Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

isaeva-lekcii

.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
5.99 Mб
Скачать

Заключение

Заключение

При изучении иностранного языка очень важно хорошо знать культуру народа, говорящего на нем, а также его психологиче- ские особенности. Люди так устроены, что окружающее, чаще всего, воспринимают через призму своей личности, а также путем сравнения с традициями, правилами, обычаями в соб- ственной стране. Например, китайцам, которые с давних времен имеют прекрасную привычку просыпаться с восходом солнца и рано ложиться спать, трудно понять другие народы, у которых принято бодрствовать допоздна.

То же самое можно сказать и о нашем отношении к некото- рым особенностям и привычкам китайцев. При этом надо за- метить, что их традиции настолько длительны и сильны, что, скорее, нам проще приспособиться к китайцам, чем им принять наши правила жизни. Исходя из этогоподчеркнем еще разочень важно быть осведомленным относительно разных аспек- тов культуры китайцев, в том числе и символики.

Символика играет важную роль не только в обыденной жиз- ни китайцев, но и широко используется в искусстве. Эта лекция поможет вам понять содержание многих произведений китай- ской культуры, а также подскажет, какой подарок лучше вы- брать в той или иной ситуации, тому или иному человеку.

Множество предметов, животных, птиц, насекомых, расте- ний, а также явления природы, цифры и жесты несут в себе определенную символику. Чаще всего ее значение является благопожелательным, но может быть и негативным, и следу- ет быть осторожным, чтобы не обидеть, не огорчить носителя данной культуры неосторожным словом или неуместным по- дарком.

Кроме того, обладая истинными знаниями, следует знако- мить с ними наших соотечественников, опровергая нелепые до- мыслы относительно определенных явлений в китайской куль- туре. Простой пример. Празднование китайского Нового года

– 61 –

Роль и значение символики в традиционной и современной культуре Китая

постепенно становится и нашей традицией благодаря интерес- ным обычаям, которые этот праздник сопровождают. И ежегод- но с экранов телевизоров нас учат, какие цвета предпочтитель- ны в одежде в новогодний вечер.

Как вы поняли из лекции, цвета в китайской культуре интер- претируются по-разному, отражая национальную психологию людей, экспрессивные особенности их языка. Для китайцев красныйцвет гостеприимства и праздника. Он означает «ра- дость», благополучие», «счастье».

Во время свадьбы невеста надевает красный наряд, двор украшают красными иероглифами шуан-си ( )– «двойная ра- дость», а гости дарят молодоженам красные конверты с деньга-

ми хун-бао ( ).

Во время празднования Нового года китайцы одеваются в красное, по бокам входной двери и над ней приклеивают по- лоски красной бумаги с благими пожеланиями, развешивают в доме красные фонари. Так что китайцы очень удивились бы, если бы услышали, что «по китайской традиции» в год Змеи следует надевать зеленое, в год Петухапестрое и т.д.

Отметив «год судьбы», бэн-мин-нянь ( ), т. е. животно- го, под знаком которого они родились, китайцы в течение всего года носят только красное белье и носки, а также красный хлоп- ковый или шелковый тоненький поясок на теле под одеждой.

Но само слово «красный» символизирует в Китае не только праздник и радость, но и процветание, успех, удачу, поэтому су- ществуют устойчивые выражения, в которых оно используется:

цзоу-хун (

) — «стать популярным», хун-жэнь (

) — «фаво-

рит», хун-хо (

) — «процветающий», «удачливый», «благопо-

лучный».

 

 

Легче всего изучать и запоминать самые распространенные символы по китайским новогодним лубочным картинкам нянь- хуа ( ). «Расшифровка» таких «ребусов» — не только полез- ное, но и захватывающее занятие. Вот один из примеров. Про- верьте, как вы усвоили информацию данной лекции.

– 62 –

Заключение

Перед нами бог Долголетия Шоу-син ( ), которого иногда называют еще и Старцем Южного полюса. На его халатеиеро- глифы «долголетие», в левой рукеперсик (символ долголетия), в правой рукепосох с привязанной тыквой-горлянкой, в которой храниться лекарство долголетия. Посох выполнен из персикового дерева, которое, согласно легендам, способно защищать от злых духов, хворей, а также продлевать жизнь. Персиковое деревоиз- вестный в Китае оберег. На правом рукаве бога Долголетия выши- ты летучие мыши (символ счастья), голова и лоб старца напомина- ют половой орган, намекая на то, что дедушка— «полноценный» долгожитель, у которого имеется и супруга.

Слева от Звезды Долголетия (Шоу-син)олень (символ ка- рьеры), справа от Шоу-сина еще один иероглиф «долголетие» и пять летучих мышей, символизирующих пять видов счастья. Китайцы убеждены, что из пяти видов главное счастьедолго- летие.

– 63 –

Роль и значение символики в традиционной и современной культуре Китая

Перед Шоу-сином пять детей, и это пожелание многочис- ленных сыновей. У них в руках имеются жезл жу-и (чтобы все было по вашему желанию), иероглиф «долголетие», персик и гриб лин-чжи (тоже пожелание долголетия). Волосы у детей по- стрижены в виде лепестков лотоса, и эти лепестки символизиру- ют «подряд рождающихся сыновей».

Рядом с фигурами клубятся «благовещие облака», изобра- женные таким образом, что напоминают одновременно и сти- лизованных летучих мышей (символ счастья), и головку жезла жу-и (чтобы мечты сбывались).

Но и этоне все. Картинка заключена в круг (символ Неба и полноты во всем), а название картинки, написанное иероглифа- ми слева от Шоу-сина, звучит как пожелание Фу, Лу, Шоу (

), т. е. счастья, карьеры и долголетия. Фу, Лу, Шоутри бо- жества, которых, как правило, изображают только вместе. Но в данном случае мы видим лишь бога Долголетия, а боги Карье- ры и Счастья присутствуют «невидимо», благодаря омонимии. Олень намекает на бога Карьеры, ибо «олень» ( ) и «карьера» ( ) звучат одинаково. На звезду Счастья намекают летучие

мыши, потому что один из иероглифов этого слова (

) звучит

так же. как слово «счастье» ( ).

 

С грубоватым посохом связана отдельная история. Император Мин-ди династии Хань приглашал на банкет стариков, которым перевалило за 70, чтобы одарить их продуктами и «княжеским посохом» ван-чжан ( ), украшенным на верхушке вырезан- ной фигуркой горлицы. Соответственно, посох получил назва- ние цзю-чжан ( ). Так что на предъявленной картинке даже посох символизирует долголетие.

Вот, как много намеков и пожеланий таит в себе незамысло- ватая картинка (при этом мы перечислили еще не все символы).

– 64 –

Словарь основных терминов и символических предметов

Словарь основных терминов и символических предметов

(biān-fú) — летучая мышь (fú) — счастье

(fú-hào) — символ

(gè-zhǒng yán-sè de xiàng-zhēng yì-yì) — сим-

волика цветов

 

(gè-zh

ng huā de xiàng-zhēng yì-yì)

 

ка цветов (растений)

ǒ

 

символи-

(guān) — гребень;

(guān) — чиновник

 

 

(guān-cai) — гроб;

(guān) — чиновник;

(cái) — богатство

(hú-dié)бабочка; (dié) — семидесяти-восьмидесятилет-

ний (о старом человеке); глубокий (о старости)

 

 

(lián) — лотос;

(lián) — подряд

 

 

(l -yú) — карп;

(lì) — выгода; (yú) — излишек

(lù) —ǐ олень;

(lù) — карьера

 

 

(māo) — кот;

(mào) — восьмидесяти-девяностолетний (о ста-

ром человеке), престарелый

(nián-huà)новогодние лубочные картинки

(shù-zì de xiàng-zhēng yì-yì) — символика чисел

(sì-yì)

четыре вида искусств: игра на цине (

, qín), игра в

шахматы (

, qí), каллиграфия ( , shū), живопись (

, huà)

(táo-zi)символ долголетия

(xiàng-zhēng) — символ

(xiàng-zhēng yì-yì) — символическое значение (yú) — рыба; (yú) — остаток, излишек; избыток (zhú) — бамбук; (zhù) — поздравлять

– 65 –

Роль и значение символики в традиционной и современной культуре Китая

Список рекомендуемой литературы

1.

Чжун-го цзи-сян ту-сян цзе-шо.

 

,

 

 

, 1999 («Толкование китайских благопожелательных

 

орнаментов», издательство Шан-хай шу-дянь, 1999)

 

2.

Чжун-го фэн-су ту-сян цзе-шо.

 

,

 

 

, 1999 («Толкование китайских традиционных орна-

 

ментов», издательство Шан-хай шу-дянь, 1999)

 

3.

Чжун-го минь-цзу минь-цзянь ту-ань.

 

,

 

 

, 1996 («Китайские народные рисунки», изда-

 

тельство Ань-хуй мэй-шу, 1996)

 

 

 

4.

Чжун-го Ян-лю-цин му-бань нянь-хуа сюань

 

 

,

, 1999. («Избранные произве-

 

дения новогоднего лубка из китайского города Ян-лю-цин»,

 

издательство Тянь-цзинь Ян-лю-цин хуа, 1999)

 

5.

Ян-цзя-бу нянь-хуа.

,

 

, 1990. («Ново-

 

годние картинки из Ян-цзя-бу», издательство Вэнь-у, 1990)

 

6.

Чжун-хуа цзи-сян ту.

,

,

 

,

 

2001. («Китайские благопожелательные картинки», Пекин,

 

издательство Чжун-го люй-ю, 2001)

 

 

 

7.

Чжун-хуацзи-сяншэнь-ци.

,

 

,

 

 

, 2002. («Удивительные китайские благопожелания», Пе-

 

кин, издательство Чжун-го люй-ю, 2002)

 

 

 

8.

Чжун-хуацзи-сянхуаюйчуань-шо.

 

,

,

 

, 2003. («Китайские благопожелательные

 

картинки и легенды о них», Пекин, издательство Чжун-го

 

вэнь-лянь, 2003)

 

 

 

 

9.Chinese symbols, London and New York, Wolfram Eberhard, 1996

10.Chinese symbolism and art motifs, C. A.S. Williams, Charles E. Tuttle Company, Japan, 1993

11.Chinese symbolism and art motifs, C. A.S. Williams, Japan, 1974

12.Long Corridor Painting at Summer Palace, Foreign Languages Press, 1996

66 –

Список рекомендуемой литературы

13.Animal Symbolizm of the Chinese Zodiac, Beijing, Foreign languages Press, 1999

14.Auspicious designs of China, Beijing, China travel and tourism Press, 2002

15.Редкие китайские народные картины из Советских собра- ний, Ленинград Пекин, Аврора Народное искусство, 1991

16.Энциклопедия восточного символизма, Москва, Ассоциа- ция Духовного Единения «Золотой век», 1996

17.Исаева Л.И. Жизнь среди символов. Москва, Диалог куль-

тур, 2006

– 67 –

Научное издание

Л.И. Исаева

Роль и значение символики в традиционной и современной культуре Китая

Редактор Н. Л. Кварталова

Художественное оформление,

макет В. П. Абраменко

Компьютерная вёрстка

А. И. Кудрявцев

Подписано в печать 10.01.2018. Формат 70х100 1/16. Печать офсетная. Гарнитура «Liberation Serif».

Бумага офсетная. Тираж 500 экз. Заказ №31

Отпечатано в «ИПЦ "МАСКА"»,

тел.: 8 (495) 510–32–98 www.maska.su, е-mail: info@maska.su

Соседние файлы в предмете Международные отношения Китай