- •Нормы устной и письменной речи
- •Орфоэпические нормы
- •Произношение согласных
- •Особенности русского ударения
- •Вариативность ударений
- •Нормативное использование лексических ресурсов языка
- •Правильное использование грамматических форм
- •Род некоторых имен существительных в современном языке
- •Дифференциация значений имен существительных в зависимости от родовых окончаний
- •Рекомендуемая литература
Министерство образования Российской Федерации
НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Социально - экономический факультет
Кафедра «История и документоведение»
Нормы устной и письменной речи
Учебно-методическое пособие
для студентов технических специальностей
Нижний Новгород
2002
Составители:
раздел - Н.С.Конищева
раздел - Н.Н.Кириллова
раздел - Л.Г.Шарина
УДК
Нормы устной и письменной речи: Учебно-метод. пособие для студентов технических специальностей / НГТУ; Сост.: Н.С.Конищева, Н.Н.Кириллова, Л.Г.Шарина, 2002. 40 с.
Пособие представляет собой сборник нормативных сведений и практических заданий, касающихся трудных случаев произношения, словоупотребления, использования грамматических форм русского литературного языка. Предназначено для студентов технических вузов всех специальностей.
Редактор И.И.Морозова
Подп. к печ. 05.06.02. Формат 60 84/1/16. Бумага газетная.
Печать офсетная. Печ.л. 2,5. Уч.-изд.лит. 2,1. Тираж 1000 экз. Заказ 437.
Нижегородский государственный технический университет.
Типография НГТУ. 603600, Н.Новгород, ул. Минина, 24.
ã Нижегородский государственный
технический университет, 2002
Орфоэпические нормы
Справка. Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произ-ношения. Да и проявиться орфоэпические ошибки могут не только в устной речи. Например, читаем в газете: ¢¢Трудности? Языковый барьер.¢¢ Но языковым может быть, например, паштет (в значении – сделанный из языка), а барьер – только языковым (связанный с языком – речью).
Каковы же правила литературного произношения, которых надо придерживаться? Перечислим те, которые чаще всего нарушаются.
Произношение согласных
Справка. Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление. В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, са[т] – сад, смо[к] – смог, любо[ф¢] – любовь и т.д. Это оглушение является одним из харатерных признаков русской литературной речи. Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] – лёг, дене[к] – денег и т.д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное: лё[х], дене[х]. Исключение составляет слово Бог - Бо[х].
Уподобление происходит и при сочетании согласных. Например: сочетания сш и зш произносятся как долгий твёрдый согласный : ниий – низший, выий – высший, рауметься – расшуметься.
Сочетания зж и жж внутри корня произносятся как долгий мягкий звук . В настоящее время вместо долгого мягкого всё шире употребляется долгий твёрдый звук :пои и пое – позже, дрои и дрои – дрожжи.
Следует обратиь внимание на сочетание чн, так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения.
По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [чн] (алчный, беспечный, закусочная, игрушечный, посадочный, маскировочный, яблочный).
Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на –ична. Ильини[шн]а, Лукини[шн]а, Никити[шн]а, Савви[шн]а, Фоми[шн]а, - и сохраняется в отдельных словах: горчи[шн]ый, коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица, наро[шн]о.
Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с современными нормами литературного языка произносятся двояко: було[шн]ая и було[чн]ая, копее[шн]ый и копее[чн]ый, порядо[шн]ый и порядо[чн]ый, сливо[шн]ый и сливо[чн]ный.
В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смыслового различия слов: серде[шн]ый друг - серде[чн]ый удар.
Задание 1. Прочтите слова. Проверьте правильность произношения звука, обозначенного буквой «г» (см. ключ):
а) гул, год, год, город, дуга, гудок, гром, град, глина, могла, огня, игра;
б) ага, ого, эге, гоп;
в) снег, плуг, шаг, пирог, рог, друг, флаг, биолог, вокруг, овраг, берег;
г) прекрасного, тёмного, великого, громкого, зимнего, красивого;
д) лёгкий, мягкий, легчайший, мягчайший;
Ключ: а) буква «г» обозначает звонкий взрывной звук [г];
б) буква «г» обозначает звук [g];
в) буква «г» обозначает глухой взрывной звук [к];
г) буква «г» обозначает звук [в];
д) сочетание букв «гк» и «гч»звучат [х‘к‘], [х‘ч‘]
Задание 2. Распределите приведённые ниже слова по группам в зависимости от особенностей произношения сочетания согласных «чн».
[шн] |
[чн] и [шн] вариантное произношение |
[чн] |
було[шн]ик |
копее[шн]ый - копее[чн]ый |
зада[чн]ик |
Булочная, горчичник, горячечный, дачник, игрушечный, конечно, крошечный, коричневый, молочная, Кузьминична, Никитична, Саввична, ночной, порядочный, пустячный, пушечный, прачечная, речной, скучно, стрелочник, скворечник, шапочный, яблочный, яичница, ячневая.
Произношение заимствованных слов
Справка. Заимствованные слова, как правило, подчиняются орфоэпическим нормам современного русского литературного языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Наиболее существен из них – сохранение в произношении звука [о] в безударных слогах и твёрдых согласных перед гласным е.
В безударном положении звук [о] сохраняется, например, в таких словах, как м[о]дель, м[о]дерн, [о]азис, б[о]а, [о]тель, ф[о]нема, м[о]дернизм, и в иностранных собственных именах: Фл[о]бер, В[о]льтер, Т[о]льятти, Ш[о]пен, М[о]пассан.
В большинстве заимствованных слов перед гласным е согласные смягчаются: ка[т’]ет, па[т’]ефон, факуль[т’]ет, [т’]еория, [д’]емон, [д’]еспот, [н’]ервы, пио[н’]ер, [с’]екция, [с’]ерия, му[з’]ей, га[з’]ета, [р’]ента, [р’]ектор, к[р’]ем, бас[с’]ейн.
Однако в ряде иноязычных слов твёрдость согласных перед гласным е сохраняется: ш[тэ]псель, о[тэ]ль, с[тэ]нд, ко[дэ]кс, мо[дэ]ль, ка[рэ], каш[нэ], э[нэ]ргия, [дэ]марш, мор[зэ], к[рэ]до и др.
Задание 3. Прочтите слова, обращая внимание на произношение буквы е под ударением. Правильность произношения проверьте по ключу.
Афера,блеклый, бытие, блестка, гренадер, двоеженец, двоеженство, желоб, планер, острие, никчемный, одновременный, новорожденный, прирученный, приглушенный, свекла.
Ключ: а[ф‘э]ра, б[л‘о]клый - б[л‘э]клый, быти[jэ] - быти[jо], б[л‘о]стка, грена[д‘э]р, двое[жэ]нец, двое[жо]нство, [жо]лоб, пла[н‘о]р – планер, остри[jо], ник[чо]мный, однов[р‘э]менный, новорож[д‘о]нный, приру[чо]нный, приглу[шо]нный, с[в‘о]кла.
Задание № 4. Распределите приведённые слова по группам в зависимости от особенностей произношения согласного звука перед буквой е.
Мягкое произношение |
Вариантное произношение |
Твёрдое произношение |
[д‘]емагог |
[д‘]епо – [дэ]по |
[дэ]нди |
Адекватный, альтернатива, анемия, антенна, атеист, ателье, берет, бутерброд, бизнес, гипотеза, гротеск, дебаты, дебют, девольвация, депрессия, де-факто, диспансер, идентичный, индекс, интервидение, кодекс, кредо, компресс, консенсус, контекст, корректный, компьютер, контейнер, менеджер, орхидея, патент, портмоне, претензия, протеже, пюре, теннис, темп, террор, фанера, шатен, форель, юмореска, экспрессия.