- •Словник основних понять і скорочень
- •Малком Маклін (1913-2001)
- •Перше в світі спеціалізоване судно-контейнеровоз «Gateway City» (226 teu, 15 вуз.)
- •Універсальний металевий контейнер внді мшс на лежнях з торцевими дверима
- •Т/х «Олександр Фадєєв», перше судно-контейнеровоз вітчизняної будови
- •Вантажне приміщення літака Boeing b747f компанії ‘Seaboard ’ з 20’ контейнерами
- •Спільний сервіс American President Lines та Union Pacific з перевезення контейнерів із подвійним штабелем із Лос-Анджелеса в Чикаго, 1986 р.
- •Питання за розділом
- •Поняття «інтермодальні перевезення» і його межі
- •Змінний кузов моделі c782 (клас с)
- •Тривісний напівпричеп
- •Приклад профілю бічної гофрованої стінки
- •Елемент «гусяча шия» на днищі контейнеру
- •Основні міжнародні конвенції у сфері інтермодальних перевезень
- •УкрУпНенІ вантажних місця і засоби укрупнення
- •Фрагмент коносаменту msc (‘Particulars furnished by the Shipper/ Not checked by Carrier – Carrier not responsible’)
- •Оператори інтермодального перевезення
- •Експедитор в інтермодальних перевезеннях.
Словник основних понять і скорочень
А |
AC, Accessorial сharges |
Допоміжні збори - плата за додаткові, спеціальні або додаткові послуги, як правило, понад послуги перевезення. Додаткова послуга - послуга, що надається перевізником на додаток до транспортних послуг. (наприклад, сортування, пакування, попереднє охолодження, нагрівання та зберігання і т. ін.) |
|
Add-Ons |
Надбавки, що сплачуються понад основного фрахту |
|
ASN, Advance Shipment Notification |
Документ, переданий (електронною поштою/засобами Electronic data interchange) вантажоодержувачу перед доставкою, у якому детально описується відправлення та основна інформація про спосіб і дати доставки. У стандартах повідомлень відоме як повідомлення 856 |
|
AI, All Inclusive |
У ставку фрахту входять усі витрати, пов’язані з конкретним відправленням, додаткові плати не застосовуються |
B |
BAF, Bunker adjustment factor |
Надбавка за бункерне паливо, що обчислюється USD за TEU (еквівалент 20-футового контейнера) |
|
BAS/BOF, Basic Ocean Freight |
Базова плата послугу з перевезення вантажу від першого порту навантаження до останнього порту вивантаження. Нарахувується за контейнер |
|
BCO, Beneficial cargo owner |
Імпортер, який фізично володіє вантажем у пункті призначення і не виступає третью стороною під час переміщення товарів |
|
BL/BOL, Bill of Lading |
Коносамент, юридичний документ, і письмове підтвердження договору морського та/або сухопутного перевезення. К. підтверджує отримання товару під відповідальність перевізника, є товаророзпорядчим документом, і документом, який містить умови договору перевезення |
|
BN, Booking note |
Заявка на перевезення, запит для резервування місця на судні та контейнерної тари. Інформація, зазначена в заявці, не є основою для складання коносаменту. Після підтвердження заявки, замовник бере на себе обов'язки надати вантаж до перевезення не пізніше встановленої перевізником дати |
|
CAF, Cost, Assurance and Freight (Currency Adjustment Factor) |
Надбавка до фрахту (див. BAS), яка коригує плату за морське перевезення через коливання валют. Нараховується у відсотках від базового фрахту (BAS) |
|
CBR, commodity box rate |
Система надання ставок в залежності від типу (класу) товару, що перевозиться |
|
CFS, container freight station |
Контейнерна вантажна станція ‒ це склад, що спеціалізується на консолідації та деконсолідації вантажів. За послуги на CFS стягується відповідна комісія, CFS-fee |
|
COC, carrier-owned container |
Контейнерна тара, яка знаходиться у власності у перевізника |
|
COGSA, Carriage of Goods By Sea Act |
Закон Сполучених Штатів, який регулює взаємні права і обов’язки вантажовідправників і судновласників щодо морських перевезень в/з США |
|
CSL, Container Stuffing List |
Список із зазначенням способу розміщення вантажу в кожному контейнері |
|
CTU, Cargo transport unit |
За визначенням ІМО/МОТ/ЄЕК ООН ‒ вантажний контейнер, кузов, транспортний засіб, залізничний вагон або будь-яка інша аналогічна одиниця, особливо коли вона використовується в інтермодальному перевезенні. |
|
Cut-Off Time |
Останній можливий час, коли контейнери чи вантажі можуть бути надані для перевезення перевізникові в призначеному ним пункті |
D |
DCS, Dangerous Cargo Service |
Збір, який застосовується до замовлень на перевезення небезпечних вантажів, якщо перевезення містить наземну складову. Цей збір покриває додаткові витрати, понесені перевізником під час переміщення небезпечного вантажу наземними видами транспорту. Витрати перевізника складаються з ліцензій, дозволів, спеціальних сертифікатів на перевезення небезпечних вантажів |
|
DG, Dangerous Goods
|
Вантажі або їх складові речовини, які становлять значну потенційну небезпеку і вимагають особливого поводження та оформлення залежно від класифікації, форми та режиму регулювання |
|
DGD, Dangerous Goods Declaration
|
Декларація вантажовідправника щодо природи та характеру небезпечності вантажів (див. DG), які представлені до перевезення |
|
DEM, Demurrage (DEM only) |
Плата, яку стягує перевізник за понаднормативне користування контейнерним обладнанням довше узгодженої кількості вільного часу (див. FT) незалежно від того де саме перебуває контейнерне обладнання (на контейнерному терміналі чи за його межами). |
|
DEM, Demurrage (DEM+DET) |
Плата, яку стягує перевізник за понаднормативне користування контейнерним обладнанням на території терміналу довше узгодженої кількості вільного часу. Може бути стягнений як для експорту так і для імпорту. Експорт: дні демереджу відраховуються від в’їзду контейнера на термінал (повного) до завантаження контейнера на судно за вирахуванням безкоштовних днів (див. FT). Імпорт: дні демереджу рахуються від розвантаження контейнера з судна до виїзду з терміналу (повного) за вирахуванням безкоштовних днів (див. FT). Застосовується до всіх контейнерів, які залишаються на терміналі довше узгодженого вільного часу (див. FT). |
|
DET, Detention |
Плата за понаднормативне використання контейнерного обладнання за межами порту, терміналу чи депо понад відведений вільний час (див. FT). Експорт: дні DET калькулюють від моменту отримання контейнера порожнім до моменту доставки повного на термінал за вирахуванням вільного часу (див. FT). Імпорт: дні DET калькулюють від моменту вивозу повного контейнера з терміналу до моменту повернення порожнім за врахуванням днів вільного часу (див. FT). |
|
DTHC, Destination terminal handling charges |
Витрати з вивантаження контейнерів з судна на термінал в порту призначення |
|
Door-to-Door |
Умова доставки, яка відповідає послугам з доставки від дверей вантажовідправника до дверей одержувача (див. ‘House to House’) |
E |
ETA, Estimate Time of Arrival |
Очікуваний час прибуття судна |
|
ETD, Estimate Time of Departure |
Очікуваний час відправлення судна |
|
Express BL |
Документ надається після підтвердження навантаження на борт судна коли оригінал коносаменту ніколи не видавався, і товар автоматично отримує дозвіл на випуск у пункті призначення |
F |
FAK, freight all kind |
Система надання ставок замовникам, яка передбачає фіксовані ставки на перевезення на єдиному напрямку і для єдиного типу контейнерного обладнання, незалежно від класу вантажу |
|
FAL, Convention on Facilitation of International Maritime Traffic
|
Міжнародна конвенція, спрямована на полегшення морського судноплавства шляхом забезпечення уніфікації формальностей і процедур, які вимагають держави-учасниці від іноземних суден |
|
FCL, Full Container Load |
Контейнер, зміст якого відправлено від єдиного відправника на адресу єдиного отримувача. Контейнер, який завантажується та розвантажується повністю під ризик і за рахунок одного замовника перевезення |
|
FDP/FDN, Final Place of Delivery, Final Destination |
Місце кінцевої доставки вантажу перевізником, і яке є місцем припинення відповідальності перевізника |
|
FEU, (FFE), Forty Foot Equivalent Unit |
Розмір 40-футового контейнера, дорівнює 2 TEU (див. TEU). Позначення: 40’, 40DV, 40ST |
|
FIATA, фр. Federation Internationale des Associations de Transitaires et Assimiles |
англ. ‒ International Federation of Freight Forwarders Associations, міжнародна неурядова організація, що поєднує національні експедиторські асоціації 150 країн світу. |
|
FIOS, Free In, Out and Stowed
|
Умова, яка означає, що в ставку фрахту не включено ні навантаження в порту відправлення, а ні вивантаження в порту призначення |
|
FILO, Free In/Liner Out |
Умова (див. ‘Liner terms’), яка означає, що в ставку фрахту не включено навантаження в порту відправлення, але вже включає вивантаження порту призначення |
|
FT, Free Time |
Час, відведений перевізником для безоплатного користуванням контейнерним обладнанням. Понаднормативне користування призводить до нарахування додаткових плат (див. DEM, DEM+DET) |
|
Freight Collect |
Фрахт і збори оплачує вантажоодержувач. |
|
Freight Prepaid |
Фрахт і збори мають бути сплаченими вантажовідправником перед завантаженням товару на борт судна і до видачі оригіналу коносаменту |
G |
Gate-In |
Термін, який використовується для фіксації часу, коли контейнер увійшов до терміналу. Вантажовідправник має зробити бронювання в судноплавній лінії (див. BN), перш ніж контейнеру буде дозволено ввійти в зону |
|
Gate-Out |
Термін, який використовується для фіксації часу, коли контейнер лишає термінал після дозволів з боку судноплавної компанії-власника та митниці |
|
GA, General Average
|
«Загальна аварія» ‒ збитки, яких зазнано внаслідок зроблених навмисно і розумно надзвичайних витрат або пожертвувань з метою врятування судна, фрахту і вантажу, що перевозиться на судні, від загальної для них небезпеки. Такі збитки розподіляється між судном, фрахтом і вантажем пропорційно їх вартості |
|
GRI, General Rate Increase |
Додаток до базисного фрахту (див. BAS), що використовується в період загального підвищення цін на перевезення |
|
Genset |
Генераторна установка, яка постачає енергією рефрижераторному контейнеру (див. REF), коли немає зовнішнього джерела. Використовується для регулювання температури в рефрижераторному контейнері. Може використовувати власне живлення або розетки, які є на причалі чи судні |
|
Groupage BL |
Коносамент (див. BL), що містить декілька товарів, завантажених в один контейнер різними вантажовідправниками |
|
Hague Rules, Hague-Visby Rules |
Правила, опубліковані в 1924 р., ‘Certain Rules relating to Bill of Lading’, регламентують відповідальність і права перевізників та вантажовласників. В 1968 р. в Правила було внесені зміни |
|
HS, Harmonized System
|
Міжнародна гармонізована система опису та кодування (назв і номерів) для класифікації товарів, які продаються. Чинна з 1988 р. розроблялася і підтримується Всесвітньою митною організацією (WCO) |
|
HLC, Heavy Lift Charge |
Плата за надважкий вантаж, який неможливо підняти стандартними кранами або судновими пристроями |
|
HC, HQ, High Cube |
Контейнер, висота якого перевищує 8 футів 6 дюймів |
|
HBL, House B/L |
‘Домашній коносамент’ (див. BL), який видається оператором інтермодального перевезення/експедитором Дозволяє інтегрувати різні види транспорту в єдиний наскрізний документ, за яким оператор виступає в якості перевізника |
I |
IMO, International Maritime Organization |
Міжнародна міжурядова організація, діяльність якої спрямовано на скасування дискримінації, що стосується до міжнародного торговельного судноплавства, а також прийняття норм і стандартів щодо забезпечення безпеки на морі і запобіганню забруднення з суден довкілля, в першу чергу, морського |
|
IPI, Inland Point Intermodal |
Перевезення наземними видами в/з наземний пункт |
|
ISO, International Organization for Standardization |
ІСО, міжнародна організація, на меті якої є діяльність з ратифікації стандартів, які розробляються колегіально зусиллями делегатів від різних країн |
|
ISPS, International Ship and Port Security (SEC) surcharge
|
Надбавка до фрахту, встановлена відповідно до поправки до Конвенції про безпеку людського життя на морі (SOLAS) (1974/1988) про мінімальні заходи безпеки для суден, портів і державних установ |
|
ICD, Inland Clearance Depot |
Наземний пункт митного оформлення |
J |
JIT, Just-In-Time |
Концепція контролю запасів, що вимагає їх доставки саме у той час, коли вони стають потрібні для отримувача, тим самим мінімізує витрати на складування |
|
Joint Rate |
Загальна ставка на перевезення, яка застосовується до відправлення двома або більше судноплавними компаніями. Ставка застосовується від точки на одній транспортній лінії до точки на іншій лінії, встановлена за домовленістю та опублікована в єдиному тарифі всіма транспортними лініями, до яких застосовується ставка |
K |
|
|
L |
Label Cargo |
Товари і вантажі, які вимагають маркування відповідно до положень Міжнародного Кодексу морського перевезення небезпечних вантажів ‒ IMDC Code |
|
LCL, Less Than Container Load |
Загальний термін для товарів, які підлягають відвантаженню і які не заповнюють весь контейнер. Питомі ставки для LCL на одиницю товару зазвичай вищі, ніж для повного контейнера (див. FCL). Таким чином, консолідація кількох LCL-відправлень здатна заощадити витрати |
|
LoLo (LOLO, LO/LO Lo/Lo), Lift-on/lift-off |
Судна-контейнеровози, оснащені власним перевантажувальним обладнання для навантаження/розвантаження |
|
Line Haul |
Частина маршруту судна, що охоплює найбільшу відстань, зазвичай через океан (наприклад, Сінгапур-Лос-Анджелес) |
|
LIFO, Liner In/Free Out |
Умова (див. ‘Liner terms’), яка означає, що в ставку фрахту вже включено навантаження в порту відправлення, але не включає вивантаження порту призначення |
|
Liner Terms |
Умови, що вказують на те, чи включено до фрахту завантаження та/або розвантаження порту відправлення/призначення (див. LIFO, FILO, LILO) |
|
LILO, Liner In/Liner Out |
Умова (див. ‘Liner terms’), яка означає, що в ставку фрахту вже включено навантаження в порту відправлення і вивантаження порту призначення |
|
Manifest |
Деталізований і повний перелік всіх вантажів, які знаходяться на борту судна, як заявлено вантажовідправниками відповідно до коносаментів |
|
MBL, Master BL |
«Мастер-коносамент», «Лінійний коносамент». Договір перевезення між перевізником і клієнтом, виданий судноплавною компанією лінією-перевізником оператору інтермодального перевезення (див. NVOCC), експедитору або клієнту |
|
Merchant Haulage |
Переміщення контейнерів, організоване безпосередньо замовником (або третьою стороною за його дорученням) для внутрішнього транспортування |
|
MSDS, Material Safety Data Sheet |
Документ, підготовлений вантажовідправником небезпечного вантажу (див. DG), у якому детально описана інформація про природу і характер небезпеки. MSDS містить перелік небезпечних складових речовин, процедур поводження, першої допомоги та запобіжних заходів |
N |
NVOCC, Non-Vessel Operating Common Carrier |
Перевізник, ліцензований консолідатор дрібних партій вантажів, який видає коносаменти (див. BL) для перевезення вантажів на суднах, яким він не володіє та не оперує ними |
О |
OOG, Out-of-Gauge Cargo |
Негабаритні вантажі які непридатні для використання стандартного контейнера через розміри вантажу і потребують спеціального контейнерного обладнання |
|
OT, Open Top Container |
Вантажний контейнер у всіх відношеннях подібний до контейнеру загального призначення, за винятком того, що він не має жорсткого даху, але може мати гнучку та рухливу або знімну кришку. Такі контейнери можуть мати рухомі або знімні верхні поперечні елементи над торцевими дверима |
|
OBK/DBK, Origin / Destination Booking Services |
Послуги бронювання в місці відправлення або призначення, єдина точка контакту, яка забезпечує точне та своєчасне бронювання вантажів |
P |
PSS, Peak Season Surcharge |
Тимчасова надбавка, яку перевізники застосовують до базової ставки для покриття збільшених операційних витрат у періоди високого попиту на напрямках. Нараховується за TEU (див. TEU); можуть значно відрізнятися між перевізниками |
|
POD, Port of Discharge |
Порт призначення |
|
POL, Port of Loading |
Порт відправлення |
|
POR, Place of Receipt |
Початкова точка прийняття відповідальності перевізника, де вантаж отримано від вантажовідправника для перевезення до кінцевого пункту призначення (див. FDP/FDN) |
Q |
|
|
R |
R/C, Reconsignment
|
Процедура зміни вантажоодержувача або пункту призначення в коносаменті, коли вантаж ще не є доставленим |
|
REF/ REEF, Reefer Container |
Рефрижераторний контейнер, обладнаний електричним пристроєм (механічним компресором) для охолодження або нагрівання повітря всередині контейнера |
|
RFQ/RFI/RFP, Request For Quote /Information /Price |
Офіційний запит від замовника щодо надання загальної інформації, вартості перевезення і інших послуг, або той, що містить пропозиції на підтримку потреб замовника |
|
Ro/Ro, Roll-On/Roll-Off |
Спеціалізоване судно, конструкція якого передбачає апарель (спеціальну рампу) для забезпечення вантажних операцій горизонтально |
|
SOC, Shipper Owned Container |
Контейнерне обладнання, яке використовується для перевезення вантажу, належить вантажовідправнику |
|
SOB, Shipped On Board |
«Відправлено на борт» ‒ чітке і однозначне свідчення перевізника про те, що товари дійсно знаходяться на борту судна |
|
TEU, Twenty-Foot Equivalent Unit |
Двадцятифутовий еквівалент, міра контейнерної місткості, 1 FFE (див. FEU) = 2 TEU |
|
TOFC, Trailer on flatcar= Piggyback |
Технологія перевезення напівпричепів на залізничних платформах. |
|
TVR, Time Volume Rate
|
Вид фрахтового контракту, за яким вантажовідправник зобов’язується відвантажити визначений обсяг TEU (див. TEU) протягом певного періоду часу |
U |
UIC, International Union of Railways |
Від фр. Union Internationale des Chemins de fer ‒ всесвітня асоціація торговельно-економічного співробітництва між основними суб'єктами міжнародного залізничного сектору |
|
ULCS, Ultra Large Container Ship |
Судно-контейнеровоз місткістю більше за 20000 TEU (див., VLCS, TEU) |
|
UNECE, ECE, United Nations Economic Commission for Europe |
Європейська економічна комісія ООН. Створена з метою розвитку економічної діяльності і зміцнення економічних зв'язків усередині регіону ЄЕК ООН, а також між цим регіоном і рештою світу. Україна, як правонаступниця УРСР, є однією із держав-засновниць ЄЕК, з 28.03.1947 р. |
|
UNDG, UN Dangerous Goods Number
|
Чотиризначний номер, присвоєний Комітетом експертів ООН з перевезення небезпечних вантажів для класифікації речовин. Разом із цими номерами завжди слід використовувати префікс «UN» |
V |
VAT, Value Added Tax
|
Аналог податку на додану вартість. Застосовується по відношенню до компаній із країн ЄС під час ведення між ними комерційної діяльності. Ставка цього податку зазвичай коливається в межах 17 % -25 % залежно від країни |
|
VC, Verified Copy of Bill of Lading
|
Драфт, проект коносаменту (див. BL), виданий перевізником вантажовідправнику, який надав остаточне схвалення того, що вся інформація, вставлена в цей проект, є правильною |
|
UN/CEFACT, The United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business |
Центр ООН зі спрощення процедур торгівлі та електронного бізнесу, допоміжний міжурядовим органом Європейської економічної комісії ООН (ЄЕК ООН), координаційний центр Економічної та соціальної ради ООН для рекомендацій щодо спрощення процедур торгівлі і стандартів електронного бізнесу. Членами цього органу є експерти міжурядових організацій, органів влади окремих країн, а також з бізнес-спільноти. |
|
VLCS, Very Large Container Ships |
Клас суден-контейнеровозів за місткістю, до якого відносять судна 10000-20000 TEU і який передує «ультра-великим контейнерним суднам» (див. ULCS) |
|
VOCC, Vessel operating common carrier
|
Перевізник, визначений морським законодавством США, який пропонує послуги з міжнародних вантажних перевезень, оперуючи власними суднами за власною структурою ставок і відповідно до тарифів, поданих до Федеральної морської комісії (США) |
W |
WRS, War Risk Surcharge
|
Додаток до базового фрахту, який застосовується у разі військових ризиків в зоні маршруту судна |
Х |
|
|
Y |
|
|
Z |
|
|
|
|
|
ПЕРЕДУМОВИ ВИНИКНЕННЯ
ТА ЕТАПИ РОЗВИТКУ ІНТЕРМОДАЛЬНИХ ПЕРЕВЕЗЕНЬ
Міжнародна доставка майже жодного товару від відправника до кінцевого отримувача неможлива без поєднання декількох видів транспорту. Протягом усього розвитку транспортних технологій, такі поєднання набували різноманітних форм. Інтермодальні перевезення ‒ одна з найбільш сучасних систем доставки.
Умовно розвиток інтермодальних перевезень можна поділити на наступні етапи:
Зародження (1930-1950);
Становлення основних стандартів (1960-1970);
Диверсифікація (1980-1990);
Розповсюдження і автоматизація (2000-2010).
Зародження інтермодальних перевезень. Різні вантажі завжди перевозилися за участю різних видів транспорту ще задовго до появи сучасних контейнерів. Тим не менш, термін «інтермодальний транспорт» у сучасному його розумінні став уперше використовуватися у 1960-х, і його пов'язують із появою, насамперед, контейнерних перевезень.
Очевидно, що ідея укрупнення вантажних одиниць не була унікальною і в різні періоди пропонувалися більш менш успішні способи її реалізації. Так з кінця XVIII століття у Великій Британії на каналі Бріджуотер використовувалися дерев'яні ящики для спрощення перевантаження вугілля на баржі та з барж (пряме сполучення). Також, у Великій Британії у 1920-х роках був стандартизований перший контейнер для залізничних перевезень – RCH (Railway Clearing House). RCH – назва британської наглядової організації, яка затвердила стандарт контейнера. Однак, жодна з цих систем не набула широкого поширення. Ці контейнери вироблялися завдовжки п'ять чи десять футів, були дерев'яними, непридатними для штабелювання і перевезень поза Британії.
|
Рання форма контейнеру типу BD 5 м завдовжки для перевезення широкої номенклатури вантажів |
У ці ж, 1920-ті роки, США для зменшення збитків було прийнято раціональним розділити вантажний автомобіль на два модулі – сам тягач (англ. truck) та автопричіп. Пізніше з'явилися два різновиди автопричепів, – причіпний фургон з передніми та задніми колесами (англ. van);
напівпричіп без передніх коліс (але з опорною ковзанкою на стійці) - трейлер (англ. trailer) з приєднанням його до тягача.
До появи сучасного контейнерного устаткування в США вже використовувалася контрейлерна система перевезення (англ. piggyback), т. е. – комбіновані залізнично-автомобільні перевезення причепів, напівпричепів, трейлерів (причепів для великовагових неподільних вантажів) чи знімних кузовів на залізничній платформі. У Європі таку технологію назвали «шосе, що біжить», тобто. перевезення автомобіля на залізничній платформі зі зниженою підлогою.
|
Види контрейлерних перевезень: а – автопоїзд на залізничній платформі; б – напівпричіп на залізничній платформі; в –- знімний кузов автомобіля на залізничній платформі |
З 1926 по 1947 р. організовувалися перевезення вантажів, завантажених в автотранспортних засобах, які у свою чергу перевозилися на платформах між Мілуокі (Вісконсін) та Чикаго (Іллінойс). Починаючи з 1929 р., американська судноплавна компанія Seatrain Lines здійснювала перевезення залізничних вагонів на своїх морських судах для роботи на лінії Нью-Йорк-Куба.
Потужний поштовх контейнеризація отримала у 1950-х роках, коли стало очевидно, що перевезення готових товарів у контейнерному обладнанні суттєво знижує витрати доставки товарів від виробників до споживачів.
Така модель вперше була введена в Австралії близько року, приблизно в 1955 році між шахтою Телфорд і Порт-Огаста, проте більшість генеральних вантажів на той час все ще перевантажувалися на суміжні види транспорту окремими бочками, ящиками, мішками через слабку механізацію вантажних робіт, аж до початку епохи контейнеризації.
Вже з середини 1950-х років подальшому розвитку контейнеризації перешкоджала відсутність єдиної системи стандартів на контейнери. Перетинаючи кордони окремих країн, ті чи інші типи та види контейнерів ставали незручними для перевалки та перевезення на транспортних засобах іншої країни через невідповідність габаритних розмірів, вантажопідйомності, розбіжності місць захоплення перевантажувальною технікою тощо. Стала очевидною необхідність міжнародної контейнерної уніфікації.
Американець на ім'я Малком Маклін, засновник компанії PanAtlantic і Sea-Land вважається винахідником великотоннажного контейнера.