English e-version
.pdfо |
|
§ 18. Сводная таблица образования и употребления времен |
|
|||||||
о |
|
|
(изъявительное наклонение) |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Active Voice |
to ask |
|
|
|
|
|
|
Simple to ask |
|
|
Continuous to be asking |
|
|
|
Perfect to have asked |
||
Present |
Past |
Future |
Present |
Past |
Future |
|
Present |
Past |
Future |
|
asks |
msked |
skaU \ |
is ) asking |
, I asking |
skali ] be asking |
have |
^ |
asked |
had asked |
shaU 1have asked |
|
|
wUl Г |
|
will j |
has |
|
|
wUl \ |
||
|
|
|
are J |
|
|
|
|
|
|
|
Passive Voice to be asked
|
Simple to be asked |
|
|
Continuous to be being asked |
|
||
Present |
Past |
Future |
|
Present |
Past |
Future |
|
asked |
,} asked |
shaU 1 |
be asked] b |
\ |
being asked |
.} beingasked |
|
wiU , |
|
||||||
\are j |
|
|
are j |
|
|
|
Употребление
|
Perfect to have been asked |
|||
|
Present |
Past |
|
Future |
have |
been asked |
had been asked |
ShaU |
have beat asked] |
has |
|
will I |
||
|
|
|
Действие как факт (обычное, постоян ное, повторяющееся)
usually, ev |
yesterday, last |
tomorrow, next |
ery day, of |
week, 5 days |
week |
ten, seldom, |
ago |
|
sometimes |
|
|
Действие как процесс (незаконченное, длящееся) |
Действие, предшествующее какому-то моменту, свя |
|
|
занное с ним результатом |
|
at 4 o'clock, from 6 o'clock till 7 |
today, this week, |
by 4 o'clock |
o'clock |
already, ever, |
.. when Bob came back . |
... when Bob came ... |
never, just, not |
|
|
yet |
|
LESSON 4
§19. Согласование времен (Sequence of Tenses)
Ванглийском языке существует правило согласования вре мен. Оно касается дополнительных придаточных предложений
изаключается в том, что глагол-сказуемое придаточного пред ложения согласуется во времени с глаголом-сказуемым главно го предложения. Это согласование выражается в следующем.
1.Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в на стоящем времени, то глагол-сказуемое придаточного предло жения может стоять в любом требуемом по смыслу времени:
We know that he works hard. |
Мы знаем, что он много рабо |
|
тает. |
We know that he worked hard |
Мы знаем, что он много рабо- |
yesterday. |
тал вчера. |
We know that he will work |
Мы знаем, что он будет много |
hard tomorrow. |
работать завтра. |
2. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в про шедшем времени, то глагол-сказуемое придаточного предложения также должен стоять в одном из прошедших времен, а именно:
а) если действие, выраженное глаголом-сказуемым прида точного предложения совпадает по времени с действием, вы раженным глаголом-сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении он употребляется в the Past Simple или в the Past Continuous и переводится на русский язык гла голом в настоящем времени:
We knew that he ^xr , ^u ^ и We knew that he
hard.
worked hard. 1 •
was working
j , . |
^ |
Мы знали, что он много |
^рабо- |
•^»«^- |
|
б) если действие, выраженное глаголом-сказуемым прида точного предложения, предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении глагол-сказуемое стоит в the Past Perfect и пе реводится на русский язык глаголом прошедшего времени:
We knew that he had worked |
Мы знали, что он много рабо- |
hard. |
тал. |
в) если действие, выраженное глаголом-сказуемым прида точного предложения, является будущим по отношению к действию, выраженному глаголом-сказуемым главного пред ложения, то в придаточном предложении употребляется гла гол в the Future in the Past (будуш^ее в прошедшем). Это время
301
употребляется только при согласовании времен и переводится на русский язык глаголом будущего времени. The Future in the Past образуется с помощью вспомогательных глаголов should для 1-го лица единственного и множественного числа и would для 2-го и 3-го лица единственного и множественного числа и инфинитива смыслового глагола без частицы to:
We knew that he would work Мы знали, что он будет много pahard tomorrow. ботать завтра.
Правила согласования времен соблюдаются при переводе предложений из прямой речи в косвенную:
She says, «I work today». She says that she works today.
She said, «I work today». She said that she worked that day.
Она говорит: «Я работаю сегодня». Она говорит, что она работает се годня.
Она сказала: «Я работаю сегодня». Она сказала, что она работает сегодня.
Предложения, выражающие общий вопрос в прямой речи, в косвенную вводятся союзом whether или if ли:
Не asked me, «Do you speak |
Он спросил меня: «Вы говорите |
Enghsh?» |
по-английски?» |
Не asked me whether (if) I |
Он спросил меня, говорю ли я |
spoke EngHsh. |
по-английски. |
§20. Согласование времен
{he works (is workiiig) работает
(одновременное действие)
Не says (that) \ ^^ '^""^ |
^^'^ ^'"^^^ |
^^"^ |
I (предшествующее действие) |
|
|
he wffl work (will be working) будет работать |
||
(будущее действие) |
|
|
f he worked (was working) работает |
||
(одновременное действие) |
|
|
He said (that) | he had |
worked работал |
|
I (предшествующее действие)
he would work (would be working) будет работать
[ (будущее действие)
302
§21. Дополнение (The Object)
Ванглийском языке различают прямое (отвечает на вопро сы кого! что!), косвенное (кому! нему!) и предложное (с кем! для кого! о чем!) дополнения.
Прямое дополнение в английском языке соответствует в русском языке дополнению, выраженному существительным или местоимением в винительном падеже без предлога:
Ann met а friend. |
Аня встретила друга. |
We saw him yesterday. |
Мы видели его вчера. |
The engineer stopped the machine. |
Инженер остановил механизм. |
Косвенное дополнение в английском языке выражается именем существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже, которые соответствуют русским именам существительным или местоимениям в дательном падеже. Косвенное дополнение не употребляется без прямого допол нения и всегда стоит перед ним.
John sent the manager a report. |
Джон послал менеджеру доклад. |
Mother bought us new books. |
Мама купила нам новые книги. |
Предложное дополнение выражается сочетанием предлога с существительным или местоимением:
The teacher read а story to the |
Учитель прочитал рассказ де- |
children. |
тям. |
We spoke about him (to him). |
Мы говорим о нем (с ним). |
Местоимение it в функции дополнения употребляется в сочетании с прилагательными после глаголов make,find,think, consider и др. В этом случае местоимение it на русский язык
не переводится. |
|
make it possible |
делать возможным, давать воз |
make it difficult (easy) |
можность |
затруднять (облегчать) |
|
No one thought (found, consid- |
Никто не считал нужным об- |
ered) it necessary to discuss the |
суждать проблему сейчас, |
problem now. |
|
LESSON 5
§ 22. Определение (The Attribute)
Определение обычно относится к существительному. Оно может быть расположено перед определяемым существитель-
303
ным или после него. Определение отвечает на вопросы what? what kind? какой, whose? чей, which? какой, который? ж др.
Определение может быть выражено: 1) прилагательным
а difficult work |
трудная работа |
Многосложные прилагательные типа available, necessary, possi ble, reliable и т. д. могут стоять и после определяемого существи тельного:
books avaUable in this li- |
книги, имеющиеся в этой биб- |
brary |
лиотеке |
2) местоимением |
|
his book |
его книга |
some students |
некоторые студенты |
at that time |
в то время |
3) числительным (количественным и порядковым) |
|
several thousand students |
несколько тысяч студентов |
the first locomotive in Rus- |
первый паровоз в России |
sia |
|
4) существительным в притяжательном падеже |
|
the professor's lecture |
лекция профессора |
the students' notes |
записи студентов |
5) существительным в общем падеже |
|
а football match |
футбольный матч |
Особенностью английского языка является частое упот ребление существительного перед другим существительным в качестве определения к нему. Функция такого существитель ного в предложении зависит только от его места перед суще ствительным:
а test instrument |
испытательный прибор |
instrument test |
испытание прибора |
Существительное в общем падеже в функции определения переводится на русский язык прилагательным, существитель ным в родительном падеже или причастным оборотом.
6) существительным с предлогом
the building of the institute |
здание института |
the train from Moscow |
поезд из Москвы |
the text book for beginners |
учебник для начинающих |
the method in use |
используемый метод |
304
7) существительным-приложением, поясняющим стоящее перед ним существительное
The Cherepanovs, the inven |
Черепановы, |
изобретатели |
tors of the first Russian loco |
первого русского паровоза, |
|
motive, were workers. |
были рабочими. |
|
We must translate this article |
Мы должны перевести эту ста |
by the end of the week, which тью к концу недели, что явля is not an easy task. ется нелегкой задачей.
8) причастием (Participle I или Participle II), которое может стоять как перед определяемым существительным, так и по сле него
а fast running taxi |
быстромчащееся такси |
students going to the Univer |
студенты, которые идут (иду |
sity |
щие) в Университет |
illustrated journal |
иллюстрированный журнал |
the book translated in 1980 |
книга, переведенная в 1980 году |
9) герундием |
|
a way of reading |
манера чтения |
the possibility of using |
возможность использования |
10) инфинитивом |
|
an article to translate |
статья для перевода |
И) определительным придаточным предложением, кото рое присоединяется к главному предложению при помощи
союзных слов who который; whom которого; whose чей, кото рого; when когда; where куда, где; why почему или бессоюзным способом
I have read the article which you recommended.
I have read the article you recom mended.
The town in which I live is not far from Moscow.
The town which I live in is not far from Moscow.
The town I live in is not far from Moscow.
§23. Неопределенные местоимения some, any, no, every
иих производные
Местоимение some и его производные (somebody, someone, something) употребляются в утвердительных предложениях, any и его производные (anybody, anyone, anything) — в вопроситель ных и отрицательных предложениях, а по и его производные (nobody, по one, nothing) — в отрицательных предложениях (в по следнем случае глагол-сказуемое стоит в утвердительной форме).
Сложные местоимения, в состав которых входит body или one, употребляются только в отношении лиц, а сложные ме стоимения, в состав которых входит thing, — в отношении не одушевленных предметов.
Any и его производные в утвердительном предложении имеют значение любой:
Which journal do you want? |
Какой журнал вам нужен? |
||
Any will do. |
|
Любой подойдет. |
|
Употребление местоимений some, any, no, every |
|||
Тип |
Местоимение |
Перевод |
|
предложения |
|||
|
|
||
|
some |
некоторый, несколько, какой-то |
|
|
somebody, someone |
кто-то |
|
|
something |
что-то |
|
Утвердительное |
somewhere |
где-то |
|
every |
каждый, всякий |
||
|
everybody, everyone |
всякий, каждый, все |
|
|
everything |
все |
|
|
everywhere |
везде, всюду |
|
|
any |
какой-нибудь |
|
Вопросительное |
anybody, anyone |
кто-нибудь |
|
anything |
что-нибудь |
||
|
anywhere |
где-нибудь |
|
|
no |
никакой |
|
Отрицательное |
nobody, no one |
никто |
|
nothing |
ничего |
||
|
nowhere |
нигде |
LESSON 6
§ 24. Модальные глаголы (The Modal Verbs)
Модальные глаголы выражают не само действие или со стояние, а отношение к ним со стороны говорящего. С помо-
306
щью модальных глаголов можно показать, что действие воз можно или невозможно, обязательно или не нужно, вероятно или неправдоподобно, желательно и т.д. Модальными явля ются глаголы сап, may, must, ought, should, would, need.
Особенностью модальных глаголов является то, что они:
1)не имеют полного самостоятельного значения и упот ребляются в сочетании с инфинитивом смыслового глагола (без частицы to);
2)не имеют инфинитива, причастия, герундия;
3)не имеют окончания -s в 3-м лице единственного числа настоящего времени;
4)не имеют формы прошедшего времени, кроме сап и may (could, might), и будущего времени;
5)образуют вопросительную и отрицательную формы без вспомогательного глагола to do:
May I take your dictionary? |
He cannot drive a car. |
Рассмотрим примеры употребления модальных глаголов.
Can
Глагол can имеет значение мочь, обладать физической или умственной способностью: сап (настоящее время) могу, мо жет, можем и т.д.; could (прошедшее время) мог, могла, могло
и т.д. Например:
Even а child can lift it. |
Даже ребенок может поднять |
Сап you speak English? |
это (это легко сделать). |
Вы можете говорить по-анг |
|
|
лийски? |
Сочетание to be able быть в состоянии с последующим ин финитивом с частицей to является эквивалентом глагола сап и восполняет его недостающие формы:
We shall be able to do it |
Мы сможем сделать это только |
only tomorrow. |
завтра. |
|
May |
Глагол may имеет значения разрешения и возможности: may (настоящее время) могу, может, можем и т.д.; might (про шедшее время) мог, могли и т.д. Например:
May I come in? |
Можно мне войти? |
307
Не may be at home. |
Он, может быть, дома |
Сочетания to be allowed и to be permitted с последующим инфинитивом с частицей to являются эквивалентом глагола may и восполняют его недостающие формы в значении мочь,
иметь разрешение:
Не was allowed to come in. |
Ему разрешили войти. |
Must
Глагол must выражает необходимость, моральную обязан ность и соответствует в русском языке словам должен, нуж но, надо. Глагол must имеет только одну форму настоящего времени:
You must do it yourself. |
Вы должны это сделать. |
Наряду с глаголом must и взамен его недостающих форм употребляются его эквиваленты to have (должен в силу об стоятельств) и to be (должен в силу запланированности, намеченности действия), а следующий за ними инфинитив имеет частицу to:
It was raining heavily and we had to stay at home.
Не is to take his exam in June.
Шел сильный дождь, и мы должны были остаться дома. Он должен сдавать этот экзамен в июне.
Ought
Глагол ought выражает моральный долг, желательность действия, относящиеся к настоящему и будущему времени. На русский язык ought переводится словами следовало бы, сле дует, должен. После ought инфинитив всегда употребляется с частицей to:
You ought to see a doctor. |
Тебе следовало бы обратиться |
|
к врачу. |
Should
Глагол should в качестве модального глагола выражает обя занность, желательность действия, совет, рекомендацию. На русский язык should переводится как следует, должен, обязан:
You should know about it. |
Вам следует знать об этом. |
308
Would
Глагол would в качестве модального глагола может выра жать:
а) обычные и повторяющиеся действия в прошлом (в этом значении он является синонимом выражению used to):
Не would spend hours in the Tretyakov Gallery.
Не used to spend hours in the Tretyakov Gallery.
Он обычно проводил многие часы в Третьяковской галерее. Он любил проводить многие часы в Третьяковской галерее.
б) упорное нежелание выполнить какое-то действие:
I asked him to do it but he |
Я попросил его сделать это, но |
wouldn't. |
он ни за что не хотел. |
в) присущее свойство, характеристику (часто встречается в технической литературе):
Paper would bum. |
Бумага хорошо горит. |
Need
Need может употребляться как модальный глагол и как правильный глагол. Как модальный глагол need имеет только одну форму. Он в основном употребляется в отрицательных предложениях:
You needn't come here toТебе не нужно приходить сюда
day. |
сегодня. |
|
§ 25. Функции глагола to be |
||
Функция |
Пример |
Перевод |
Смысловой глагол |
The book is on the ta |
Книга находится на |
(be + предлог + сущест |
ble. |
столе. |
вительное) |
This problem is of |
Эта проблема имеет |
|
great importance. |
огромное значение. |
Глагол-связка |
He is a student. |
Он — студент. |
(be + существительное |
The speed of an elec |
Скорость электромо |
или прилагательное) |
tric car was not high. |
биля была невысокая. |
|
The speed of an elec |
Скорость электромо |
|
tric car is about |
биля составляет |
|
60 km/h. |
60 км/ч. |
309