Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Практикум по лингвистическому анализу и переводу технических текстов

..pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
1.93 Mб
Скачать

Applicants:

GRAPHENE COMPOSITES LTD

Inventors:

SANDY WINTHROP CHEN

 

STEPHEN J DEVINE

Priority data:

201802899 22.02.2018 GB

Название:

(EN) Composite structure and method of manufacture

Summary:

(EN) Preferably each of the 2-250 layers of graphene 402 are

 

bonded or fastened to an adjacent layer of aerogel 403. Preferably

 

the graphene is limited to mono-layer graphene, or bior tri-layer

 

graphite. The preferred graphene layer 402 comprises graphene

 

platelets coated onto the aerogel or onto a polymeric carrier. Prefer-

 

ably the aerogel 403 is 20-1000 µm thick polyimide. The preferred

 

composite structure 401 includes a protective layer 404 comprising

 

aramid (aromatic polyamide) or boron fibres, ultra-high molecular

 

weight polyethylene (UHMWPE) or poly(p-phenylene-2,6,-benzo-

 

bisoxazole) (PBO). The method of producing the composite 401 is

 

also claimed. The composite is used as an article to be worn, e.g.

 

bulletor stab-proof vests, or armour plating on aeroplanes.

Composite Structure and Method of Manufacture

Field of Invention

The present invention relates to a composite structure and a method of making a composite structure.

Background to the Invention

Composite materials are used in a variety of applications across numerous different industries, including aerospace industries, ballistic protection, construction, vehicles, amongstothers. Compositesareused asthecombinationof differentmaterialshavingdifferent properties can lead to composite structures with significantly improved performance and which mitigate the drawbacks of some of the materials present in the composite. For example, fibre-glass is a common composite used in many different industries, which is formed of a mixture of a polymer matrix and glass fibres. The addition of the glass fibres helps to avoid some of the failure modes of unreinforced polymer materials.

While existing composites provide a great deal of advantageous properties, there is continuous demand for improvements and increased performance.

For example, articles such as bullet-proof or stab-proof vests or armour plating (e.g. on vehicles) which are designed to protect a wearer or an object surrounded by

31

the articles from an impact (e.g. from a projectile or blunt force) or from penetration (e.g. from a sharp object or bullet) often have certain drawbacks. Typical materials used in body armour include carbon-based fibres, such as para aramid fibres, glass laminates, some polymers and/or metals or alloys, but often an amount of these materials that provides sufficient protection results in a heavy of cumbersome article. Thus, it would be advantageous to provide an article can be worn without impairing the wearing or without dissuading the wearer from wearing the article or armour that does not slow a vehicle considerable and/or reduce manoeuvrability.

Similarly, while commonly used composites in aircraft manufacture and vehicle design are lightweight and relatively strong, many can suffer from draw backs such as being brittle, providing little protection against impacts or providing no thermal insulation. Therefore, it would be advantageous if composite materials could provide other improved properties as well as the strength required for these materials.

More generally, there are a great deal of applications for versatile and strong composites. Therefore, it would be advantageous to provide composites that could be readily used and incorporated into various processes and articles.

Summary of the invention

In a first aspect of the invention, there is provided a composite structure comprising a plurality of first layers each comprising graphene; and a plurality of second layers each comprising an aerogel. The first and second layers alternate in the composite structure.

In other words, there is provided a composite or laminate structure comprising alternating layers of graphene or materials containing graphene and aerogel or other nano-porous materials. The invention in this aspect can provide a composite with very advantageous properties including a combination of strength, low weight, resilience, high electrical conductivity through the graphene layers and good heat or electrical insulation in particular directions.

Aerogels are a class of highly porous (typically nano-porous) solid materials with a very low density and which are very strong relative to their weight, making them useful in composites. As explained in more detail below, aerogels are formed by creating a gel and subsequently drying the gel to remove the liquid component (e.g. using supercritical drying). This creates the unique structure which contributes to the advantageous properties, including low density, high ability to transfer and dissipate impact forces and high electrical and heat insulating properties.

Graphene layer is a two-dimensional allotrope of carbon with a single layer of graphene includes a single planar sheet of sp2-hybridized carbon atoms. Graphene is known for its exceptionally high intrinsic strength, arising from this two-dimensional (2D) hexagonal lattice of covalently-bonded carbon atoms. Further, graphene also

32

displays a number of other advantageous properties including high conductivity in the plane of the layer.

It is the combination of these two materials that leads to the advantageous properties of the composite.

Detailed description

AfirstembodimentoftheinventionisshowninFigure1intheformofacomposite structure 1. The composite structure 1 comprises two graphene layers 2 and two aerogel layers 3. In this embodiment, the layers are arranged so that each aerogel layer 5 is provided behind the graphenelayers2, which are applied directly to the upper surface of the adjacent (in this case, lower) aerogel layers 3. In use, the composite structure 1 can be used as a very lightweight structure in an article, such as body armour, to prevent impact or penetration or as a component in an aircraft or vehicle. The composite structure 1 can be arranged in an article with the graphene layer 2 forming the outermost layer (i.e. towards the direction from which the force is expected). In the case of body armour, the composite structure 1 would be arranged with the graphene layer 2 directed away from the body and with the aerogel layer 3 being the layer closest to the body of the wearer. In the case of an impact, such as a projectile impact (e.g. a bullet hitting the body armour), the graphene layer 2 is the first layer the projectile comes into contact with. A similar arrangement would be used in a vehicle or aircraft.

Claims

1.A composite structure comprising: a plurality of first layers each comprising graphene; and a plurality of second layers each comprising an aerogel, wherein the first and second layers alternate in the composite structure.

2.The composite structure of claim 1, each first layer is bonded to an adjacent second layer.

3.The composite structure of claim 1 or claim 2, wherein a fastening element or meansisprovidedtosecurethefirstandsecondlayersofthecompositestructuretogether, the fastening element or means being provided along an edge of the composite structure.

4.The composite structure of claim 2, wherein each layer of the composite is bonded together.

5.The composite structure of any preceding claim, wherein the composite structure comprises between 2 and 250 first layers and/or 2 and 250 second layers. …

URL: https://patentscope.wipo.int/search/ru/detail.jsf?docId=GB251066321&tab= NATIONALBIBLIO&_cid=P22-K5NFBX-62515-8

33

7. Какие трудности в плане перевода представляет текст патентной заявки? Проведите предпереводческий анализ, найдите ключевые слова, составьте глоссарий, выполните перевод части патентной заявки.

8А. Составьте глоссарий, выполните перевод реферата патентной заявки с русского языка на английский:

(RU) СВИНЦОВО-УГЛЕРОДНЫЙ МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ КОМПОЗИЦИОННЫЙ МАТЕРИАЛ ДЛЯ ЭЛЕКТРОДОВ СВИНЦОВО-КИСЛОТНЫХ АККУМУЛЯТОРОВ И СПОСОБ ЕГО СИНТЕЗА

(RU) Изобретение направлено на радикальное улучшение удельных электрохимических и коррозионных характеристик свинцово-кислотного аккумулятора без кардинального изменения процесса производства аккумулятора. Свинцово-уг- леродный металлический композиционный материал содержит от 0,1 до 10 мас. % углерода, свинец – остальное, при этом структура материала содержит углеродные аллотропные модификации от графена до графита. Способ синтеза материала характеризуется тем, что свинец или его сплавы расплавляют в расплаве галогенидов щелочных и/или щелочно-земельных металлов, содержащем от 1 до 20 мас. % карбидовметалловилинеметалловсразмеромчастицот100нмдо200мкм,либотвердых органических веществ, в течение 1–5 ч при температуре 700–900 °C.

https://patentscope.wipo.int/search/en/result.jsf

8Б. Сравните с переводом, выполненным авторами данной заявки: Title: (EN) LEAD-CARBON METAL COMPOSITE MATERIAL FOR ELEC-

TRODESOFLEAD-ACIDBATTERIESANDMETHODOFSYNTHESIZINGSAME Abstract: (EN)The invention is directed at radically improving the specific electrochemical and corrosion characteristics of a lead-acid battery without fundamentally changing the battery manufacturing process. A lead-carbon metal composite material contains between 0.1 and 10 percent by mass of carbon, with the remainder comprising lead, wherein the structure of the material contains allotropes of carbon ranging from graphene to graphite. A material synthesis method is characterized in that lead, or alloys thereof, is melted in molten halides of alkali metals and/or alkaline earth metals, containing from 1 to 20 percent by mass of metal carbides or non-metals having a particle size of 100 nm to 200 microns, or solid organic substances, for 1-5 hours at a

temperature of 700-900°C.

URL: https://patentscope.wipo.int/search/ru/detail.jsf?docId=US225650701&_cid=P22- K5NGI0-70042-1

34

Часть 2

1.Посмотритевидеоопроизводствелопатоктурбинвысокогодавления газотурбинного двигателя, перейдя по ссылке www.youtube.com/watch?v= RraxPLVcKSE. Перечислите основные этапы процесса.

2.Проведите предпереводческий анализ оригинала патентной заявки, сравните оригинал и перевод:

Erosion resistant coating

Коррозионностойкое покрытие

(US20140271220)

 

Technical Field of Invention

Область техники,

к которой относится изобретение

 

The present invention relates to environmental protection coatings and particularly environmental protection coatings that are usedon the roots and shanks of gas turbine blades.

Background of Invention

[0001]Настоящееизобретениеотноситсяк экологичным защитным покрытиям, в частности,кэкологичнымзащитнымпокрытиям, которые используются в основаниях и ёлочныхпазахлопатокгазовыхтурбин.

Предпосылки для создания изобретения

Turbine blades used in gas turbine engines can suffer corrosion which limits the life of the component in theharshconditionsinwhichtheturbine blade operates. Sulphidation is one form of corrosion to which the blade is susceptible and which can require early removal of the blade from the engine.

Turbine blades are typically nickel, cobalt or iron based superalloys and conventional environmental protection coatings include silicide modified aluminide coatings or chromised coatings for lower temperatureType2corrosionresistance.

[0002] Лопатки турбины, используемые в газотурбинных двигателях, могут подвергаться коррозии, что ограничивает срок службы детали в тяжелых условиях, в которых работает лопатка турбины. Сульфи- дирование–этооднаизформкоррозии,ко- торойподверженалопаткаикотораяможет потребовать скорейшего удаления лопатки из двигателя.

[0003] Турбинные лопатки, как правило, изготовленыизсуперсплавовнаосновеникеля,кобальтаилижелеза,итрадиционные природоохранные покрытия включают обогащённые кремнием алюминидные покрытия или хромированные покрытия для более низкой температуры коррозионной стойкости типа 2.

35

In one coating described in U.S. Pat. No. 6,565,931 a diffused platinum coating is applied to turbine bladeaerofoilsandrootshanksviaan electroplating process and heat treated at 1100° C. to 1150° C. Ap- plicabletoNickelbasedsuper-alloys, the coating is used as either an aerofoilbondcoatorforsulphidationprotection on the shanks of turbine blade roots. The platinum coating has three layers with the outer layer comprising both a gamma phase and a gamma prime phase.

The diffused platinum coating that is limited by sulphidation cracking, has been shown to only provide moderate corrosion resistance under low salt fluxes.

Another known process for increasing corrosion resistance is known as chromising, which is a process that increases the near surface level of chromium. For some of the older Ni based alloys this has been shown to offer an improvement in corrosion resistance under low to moderate corrosive environments. More recent turbine blade alloys, suitable for use in the majority of large civil engines including, have been shown to be incompatible with chromising, resulting in no improvement in corrosion protection. This

[0004] В одном покрытии, описанном в патенте США № В US 6565931, диффузионное платиновое покрытие наносят на аэродинамические поверхности лопаток турбины и хвостовики оснований посредством процесса гальванического покрытия и термообработки при температуре от 1100 до 1150 °С. Применительно к суперсплавам на основе никеля покрытие используется либо в местах аэродинамического соединения либо для защиты от сульфидирования хвостовиков лопаток турбины. Платиновое покрытие имеет три слоя, причем внешний слой состоит из гамма-фазы.

[0005] Было выявлено, что диффузионное платиновое покрытие, которое ограничено сульфидирующим растрескиванием, обеспечивает лишь умеренную коррозионную стойкость при низких потоках соли.

[0006] Другой известный процесс повышения коррозионной стойкости известен как хромирование, которое повышает приповерхностный уровень хрома. Было выявлено, что для некоторых более старых сплавов на основе никеля это улучшает коррозионную стойкость в условиях низкой и умеренной коррозии. Быловыявлено,чтоболеепоздниесплавы турбинных лопаток, пригодные для использования в большинстве крупных гражданских двигателей, не совместимы схромированием, чтонеприводиткулучшению защиты от коррозии. Это произошло из-за того, что тантал действовал как

36

was due to Tantalum, acting as an alloying element, which was found to concentrate in the diffusion front after chromising causing a decrease in expected life.

It is an object of the present invention that seeks to provide an improved environmental coating.

Statements of the Invention

According to a first aspect of the invention there is provided an erosion protection coating for a turbine blade, the coating comprising platinumandchromiumandhavingasingle gamma phase outer zone.

Preferably the chromium comprises between 8 and 30 wt % of the single phase outer zone. The single phase outer zone may comprise between 8 and 20 wt % chromium. A high level of chromium promotes the formation of the single gamma phase outer zone.

Aluminium may also be present in the single phase outer zone comprises at levels of up to 9 wt % but preferably in amounts below 7.5%

легирующий элемент, который, как было установлено, концентрировался во наружном слое диффузии после хромирования, вызывая уменьшение ожидаемого срока службы.

[0008] Задачей настоящего изобретения является создание улучшенного экологичного покрытия.

Заявление изобретения

[0010] Согласно первому аспекту изобретения предложено коррозионно-стойкое покрытиедлялопаткитурбины,причемпокрытие содержит платину и хром и имеет внешнюю зону с одной гамма-фазой.

[0012] Предпочтительно, чтобы хром составлял от 8 до 30 % внешней фазы однофазного потока. Внешняя однофазная зона может содержать от 8 до 20 % хрома. Высокий уровень хрома способствует формированию единой гамма-фазы внешней зоны.

[0013] Алюминий в концентрации до 9 %, также может присутствовать в однофазной внешней зоне, но предпочтительно, чтобы его содержание было ниже

7,5 %.

URL: https://patentscope.wipo.int/search/ru/detail.jsf?docId= US107415199&_cid=P22-K5NMFS-22650-1

37

3. Сравните оригинал и переводы этого же отрывка, выполненные с помощью инструмента перевода патентов WIPO TRANSLATE, а также инструментов Google и Яндекс. Какие недостатки машинного перевода были выявлены вами в тексте ниже? Имеются ли различия в машинном переводе, выполненном с помощью разных инструментов?

 

 

 

Google

Яндекс

WIPO Translate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Эрозионно-стойкое

Эрозионно-стойкое

Эрозионное стойкое

 

Erosion resistant

 

coating

 

покрытие

покрытие

покрытие

 

(US20140271220)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Область техники,

Техническая

Область техники,

 

Technical Field of

 

Invention

 

к которой относится

область

к которой относится

 

 

 

изобретение

изобретения

изобретение

 

The present invention

Настоящее изобрете-

Настоящее изобрете-

Настоящее изобрете-

 

relates to environmen-

ние относится к при-

ние относится к за-

ние относится к по-

 

tal protection coatings

родоохранным по-

щитным покрытиям

крытиям для защиты

 

and particularly envi-

крытиям и, в частно-

и, в частности, к за-

окружающей среды

 

ronmental protection

сти, к природоохран-

щитным покрытиям,

и, в частности, к по-

 

coatings that are used

ным покрытиям, ко-

которые применя-

крытиям для защиты

 

on the roots and

торые используются

ются на корнях

окружающей среды,

 

shanks of gas turbine

 

на корнях и хвосто-

и хвостовиках лопа-

которые использу-

 

blades.

виках лопаток газо-

ток газовых турбин.

ются на корнях и

 

 

 

 

 

 

вых турбин.

 

хвостовиках лопаток

 

 

 

 

 

газовой турбины.

 

 

 

Предпосылки

Предпосылки

Предпосылки

 

Background

 

of invention

 

создания

изобретения

создания

 

 

 

изобретения

 

изобретения

 

 

 

Лопатки турбины, ис-

Лопатки турбины, ис-

Турбинные лопатки,

 

Turbine blades used in

 

gas turbine engines can

 

пользуемые в га-

пользуемые в га-

используемые в га-

 

suffer corrosion which

 

зотурбинных двига-

зотурбинных двига-

зотурбинных двига-

 

limits the life of the

 

телях, могут подвер-

телях, могут подвер-

телях, могут подвер-

 

component in the harsh

 

гаться коррозии, что

гаться коррозии, что

гаться коррозии, ко-

 

conditions in which the

 

ограничивает срок

ограничивает срок

торая ограничивает

 

turbine blade operates.

 

службы компонента в

службы компонента в

срок службы компо-

 

Sulphidation is one

 

тяжелых условиях, в

жестких условиях, в

нента в жестких

 

form of corrosion to

 

которых работает ло-

которых работает ло-

условиях, когда тур-

 

which the blade is sus-

 

патка турбины. Суль-

патка турбины. Суль-

бинная лопатка рабо-

 

ceptible and which can

 

фидирование – это

фидирование явля-

тает. Сульфидирова-

 

require early removal

 

одна из форм корро-

ется одной из форм

ние представляет со-

 

of the blade from the

 

зии, которой подвер-

коррозии, которой

бой одну из форм

 

engine.

 

жена лопасть и кото-

подвержена лопасть

коррозии, в которой

 

 

 

рая может потребо-

и которая может по-

лезвие подвержено

 

 

 

вать скорейшего уда-

требовать раннего

износу и которое мо-

 

 

 

ления лопасти из

удаления лопасти из

жет потребовать ран-

 

 

 

двигателя.

двигателя.

него удаления лезвия

 

 

 

 

 

из двигателя.

38

 

 

 

Google

Яндекс

WIPO Translate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Турбинные лопатки,

Лопатки турбин

Лопатки турбины, как

 

Turbine blades are

 

typically nickel, co-

 

как правило, изготов-

обычно представляют

правило, представ-

 

balt or iron based sup-

 

лены из суперсплавов

собой жаропрочные

ляют собой супер-

 

eralloys and conven-

 

на основе никеля, ко-

сплавы на основе ни-

сплавы на основе ни-

 

tional environmental

 

бальта или железа, и

келя, кобальта или

келя, кобальта или

 

protection coatings in-

 

традиционные приро-

железа, а обычные

железа, а обычные

 

clude silicide modi-

 

доохранные покрытия

покрытия для защиты

покрытия для защиты

 

fied aluminide coat-

 

включают модифици-

окружающей среды

окружающей среды

 

ings or chromised

 

рованные силици-

включают модифици-

включают в себя мо-

 

coatings for lower

 

дами алюминидные

рованные силицидом

дифицированные си-

 

temperature Type 2

 

покрытия или хроми-

алюминидные покры-

лицидом алюминид-

 

corrosion resistance.

 

рованные покрытия

тия или хромирован-

ные покрытия или

 

 

 

для более низкой тем-

ные покрытия для бо-

хромированные по-

 

 

 

пературы коррозион-

лее низкой коррози-

крытия для более низ-

 

 

 

ной стойкости типа 2.

онной стойкости

кой температуры кор-

 

 

 

 

типа 2.

розии типа 2.

URL: https://patentscope.wipo.int/search/ru/detail.jsf?docId=

US107415199&_cid=P22-K5NMFS-22650-1

39

Раздел5. Реферативныйи аннотационный перевод, постредактирование

1А. Соотнесите названия видов неполного письменного перевода с со-

ответствующими столбцами: аннотационный перевод, реферативный перевод, перевод «экспресс-информация».

Этап 1

Этап 1

Предварительное знакомство с ори-

Переводчик читает

гиналом, просмотр специальной ли-

книгу или статью и

тературы для ознакомления с данной

составляет ее план.

областью и ее терминологией, вни-

Этап 2

мательное чтение всего текста.

Переводчик фор-

Этап 2

мулирует основ-

Разметка текста с помощью квадрат-

ные положения

ных скобок для исключения его вто-

оригинала.

ростепенных частей и повторений

 

(исключаемые части текста берутся

NB Объем аннота-

в скобки).

ционного пере-

Этап 3

вода по сравне-

Чтение выделенных мест для устра-

нию с оригиналом

нения несвязности.

может быть раз-

Этап 4

личным, но

Полный письменный перевод части

обычно не превы-

оригинала, оставшейся за скобками,

шает 500 печат-

представляющей собой связный

ных знаков.

текст, построенный по тому же логи-

 

ческому плану, что и оригинал.

 

Этап 1

Переводчик детально изучает материал.

Этап 2

Затем излагает суть по своему плану.

NB При этом переводчик самостоятельно определяет объем перевода, но иногда объем перевода определяется заказчиком.

Коваленко А.Я. Общий курс научно-технического перевода: пособие по переводу с англ. языка на рус. – Киев : «Фирма «ИНКОС», 2003. – 320 с.

1Б. Укажите порядковый номер этапа реферативного перевода:

Этап … Полный письменный перевод части оригинала, оставшейся за скобками, представляющей собой связный текст, построенный по тому же логическому плану, что и оригинал.

Этап … Разметка текста с помощью квадратных скобок для исключения его второстепенных частей и повторений (исключаемые части текста берутся в скобки).

Этап … Чтение выделенных мест для устранения несвязности.

40