение some и его производные (somebody, someone, something) употребляются в утвердительных предложениях, any и его производные (anybody, anyone, anything) — в вопроситель­ ных и отрицательных предложениях, а по и его производные (nobody, по one, nothing) — в отрицательных предложениях (в по­ следнем случае глагол-сказуемое стоит в утвердительной форме).

Сложные местоимения, в состав которых входит body или one, употребляются только в отношении лиц, а сложные ме­ стоимения, в состав которых входит thing, — в отношении не­ одушевленных предметов.

Any и его производные в утвердительном предложении имеют значение любой:

Which journal do you want?

Какой журнал вам нужен?

Any will do.

 

Любой подойдет.

Употребление местоимений some, any, no, every

Тип

Местоимение

Перевод

предложения

 

 

 

some

некоторый, несколько, какой-то

 

somebody, someone

кто-то

 

something

что-то

Утвердительное

somewhere

где-то

every

каждый, всякий

 

everybody, everyone

всякий, каждый, все

 

everything

все

 

everywhere

везде, всюду

 

any

какой-нибудь

Вопросительное

anybody, anyone

кто-нибудь

anything

что-нибудь

 

anywhere

где-нибудь

 

no

никакой

Отрицательное

nobody, no one

никто

nothing

ничего

 

nowhere

нигде

LESSON 6

§ 24. Модальные глаголы (The Modal Verbs)

Модальные глаголы выражают не само действие или со­ стояние, а отношение к ним со стороны говорящего. С помо-

306

щью модальных глаголов можно показать, что действие воз­ можно или невозможно, обязательно или не нужно, вероятно или неправдоподобно, желательно и т.д. Модальными явля­ ются глаголы сап, may, must, ought, should, would, need.

Особенностью модальных глаголов является то, что они:

1)не имеют полного самостоятельного значения и упот­ ребляются в сочетании с инфинитивом смыслового глагола (без частицы to);

2)не имеют инфинитива, причастия, герундия;

3)не имеют окончания -s в 3-м лице единственного числа настоящего времени;

4)не имеют формы прошедшего времени, кроме сап и may (could, might), и будущего времени;

5)образуют вопросительную и отрицательную формы без вспомогательного глагола to do:

May I take your dictionary?

He cannot drive a car.

Рассмотрим примеры употребления модальных глаголов.

Can

Глагол can имеет значение мочь, обладать физической или умственной способностью: сап (настоящее время) могу, мо­ жет, можем и т.д.; could (прошедшее время) мог, могла, могло

и т.д. Например:

Even а child can lift it.

Даже ребенок может поднять

Сап you speak English?

это (это легко сделать).

Вы можете говорить по-анг­

 

лийски?

Сочетание to be able быть в состоянии с последующим ин­ финитивом с частицей to является эквивалентом глагола сап и восполняет его недостающие формы:

We shall be able to do it

Мы сможем сделать это только

only tomorrow.

завтра.

 

May

Глагол may имеет значения разрешения и возможности: may (настоящее время) могу, может, можем и т.д.; might (про­ шедшее время) мог, могли и т.д. Например:

May I come in?

Можно мне войти?

307

Не may be at home.

Он, может быть, дома

Сочетания to be allowed и to be permitted с последующим инфинитивом с частицей to являются эквивалентом глагола may и восполняют его недостающие формы в значении мочь,

иметь разрешение:

Не was allowed to come in.

Ему разрешили войти.

Must

Глагол must выражает необходимость, моральную обязан­ ность и соответствует в русском языке словам должен, нуж­ но, надо. Глагол must имеет только одну форму настоящего времени:

You must do it yourself.

Вы должны это сделать.

Наряду с глаголом must и взамен его недостающих форм употребляются его эквиваленты to have (должен в силу об­ стоятельств) и to be (должен в силу запланированности, намеченности действия), а следующий за ними инфинитив имеет частицу to:

It was raining heavily and we had to stay at home.

Не is to take his exam in June.

Шел сильный дождь, и мы должны были остаться дома. Он должен сдавать этот экзамен в июне.

Ought

Глагол ought выражает моральный долг, желательность действия, относящиеся к настоящему и будущему времени. На русский язык ought переводится словами следовало бы, сле­ дует, должен. После ought инфинитив всегда употребляется с частицей to:

You ought to see a doctor.

Тебе следовало бы обратиться

 

к врачу.

Should

Глагол should в качестве модального глагола выражает обя­ занность, желательность действия, совет, рекомендацию. На русский язык should переводится как следует, должен, обязан:

You should know about it.

Вам следует знать об этом.

308

Would

Глагол would в качестве модального глагола может выра­ жать:

а) обычные и повторяющиеся действия в прошлом (в этом значении он является синонимом выражению used to):

Не would spend hours in the Tretyakov Gallery.

Не used to spend hours in the Tretyakov Gallery.

Он обычно проводил многие часы в Третьяковской галерее. Он любил проводить многие часы в Третьяковской галерее.

б) упорное нежелание выполнить какое-то действие:

I asked him to do it but he

Я попросил его сделать это, но

wouldn't.

он ни за что не хотел.

в) присущее свойство, характеристику (часто встречается в технической литературе):

Paper would bum.

Бумага хорошо горит.

Need

Need может употребляться как модальный глагол и как правильный глагол. Как модальный глагол need имеет только одну форму. Он в основном употребляется в отрицательных предложениях:

You needn't come here toТебе не нужно приходить сюда

day.

сегодня.

 

§ 25. Функции глагола to be

Функция

Пример

Перевод

Смысловой глагол

The book is on the ta­

Книга находится на

(be + предлог + сущест­

ble.

столе.

вительное)

This problem is of

Эта проблема имеет

 

great importance.

огромное значение.

Глагол-связка

He is a student.

Он — студент.

(be + существительное

The speed of an elec­

Скорость электромо­

или прилагательное)

tric car was not high.

биля была невысокая.

 

The speed of an elec­

Скорость электромо­

 

tric car is about

биля составляет

 

60 km/h.

60 км/ч.

309

Соседние файлы в предмете Английский язык