Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Корейское посольство в Японии в 1617 г

..pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
505.3 Кб
Скачать

ИСТОРИЯ И ПОЛИТОЛОГИЯ

24

Е.А. КРИВОНОСОВА

(НИУ ВШЭ, Москва)

Корейское посольство в Японии в 1617 г.

(по материалам дневника главы английской фактории Ричарда Кокса)

Статья посвящена анализу визита корейского посольства в Японию в 1617 г. на основе перевода дневника главы английской Ост-Индской компании Ричарда Кокса. В своих записях он кратко рассказывает о задачах, маршруте и причинах прибытия корейского посольства, а также о деятельности английской торговой фактории в Японии. Изучение корейского посольства 1617 г. представляет богатый материал для анализа японо-корейских официальных контактов

вXVII в., тем более что в последние десятилетия японо-корейским отношениям уделяется большое внимание и в японской, и в англоязычной историографии, а тезис об изоляционистской политике Токугава в Японии, укоренившийся в японской историографии под европейским влиянием, неоднократно подвергался критике и во многом пересматривался. Несмотря на то что в то время Япония не поддерживала официальных контактов с европейскими странами, отношения с Кореей и Рюкю существовали на протяжении всего периода. Более того, именно корейское государство Чосон было главным внешнеполитическим партнером Японии. Однако

вотечественном корееведении и японистике эта тема практически не разработана. Таким образом, рассмотрение истории японо-корейских официальных контактов в XVII в. будет способствовать лучшему пониманию исторического контекста, в котором оказалась возможной отправка посольства, и станет значительным шагом в изучении развития японо-корейских дипломатических отношений в XVII в. В статье также проанализирован образ корейских дипломатов в записях Ричарда Кокса.

Ключевые слова: Ричард Кокс, Ост-Индская компания, японо-корейские отношения, Чосон, эпоха Токугава.

В период Муромати (1333–1573) Япония и Корея активно обменивались посольствами. Еще на закате государства Корё (918–1392), в 1366 г. в Японию прибыло официальное посольство из Кореи, вступившее в дипломатические отношения с Японией из-за нападений вако, японских пиратов1.

Когда Корё пало, Япония начала поддерживать дипломатические связи с новым государством Чосон (1392–1910). В период Муромати было зафиксировано более 20 корейских посольств и более 60 посольств в Чосон от сёгунов Асикага2.

1 СахароваЕ.Б. ПосольствоизКорёвЯпонию1366–1367гг.//ЕжегодникЯпония.2019.Т.48.С.157. 2 Сахарова Е.Б. Средневековые корейские источники о Японии. История и культура Японии // История и культура Японии. Вып. 13 / Сост. А.Н. Мещеряков. М.: Издательский дом НИУ ВШЭ,

2021. С. 305.

Е.А. Кривоносова

25

Однако в XVI в. из-за сложной внутриполитической ситуации в Японии, «эпохи воюющих провинций»3, «объединительных» войн Ода Нобунага4, поддерживать дипломатические связи с Чосоном стало трудно, а после японо-корейской Имджинской войны (1592–1598), инициированной Тоётоми Хидэёси5, дипломатические отношения с корейским государством прекратились. Во время Имджинской войны японская армия вторглась в Чосон, дошла до Сеула и разорила множество земель, пленила огромное число корейцев, что привело к резкому ухудшению отношений с Чосоном. Корея разорвала все дипломатические связи с Японией и в дальнейшем запретила японским посольствам прибывать к ванскому двору.

Имджинская война закончилась со смертью Тоётоми Хидэёси в 1598 г., а его место занял Токугава Иэясу (1603–1615), основатель династии Токугава (период Эдо), просуществовавшей без малого 300 лет. Токугава Иэясу способствовал началу дипломатических отношений с королевством Чосон.

За период Токугава зафиксировано 12 посольств, прибывших в Японию из Чосона6. С 1599 г. даймё Цусима Со Ёситоси (1568–1615), который был ответственен за внешние связи с корейцами, начал отправлять письма вану Чосона с намерением восстановить дипломатические отношения, однако ответа не получил7. Тогда Со Ёситоси решил вернуть корейцев, плененных во время Имджинской войны. Это помогло, и в 1602–1603 гг. корейцы отправили посольство с разведывательной миссией на Цусима, а в 1605 г. они прибыли в Японию и получили аудиенцию сёгуна Токугава8.

Стоит сказать, что корейское посольство нанесло визит в Японию после того, как получило одобрение от императора Мин (1368–1644)9, с которым Чосон поддерживал сюзеренно-вассальные отношения ( кор. садэ). В свою очередь, дипломатические связи с Японией носили характер «равных соседских» отношений ( кор. кёрин, яп. ко:рин). Корейцы считали, что Чосон и Япония формально обладают равным статусом в дальневосточной иерархии и оба государства должны подчиняться Китаю10. Первым официальным посольством считается миссия 1607 г., а последним в период Эдо — посольство 1811 г. До 1624 г. корейские посольства назывались «ответными», то есть прибывали после «пригласительных» посольств от даймё Цусима, и своей главной целью считали возвращение пленных11, а после 1624 г. ко-

3 «Эпоха воюющих провинций» ( яп. сэнгоку дзидай) — период раздробленности государства со второй половины XV до начала XVII в.

4 Ода Нобунага ( 1534–1582) — военно-политический лидер Японии периода сэнгоку дзидай, посвятил свою жизнь объединению страны.

5 Тоётоми Хидэёси ( 1536–1598) — военный и политический лидер страны после смерти Ода Нобунага, получил от императора должности регента-кампаку и «великого министра» (дайдзё-дайдзин), объединил раздробленные государства Японии. В 1592 г. развязал войну с Кореей, стремясь получить первенство во всем Восточноазиатском регионе.

6 Toby R.P. Carnival of the Aliens. Korean Embassies in Edo-Period Art and Popular Culture // Monumenta Nipponica, 1986. Vol. 41. No. 4. P. 415.

7 Toby R.P. State and Diplomacy in Early Modern Japan: Asia in the Development of the Tokugawa Bakufu. — Princeton Legacy Library, 1991. P. 25.

8 Ibid. P. 28.

9 Ibid. P. 29.

10McCune G.M. The Exchange of Envoys between Korea and Japan During the Tokugawa Period. P. 308.

11Сонджо силлок (Истинные записи [правления вана] Сонджо), 207:2а // Чосон ванджо силлок (Анналы династии Чосон). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://sillok.history.go.kr/ (дата обращения: 01.04.2022).

ИСТОРИЯ И ПОЛИТОЛОГИЯ

26

рейцы приезжали исключительно с целью поздравить нового сёгуна с началом правления. В XVII в. всего зафиксировано семь официальных корейских посольств12.

Главным посредником между Японией и королевством Чосон был клан Со, который управлял островом Цусима с XII по XIX в. С 1443 г. даймё Цусима получил право торговли с Чосоном и мог отправлять в корейское государство около 50 торговых кораблей в год13. К середине XVI в. клан Со был единственным, кому разрешалась торговля с Кореей14. Однако, когда после Имджинской войны Чосон разорвал отношения с Японией, клану Со пришлось нелегко. Цусима расположен далеко от японской столицы, а сельское хозяйство на гористом острове было развито слабо, практически отсутствовали пригодные для земледелия земли, поэтому важнейшим способом развивать экономику было усиление торговых отношений с Чосоном15. Можно сказать, что клан Со и его владения зависели от торговли с корейским государством, поэтому именно он способствовал восстановлению японо-корейских отношений16.

В начале XVII в. главой клана Со был упомянутый выше даймё Цусима Со Ёситоси. Именно он вел переговоры с Чосоном и убедил корейцев посетить Японию в 1605 г.17. Токугава Иэясу был рад восстановлению отношений с соседом, поэтому он даровал Ёситоси должность секретаря по дипломатическим и торговым отношениям с государством Чосон.

Чтобы поддерживать дружеские отношения с Кореей, Со Ёситоси составлял поддельные письма: и в переговорах с Чосоном, и «ответные» письма к сёгуну. На самом деле подделывать письма начали еще в самом начале японо-корейских отношений,

вXV в., и к началу XVII в. насчитывалось уже около десяти поддельных писем, которые доставлялись в Чосон и сёгуну Токугава Хидэтада ( 1605–1623), однако в 1624 г. даймё Со Ёсинари (правил 1615–1657), сын Со Ёситоси, был уличен

вподделывании и был вынужден прекратить обман. Правительство быстро закрыло дело, даймё Цусима был оправдан, ведь на нем держались все отношения с Чосоном,

а монах-дипломат Гэмпо ( ), сопровождавший корейское посольство на протяжении всего пути по Японии, был сослан в отдаленные районы страны18.

Для чего даймё Цусима подделывали письма? В 1605 г. корейцы выдвинули ряд условий, на которых были согласны восстановить дипломатические отношения между государствами, и первым пунктом было извинение Японии за ущерб, причиненный королевству Чосон во время Имджинской войны. Со Ёситоси понимал, что сёгуны Токугава не согласятся на такие условия, поэтому вынужден был написать письмо корейскому вану от лица сёгуна. В поддельных письмах можно увидеть, что сёгун якобы называет себя «ваном ( ) Японии», то есть признает себя равным вану Чосона. Однако в официальных документах сёгун называл себя «Великим правителем Японии» ( Нихон-кокутайкун), а титул «ван» сёгунами Токугава никогда не использовался.

12Toby R.P. State and Diplomacy in Early Modern Japan. P. 36–37.

13Tashiro K. Japanese-Korean Relations during the Tokugawa Period // The Japan Academy. 2018. Vol. 72. P. 114.

14Ibid.

15Toby R.P. State and Diplomacy in Early Modern Japan. P. 26.

16Tashiro K. Op. cit. P. 110.

17Ibid.

18Ibid. P. 113.

Е.А. Кривоносова

27

После Имджинской войны королевство Чосон не допускало японцев на свою территорию, однако даймё Цусима, вассал королевства Чосон19, каждый год отправлял посольство в японскую резиденцию20 в Пусане21.

Прежде чем приступить к описанию корейского посольства 1617 г., стоит подробнее познакомиться с Ричардом Коксом, чей дневник освещает эти события, и с деятельностью английской торговой фактории в Японии.

Английская Ост-Индская компания (ОИК) возникла в период активизации политики меркантилизма в правление Елизаветы I (1558–1603) в конце XVI в. Целью данной политики было увеличение национального богатства с помощью накопления средств, которые можно было аккумулировать путем интенсивной внешнеторговой деятельности22.

В1601 г. была совершена первая экспедиция на Восток, во время которой англичане открыли торговую факторию в Бантаме, на о. Ява. Эта фактория сыграла важную роль в установлении дальнейших торговых отношений с Японией: англичанин Уильям Адамс, живший в то время на Японских островах, узнал о том, что на о. Ява находятся его соотечественники, и послал им письмо, в котором описывал все выгодные стороны торговли с японцами.

Всвязи с этим, на наш взгляд, самой главной причиной учреждения английской торговой фактории на Японских островах стало именно пребывание там Уильяма Адамса, который, будучи приближенным лицом и переводчиком сёгуна Токугава Иэясу и обладая высоким статусом самурая, обещал помочь своим соотечественникам в развитии англо-японской торговли. Адамс имел огромное влияние при дворе сёгуна. По этой причине в Японию была направлена миссия бывшего представителя торговой компании в Бантаме Джона Сэриса, целью которой было учреждение торговой фактории на Японских островах.

11 июня 1613 г. судно «Клоу» с Сэрисом на борту прибыло в Хирадо в западной части о. Кюсю. Через несколько дней Сэрис вместе с Адамсом направился к сёгуну для получения разрешения на торговлю и учреждения фактории. Сёгун Токугава Иэясу получил переведенное Адамсом письмо короля Якова I (1603–1624), выслушал англичан и согласился на учреждение английской торговой фактории.

19Даймё Цусима заключил с государством Чосон дипломатические и торговые отношения.

В1436 г. корейское посольство выдало даймё специальный документ мунин ( , яп. бунъин), разрешающий въезд в страну, закрепив дипломатические и торговые отношения: отныне японские торговые и посольские суда могли заходить в три чосонских порта: Чепхо ( , совр. Унчхон), Пусанпхо ( , Пусан) и Ёмпхо ( , Ульсан). Цусима поддерживала с Чосоном сюзеренновассальные отношения типа садэ (см. выше).

20В трех портах Чосона и столице Хансоне построили специальные японские резиденции ( кор. вэгван, яп. вакан), где должны были находиться все японцы, проживающие на территории Чосона или прибывшие с дипломатическими либо торговыми целями. В резиденции также осуществлялась частная и государственная торговля и постоянно пребывали чиновники по контролю за торговлей с Чосоном (яп. даикан) и специальный посол (яп. саихан), назначаемый даймё Цусима.

Вполномочия специального посла входили самые разные вопросы — от ведения переписки обеих стран до отправки корейских посольств в Японию.

21Toby R.P. Engaging the Other: ‘Japan’ and Its Alter Egos, 1550–1850. London: Brill’s Japanese Studies Library, 2019. Vol. 65. P. 115.

22Гиббинс Г.Б. Очерк истории английской торговли и колоний / пер. А.В. Каменского. СПб.:

О.Н. Попова, 1899. С. 2.

ИСТОРИЯ И ПОЛИТОЛОГИЯ

28

Получив привилегии благодаря Уильяму Адамсу, капитан Сэрис решил основать факторию в Хирадо. Ее штат состоял из семи человек23 плюс два местных переводчика и несколько слуг-японцев.

Главой торговой фактории стал Ричард Кокс. Он родился 20 января 1565 г. в Стаффорде, на западе Англии, и был пятым из семи детей в семье и самым младшим из сыновей. Его шансы на наследство были крайне невелики, поэтому с юных лет Ричард стал работать учеником, а потом и подмастерьем в лавке тканей в Лондоне24. В дальнейшем он устроился в Ост-Индскую компанию. Ричард был ответственным человеком: в поручении ОИК имя Кокса стояло в числе немногих моряков, которые могли претендовать на пост главы фактории.

С самого начала торговая фактория несла убытки. В 1616 г. Кокс вместе с Адамсом несколько раз посещал сёгуна Хидэтада для получения новых торговых привилегий, однако сёгун им отказал. Дела англичан становились хуже, и в 1623 г. фактория полностью разорилась. Кокс в своем дневнике писал, что «сделал всё, что мог, но судьба фактории была предопределена»25. В 1623 г. он отправился в Англию, однако заболел и умер в пути 27 марта 1624 г.26.

Ричард Кокс оставил пространный дневник о своем пребывании в Японии в 1613– 1623 гг., однако по невыясненной причине его записи начинаются только с 1615 г. Он старался зафиксировать всю коммерческую деятельность английской фактории, а также писал о последних новостях в других торговых факториях: голландской, испанской и португальской. Также он подробно описывал, с кем и когда общался, и, что важнее для данного исследования, делал записи о корейцах и корейском посольстве.

До 1617 г. Ричард Кокс мало упоминал корейцев. В 1615 г. он лишь однажды написал о том, как ему прислали корзину апельсинов, которую передал кореец, скорее всего слуга. За 1616 г. в дневнике Кокса насчитывается три записи о Корее: 19 января он писал, что получил в подарок корейский ковер, вероятнее всего, речь шла о ткани из Кореи; 5 мая упоминал корейского переводчика Мигеля; 2 ноября — холм Ми-

мидзука, который был построен из носов плененных корейцев во время Имджинской войны27.

За 1617 г. насчитывается девять записей, связанных с корейским посольством. Ричард Кокс кратко рассказывал о ходе корейского посольства: маршруте, причинах прибытия. Стоит сказать, что, поскольку информаторами Ричарда Кокса были только японцы, данные записи отражали лишь их восприятие событий.

23Giles M. Samurai William: The Englishman Who Opened Japan / Milton Giles. New York: Penguin Putnam Inc., 2011. P. 211.

24Ibid. P. 185.

25Ibid. P. 190.

26Ibid. P. 186.

27Мимидзука ( , “Ear Mound”, «Холм ушей») — холм, расположенный недалеко от Киото,

вкотором захоронены носы корейцев, убитых во время Имджинской войны. В период Токугава военные обычно отчитывались головами врагов, но ввиду больших расстояний это было неудобно, поэтому в бочках засаливали носы и уши — для отчета о проделанной работе. Изначально холм имел название Нанадзука ( , “Nose Mound”, «Холм носов»), однако его решили поменять на менее жестокое. Считается, что в холме захоронено около 38 тыс. носов убитых корейцев.

Е.А. Кривоносова

29

Перейдем к изучению корейского посольства 1617 г.

Второе официальное посольство из государства Чосон прибыло в Японию в 1617 г. Японская сторона считала, что корейское посольство приехало почтить Токугава Иэясу, умершего в 1615 г., и поздравить сёгуна Токугава Хидэтада, сына и наследника Токугава Иэясу, с победой над кланом Тоётоми в Осака28 и полноценным объединением Японии29. Ричард Кокс в дневнике, датируя запись 20 сентября 1617 г.30, писал о целях корейского посольства: «…Первое, посетить могилу или совершить обряд почтения покойного Императора Огосё Самме [Токугава Иэясу], а затем почтить нового императора, так как он сменил своего отца без войн и кровопролитий, и, последнее, желали, чтобы Император держал корейцев под своей защитой, как и его отец до него, и защищал их от нападений, если бы другой народ старался нарушить их покой и т.д.»31. Тем самым Ричард Кокс показывает, как японцы воспринимали власть сёгуна: соседнее государство Чосон считалось с его властью и якобы признавало себя вассалом Японии.

Однако в корейских «Анналах династии Чосон» содержится другая информация: посольство 1617 г. именуется «Ответным посольством для возвращения пленных» ( )32. Корейцы в первую очередь видели цель посольства

в заключении мира с Японией и возвращении пленных корейцев, увезенных из Чосона во время войны33.

Членов посольской миссии Ричард Кокс, датируя запись 31 августа 1617 г., описал кратко: «Здесь мы узнали, что корейские послы со свитой из 450 человек отправились отсюда [из Хирадо] вчера утром; трое из них были самыми главными и держались с величайшим достоинством»34. Ричард Кокс не упоминает имена — лишь пишет о численном составе посольства.

Главой посольства 1617 г. был О Юнгём ( , 1559–1636). В корейских источниках35 упомянуты также имена двух его сопровождающих: чиновник местной администрации пуса Пак Чэ( ) и правительственный чиновник чонсагван Ли Гёнджик ( ).

О Юнгём был ученым, чиновником и в 1626 г. занял пост главы Государственного совета Чосона (Ыйджонбу). Во время посещения Японии он вёл «Подневные записи о Восточной стране» ( )36, где рассказывал о своем путешест-

28Осакская кампания (1614–1615) — борьба за власть между родами сёгунов Токугава и Тоётоми; во главе последнего стоял Тоётоми Хидэёри (1605–1623), сын прежнего сёгуна Тоётоми Хидэёси. Основные сражения кампании велись вокруг Осакского замка, принадлежавшего роду Тоётоми.

29Toby R.P. State and Diplomacy in Early Modern Japan. P. 66.

30По современному календарю — 26 сентября 1617 г.

31Thompson E.M. Diary of Richard Cocks, Cape-merchant in the English Factory in Japan, 1615–1622 / ed. Edward Maunde Thompson. London: the Hakluyt society, 1883. Vol. I. P. 311.

32Кванхэ ильги (Подневные записи [правления] Кванхэ[гуна]), 116:9b // Чосон ванджо силлок (Анналы династии Чосон). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://sillok.history.go.kr/ (дата обращения: 01.04.2022).

33Там же. 112:9b.

34Thompson E.M. Op. cit. Vol. I. P. 301.

35Кванхэ ильги. 111:25а.

36Записи начинаются с 4 июля 1617 г. и заканчиваются возвращением О Юнгёма в Пусан 18 октября 1617 г.

ИСТОРИЯ И ПОЛИТОЛОГИЯ

30

вии и о самих японцах, а также фиксировал сложенные во время путешествия собственные стихи. В записях О Юнгём указал точное количество участников посольства — 428 человек37.

Перейдем к маршруту посольства. В корейских источниках можно найти запись о том, что 8 февраля 1617 г. посольство отправилось из Хансона (совр. Сеул) в Японию38. Исходя из записей Ричарда Кокса, в мае корейское посольство ждали на острове Исю (другое название о. Ики), далее в том же месяце они отправились на Цусима, потом остановились в Хаката, в августе достигли Симоносэки, в сентябре проехали мимо Осака и 26 сентября прибыли в Киото, в замок Фусими, резиденцию сёгуна Токугава Хидэтада. Отдельные участки маршрута преодолевались на кораблях. Датируя запись 31 августа, Ричард Кокс писал: «…Для их встречи и приема во всех пунктах следования строятся новые дома, для их перевозки по морю — новые корабли, а для передвижения по суше — предоставляются лошади и паланкины (или носилки), все расходы оплачивает император Японии (имеется в виду сёгун. — Авт.39. Известно, что участники корейского посольства до Симоносэки должны были путешествовать на собственных кораблях, а после, войдя во Внутреннее Японское море, они уже пересаживались на суда, предоставленные правительством сёгуна — оно брало все расходы на себя40. На всем пути их развлекали музыканты, а вдоль дорог собирались толпы японцев, чтобы полюбоваться необычными костюмами и прическами41.

26 сентября 1617 г. сёгун Токугава Хидэтада дал аудиенцию корейскому посольству, в ходе которой послы передали дары и письмо от вана Чосона Кванхэгуна (1608–1623), а 28 сентября всем даймё было приказано прибыть в Киото, чтобы почтить посольство. Ричард Кокс писал про это, датируя запись 22 сентября 1617 г.42: «В этот день все японские лорды, или даймё, навестили корейских послов, преподнеся им великолепные дары. Странно было видеть [эти дары], если только они не были

присланы Императором, дабы корейцы не отдали свои предпочтения королю Китая и прочим»43.

Ричард Кокс несколько дней пытался получить разрешение навестить корейское посольство, чтобы договориться об установлении торговли с королевством Чосон, однако потерпел поражение. Он пишет, датируя запись 21 сентября 1617 г.44: «Этим утром я отправился в Миако [Киото] посетить корейцев, оставив капитана Адамса, чтобы ходатайствовать об этом (о встрече с корейцами), но мне нельзя было говорить с корейцами из-за того, что король Цусимы опасался, что мы можем установить торговые связи с Кореей, ведь ныне это не разрешено никому, кроме Цусимы»45. Ричард Кокс так и не смог навестить участников корейского посольства.

37Тонсасан иллок ( , Подневные записи о Восточной стране). [Электрон-

ный ресурс]. Режим доступа: https://blog.naver.com/2008jsl/222150749955 (дата обращения: 12.10.2022).

388 февраля были подписаны документы для заключения мира с Японией. См.: Кванхэ ильги. 112:9а.

39Thompson E.M. Op. cit. Vol. I. P. 301.

40Toby R.P. CarnivaloftheAliens. P. 420.

41Toby R.P. Engaging the Other. P. 144.

42По современному календарю — 28 сентября 1617 г.

43Thompson E.M. Op. cit. Vol. I. P. 312.

44По современному календарю — 27 сентября 1617 г.

45Thompson E.M. Op. cit. Vol. I. P. 312.

Е.А. Кривоносова

31

В результате успешной дипломатии посольства на родину было возвращено 230 пленных корейцев46, меньше, чем после посольской миссии 1607 г., когда вернулись 1418 человек47.

По дневнику Ричарда Кокса можно понять, что японцы считали визит корейского посольства знаком того, что Чосон признаёт власть и силу сёгуна. В глазах многих японцев посольство прибыло, чтобы просить защиты у сёгуна. Также Ричард Кокс писал, ссылаясь на подслушанные «на улице» разговоры, что корейцы боялись, что «Император может снова начать войну против их страны»48. Стоит отметить, что прибытие посольства лишь упрочило авторитет сёгуна в глазах японского общества и стало для него инструментом дальнейшей легитимизации власти.

Ричард Кокс привел краткую, но понятную и важную информацию относительно корейского посольства 1617 г. Однако дневник труден для изучения, так как написан на английском языке XVII в., а его англоязычные издания содержат минимум комментариев. Полноценный анализ дневника, безусловно, требует дальнейшей кропотливой работы и привлечения японских и корейских источников, в частности дневника посла О Юнгёма.

Библиография

1.Гиббинс Г.Б. Очерк истории английской торговли и колоний / пер. А.В. Каменского. — СПб.: О.Н. Попова, 1899.

2.Сахарова Е.Б. Посольство из Корё в Японию 1366–1367 гг. // Ежегодник Япония. 2019.

Т. 48. С. 155–174.

3.Сахарова Е.Б. Средневековые корейские источники о Японии. История и культура Японии // История и культура Японии. Вып. 13 / Сост. А.Н. Мещеряков. М. : Издательский дом НИУ ВШЭ, 2021. С. 305–316.

4.Тонсасан иллок ( , Подневные записи о Восточной стране). [Элек-

тронный ресурс]. Режим доступа: https://blog.naver.com/2008jsl/222150749955 (дата обращения: 12.10.2022).

5.Чосон ванджо силлок (Анналы династии Чосон). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://sillok.history.go.kr/ (дата обращения: 01.04.2022).

6.Caldecott A. English colonization and empire. London: Murray, 1891.

7.Dyer H. Japan in World Politics, a study in international dynamics / Henry Dyer. London: Blackie & son, 1909.

8.Giles M. Samurai William: The Englishman Who Opened Japan / Milton Giles. NY: Penguin Putnam Inc., 2011.

9.Igirisu shokancho nikki (Дневник главы английской торговой фактории). Series Nihon Kankei Kaigai Shiryo. Ed. by Tokyo Daigaku Shiryo. Tokyo daigaku. 3 Vol. Tokyo. 1978, 1979, 1980. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.hi.u-tokyo.ac.jp/publication/kaigai-j.html (дата обращения: 01.04.2022).

10.McCune G.M. The Exchange of Envoys between Korea and Japan During the Tokugawa Period / George M. McCune. The Far Eastern Quarterly, 1946. Vol. 5. No. 3. P. 308–325.

46Tongsasang illok.

47Toby R.P. State and Diplomacy in Early Modern Japan. P. 34.

48Запись от 31 августа 1617 г. Цит. по: Thompson E.M. Op. cit. Vol. I. P. 301.

ИСТОРИЯ И ПОЛИТОЛОГИЯ

32

11.Tashiro Kazui. Japanese-Korean Relations during the Tokugawa Period // The Japan Academy, 2018. Vol. 72. P. 109–121.

12.Thompson E.M. Diary of Richard Cocks, Cape-merchant in the English Factory in Japan, 1615– 1622 / ed. Edward Maunde Thompson. London: the Hakluyt society, 1883. Vol. I, II.

13.Toby R.P. Carnival of the Aliens. Korean Embassies in Edo-Period Art and Popular Culture // Monu- mentaNipponica.1986.Vol.41.No.4.P.415–456.

14.Toby R.P. Engaging the Other: ‘Japan’ and Its Alter Egos, 1550–1850. London: Brill’s Japanese Studies Library, 2019. Vol. 65.

15.Toby R.P. State and Diplomacy in Early Modern Japan: Asia in the Development of the Tokugawa Bakufu. Princeton Legacy Library, 1991.

Соседние файлы в предмете Международные отношения Корея