Zh_Sustel_Atsteki_Voinstvennye_poddannye_Montesumy
.pdf9.Тлашочимако (дарение цветов). Люди шли за город собирать цветы и украшали храм Уицилопочтли. Веселье, званые вечера, танцы.
10.Шокотль уэци (опадение фруктов). Праздник бога огня. Принесение в жертву пленников Шиутекутли или Уэуэтеотлю. Юноши карабкались на столб с фигуркой из теста уаутли, находившейся на его вершине, и боролись за его кусочки.
77.Очпаництли (подметание). Праздник богинь земли и растительности, которых всегда изображают держащими в руках травяную метлу, при помощи которой они должны были подметать дорожку богам (то есть богам маиса, растительности и др.), танцы. Шуточные сражения между женщинами, целительницами и куртизанками. Принесение в жертву женщины, воплощающей Тоси или Тетеоиннан, мать богов. Парад воинов перед императором, который раздавал им почетные знаки отличия или оружие.
12.Теотлеко (возвращение богов). Считалось, что боги должны вернуться на землю: сначала Тескатлипока и, наконец, старый бог огня, которому делались человеческие жертвоприношения.
13.Тепейуитль (праздник гор). Из теста уаутли делались маленькие изображения гор и съедались. Принесение в жертву пяти женщин и одного мужчины, изображающих сельские божества.
14.Кечолли (название птицы). Празднество в честь Мишкоатля, бога охоты. Изготовление стрел. Большая охота на Сакатепетле. Жертвоприношения Мишкоатлю.
15.Панкецалицтли (поднятие знамен из перьев птицы кецаль). Великий праздник в честь Уицилопочтли: шутливые сражения. Шествие бога Пайналя, помощника Уицилопочтли, проходящее по многим местам в окрестностях Мехико. Жертвоприношения.
16.Атемоцли (сошествие воды). Праздник в честь богов дождя. Пост. Изготовление из амарантовой пасты фигурок богов дождя, которых затем «убивали» при помощи цоцопацтли (длинная плоская часть ткацкого станка). Жертвоприношения в виде пищи и напитков.
17.Тититль (?). Принесение в жертву женщины, одетой во все белое и олицетворяющей старую богиню Иламатекутли. Сражения ряженых, в которых юноши нападали на женщин с подушками.
18.Ицкалли (рост). Праздник в честь бога огня. Перед огнем ставили детей и протыкали им уши. Каждые четыре года приносились в жертву люди, одетые и украшенные как боги.
И на последнем месте были пять дней немонтеми, которые считались такими несчастливыми, что, пока они длились, никто ничего не делал.
Транслитерирования
Обращаю Ваше внимание на то, что в книге многие имена и названия неправильно транслитерированы. Читая текст, будьте внимательны:
Атемоцли, Атемоцтли — следует читать — Атемостли Ацкапотсалько — Аскапоцалько Ацкатитлан — Аскатитлан Ацтакалько — Астакалько Алонсо де Зурита — Алонсо де Сорита Ицтапалапан — Истапалапан Ильуикамина — Илуикамина Ицтлильтон — Иштлильтон Камацтли — Камаштли Килацтли — Киластли Кольуакан — Колуакан Мокиуицтли — Мокиуиштли мацтлаль — маштлатль масахуа — масауа нахуатль — науатль нахуа — науа Оашака — Оахака
Ольмека-Уицтотин — Ольмека-Уиштотин Очпаництли — Очпанистли Панкецалицтли — Панкецалистли Тецкоко — Тескоко Тепоцтекатль — Тепостекатль тепонацтли — тепонастли
Тлакашипеуалицтли — Тлакашипеуалистли Тоцкатль — Тошкатль тарасканы — тараски тлаппанеки — тлапанеки Уацтепек — Уаштепек хауштеки — уастеки Цапотлан — Сапотлан Циуатлан — Сиуатлан
Возможны и другие, пропущенные мной, неправильные примеры транслитерирования!!!
notes
Примечания
1
Совсем младенческие народы, рожденные в своих снах, едва распускаются над кустарниками (фр.).
2
Квартал (исп.).
3
Новые дома (исп.).
4
Произведенный в войнах (исп.).
5
Старый режим (фр.).
6
Выдающийся муж (лат.).
7
Чудо, чудесное (лат.).
8
Здесь: павильоны в форме замка (исп.).
9
Сейчас все разрушено, пропало, больше ничего не осталось
10
В силу самого факта (лат.).
11
Копье (лат.).
12
Здесь: сдержанность (лат.).
13
Площадка для обозрения (исп.).