Добавил:
chemist5734494@gmail.com Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
уср полесГУ 2 СЕМЕСТР / ОСНОВЫ ИНФОРМ.БИО / УСР_6_Базы данных как инструмент работы с массивами разнотипной информации.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
17.04.2024
Размер:
51.78 Кб
Скачать

УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ ПОЛЕССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Факультет биотехнологический

Кафедра биохимии и биоинформатики

УПРАВЛЯЕМАЯ САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА 6

на тему:

Базы данных как инструмент работы с массивами разнотипной информации

Студент 1 курса, гр.23БХ-1 Биохимия

Проверил

Доцент кафедрыбиохимии и биоинформатики

___________ Голуб Сергей Владимирович (подпись)__________________2024

Аль Меселмани Моханад Али

(подпись)___________________2024

ПИНСК 2024

Оглавление

Введение 3

Системы электронного перевода текстовой информации и основные возможности их использования. 4

Базы данных как инструмент работы с массивами разнотипной структурированной информации. 5

Функции систем управления базами данных (субд): определение и хранение данных, обработка данных, управление данными. 8

Основные объекты баз данных и субд, их функциональное назначение. 10

Таблицы, экспорт данных из других приложений. Связывание таблиц. Обеспечение целостности данных 14

Заключение 16

Список использованной литературы 17

Введение

Базы данных – это ключевой инструмент в современном мире для организации, хранения и управления разнотипной информацией. Они играют важную роль в сферах от бизнеса до науки, обеспечивая эффективное хранение и доступ к огромным объемам данных. Понимание баз данных как инструмента работы с массивами разнотипной информации является необходимым для успешной работы во многих областях, от разработки программного обеспечения до анализа данных.

Базы данных являются неотъемлемым инструментом в современном мире информационных технологий. Они обеспечивают эффективное хранение, организацию и управление массивами разнотипной информации. С развитием цифровых технологий и увеличением объема данных их роль становится все более значимой. Работа с базами данных позволяет эффективно осуществлять поиск, обработку и анализ информации, что является необходимым для многих областей деятельности, от бизнеса и науки до образования и государственного управления.

Системы электронного перевода текстовой информации и основные возможности их использования.

Для упрощения работы с текстом разработчики программного обеспечения создали специальные приложения, позволяющие автоматизировать ввод больших объемов текстовых данных. Также текст большими объемами можно не только вводить, но и переводить.

Для автоматизации процессов работы с текстом используются системы перевода и распознавания текста. Вводить информацию в компьютер можно не только с клавиатуры, но и с помощью специального устройства – сканера. В процессе сканирования текст из журнала или книги из бумажного формата переводится в электронный. Первоначально отсканированный текст имеет вид графического изображения, то есть воспринимается компьютером как картинка. Для того чтобы из картинки получить текстовый формат и далее работать с ней как с текстом, используются специальные программы, выполняющие распознавание текста.

Процесс распознавания происходит так. Программа анализирует полученное изображение, выделяя в нем текстовые, табличные и графические области. Затем строки в текстовых блоках разбиваются на отдельные слова, слова – разбиваются на символы. И затем каждый символ сравнивается с имеющимся в базе изображением букв, цифр или специальных символов. Найдя оптимальный вариант, программа выдает его пользователю в виде распознанного текста. Самым популярным программным продуктом, выполняющим распознавание текста, является Fine Reader от компании ABBYY. Высокий уровень развития технологий, обеспечивающих реализацию информационных процессов хранения и поиска информации, способствовал популяризации программ-переводчиков.

Программа переводчик представляет собой программный продукт, который позволяет осуществлять перевод с одного языка на другой отдельных слов, словосочетаний и предложений. Действие таких систем перевода строится на применении правил построения словосочетаний и предложений естественного языка. Переводчик анализирует текст на исходном языке, а затем составляет такой же текст на новом языке. Как правило, такие программные продукты можно устанавливать на свой персональный компьютер как отдельные приложения (например, ABBYY Lingvo), но чаще их используют в режиме on-line в сети интернет. Свои услуги по переводу предлагают Яндекс-переводчик, Google-переводчик. Объем переводимого текста в Google может достигать до 5000 знаков, программа позволяет осуществлять перевод с 103 языков.