Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

6847

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
23.11.2023
Размер:
899.98 Кб
Скачать

9 Support

environmental 9. Поддержка управления окружающей

management

средой

Multi-purpose cadastral records саn be used to record conservation areas and give details of archaeological sites and other areas of scientific or cultural interest

that may need to be protected. The cadastre саn be used in the preparation of вероятно environmental impact assessments and in monitoring the consequences of development and construction projects. In the Netherlands, for example, there is a register of presently polluted sites and of formerly polluted sites that have been decontaminated.

Многоцелевые кадастровые записи могут использоваться, чтобы описать особо охраняемые территории и дать детали археологических мест и другие области научного или культурного интереса, которые должны быть защищены. Кадастр может использоваться при подготовке оценок

влияния на окружающую среду и при проверке последствий проектов разработки и строительства. В Нидерландах, например, есть реестр зараженных в настоящий момент мест и прежде зараженных мест, которые очищены.

ЗАДАНИЕ

1 Прочтите текст на русском языке, придумайте свой заголовок и напишите его.

2Читайте русский вариант текста, в процессе чтения выписывайте ключевые слова в колонку.

3Читайте английский вариант текста. В процессе чтения узнайте и выпишите ключевые слова,

соответствующие тем, которые вы уже выписали в русском варианте текста. Выпишите их напротив

русских терминов так, как они встречаются в тексте.

4Выпишите их в текстовой, а потом в словарной форме.

5Составьте денотатную карту к тексту на русском языке.

6Составьте компрессированный текст на русском языке.

7Напишите своими словами компрессированный текст на английском языке

8Составьте денотатную карту к тексту на английском языке.

9Перескажите текст на английском языке, опираясь на денотатаную карту на английском языке.

Напишите свой пересказ.

10Прочтите свой пересказ вслух и запишите его на магнитофон.

11Прослушайте свою запись, оцените ее.

12Запишите на магнитофон исправленный текст.

20

 

Текст 5

 

 

Land tenure systems

Системы землевладения

A land tenure system consists of

Система землевладения состоит из

the organized and established

организованных и установленных

institutional arrangements in society that

ведомственных механизмов в обществе,

govern how land and resources are

которые

устанавливают

как земля и иные

allocated, used, and enjoyed. These

ресурсы

распределяются,

используются, и кто

arrangements range from the underlying

ими владеет. Эти механизмы простираются от

philosophies that guide the distribution of

основных учений, которые ведут распределение

rights and responsibilities to the

прав и

обязанностей

в формализованных

formalized procedures and bureaucracies

процедурах и бюрократиях, которые охраняют

that secure and enforce them. Land tenure

и осуществляют их. Системы землевладения

systems may be classified in terms of:

могут классифицироваться с точки зрения:

- the degree of legal

- степени юридической кодификации;

codification;

- относительного акцента на права,

- the relative emphasis on

ограничения, и обязанности;

 

rights, restraints, and responsibilities;

- относительного акцента на

- the relative emphasis on

индивидуальные, коллективные или

individual, collective, or state rights.

государственные права.

 

Figure 2 illustrates many of the

Рисунок 2 иллюстрирует много внешних

inter-related influences that should be

влияющих факторов, которые должны

considered in describing land tenure

рассматриваться при описании систем

systems. In this section, four of these are

землевладения. В этом разделе, четыре из них

briefly described as an introduction to

кратко описаны как предисловие к управлению

land management and administration.

земли и администрации.

 

Land Law: The law defines the

Закон о земле: закон определяет права

property relationships that are the core of

на недвижимое имущество, которые являются

the land. Land tenure may be customary

сердцевиной систем землевладения,

(undocumented customs and interests

Землевладение может быть принятым

accepted as binding upon members of the

(недокументированные обычным правом

society), codified (documented as in civil

интересы и интересы принятые как

codes, judicial decision, legislation, and

обязательные для членов общества),

regulations), or some mixture of both.

узаконенное (подтвержденное гражданскими

Customary or informal tenure can offer

актами, юридическим решением,

major challenges in developing cadastral

законодательством, и нормами), или некоторая

systems. In Newfoundland, for example,

смесь обоих. Принятое или неформальное

where the traditional means of acquiring

владение может приносить основные проблемы

land in the many isolated settlements was

при развитии кадастровых систем. В

21

through occupation, the incomplete records of land tenure have hindered cadastral mapping, property assessment, and land registration improvements.

Land Economy: Land economy is concerned with the “economic relationships people have with the land.

Some scientists defined land economics as а “science which concerns the utilization of the earth’s surface or space, asconditioned by property and other institutions. The primary influences on land tenure are the land markets, i.e., the conditions affecting land transactions including credit arrangements, and the economic development policies (formal and informal) that affect land. Thus, for example, а policy to encourage agriculture may involve the provision of property-related incentives such as transfer development rights, deferred taxation, or broader land reforms to improve the quality and security of tenure interests.

Land Use: While land use is often considered a subset of land economy, it is isolated here to emphasize not only how land use affects and is affected by property relationships, but also the importance of such factors as settlement patterns, ethnic factors, urbanization trends and issues, and in general the ways in which people have adapted to and used the physical

Ньюфаундленде, например, где традиционными средствами получения земли во многих изолированных поселениях были заселения земель, неполные записи о землевладении препятствовали кадастровому картографированию, оценке недвижимого имущества для целей налогообложения,и

регистрации улучшений на земле.

Экономика Земли: экономика земли имеет дело с «экономическими связями людей,

имеющих землю». Некоторые ученые определили экономику земли как «науку,

которая имеет отношение к использованию поверхности земли или пространства, которое обусловлено собственностью и другими правовыми институтами». Первое, что влияет на землепользование - это рынки земли, то есть,

условия, влияющие на сделки с землей, включая кредитные соглашения, и экономическое развитие политики (формальное и неформальное), которое влияет на землю,

Таким образом, например, политика,

способствующая сельскому хозяйству может включать предоставление инвестиций,

связанных с собственностью, такие как права на совершение сделок, предоставление отсрочек при налогообложении, или более широкие реформы земли для улучшения качества и безопасности интересов владения.

Использования земли: пока

использование земли часто считается подмножеством экономики земли, оно выделено здесь, чтобы подчеркнуть не только как использование земли влияет и подвергается влиянию имущественных отношений, но также важность таких показателей как система расселения, этнические показатели,

направления урбанизации и результаты, и в общих чертах способы, с помощью которых

22

resources available. Often the historical

люди приспособили и используют доступные

land use patterns are as important in

физические ресурсы. Часто исторические

understanding а land tenure system as the

образцы использования земли важны как для

current land utilization.

понимания системы землевладения, так и

 

текущего использования земли.

Land Administration: Land

Управление землей:управление землей

administration is concerned with the

связано с управлением системой землевладения,

management of the land tenure system,

включая организацию мониторинга и

including arrangements for monitoring

осуществления многих законов и норм,

and enforcing many of the laws and

влияющих на землевладение. В любой стране,

regulations affecting tenure. In any

управление землей - продукт политического и

country, land administration is a product

социального развития нации. Пока

of the political and social development of

общественный сектор (на всех уровнях

the nation. While the public sector (at all

государственного управления) обычно

levels of government) usually forms the

формирует основную часть управления землей,

major part of land administration, the role

роль частного сектора может также быть

of the private sector may also be

значительной, особенно в части контроля затем

important, particularly in controlling how

как интересы возникают, передаются,

interests are created, transferred, secured,

охраняются и контролируются.

and controlled.

 

ЗАДАНИЕ

1Читайте русский вариант текста с такой скоростью, чтобы как можно лучше понять содержание.

2Читайте русский вариант текста еще раз, в процессе чтения выпишите те слова, которые нужны для раскрытия данной темы.

3Читайте английский вариант текста, в процессе чтения узнайте и выпишите эти слова в английском варианте.

4Выпишите их в текстовой, а потом в словарной форме.

5Читайте английский вариант текста и в процессе чтения найдите и выпишите информацию о том,

... какие внешние факторы влияют на систему землевладения;

... каким может быть землевладение, с точки зрения законности владения.

6Обоснуйте, опираясь на английский вариант текста, следующие утверждения:

1)Система землевладения состоит из организованных и установленных ведомственных механизмов

23

2) Экономическая политика государства влияет на использование земли.

7 Перескажите текст на английском языке, опираясь на рисунок к тексту английском языке.

Напишите свой пересказ.

8Прочтите свой пересказ вслух и запишите его на магнитофон.

9Прослушайте свою запись, оцените ее.

10Запишите на магнитофон исправленный текст.

24

25

Value and the valuation of land

Land is regarded as one of the basic elements from which a nation can derive wealth. Land is a natural thing that exists and is not created by humankind even though its use can be changed by human beings. Marsh land can, for example, be drained or land that was once covered by the sea can be reclaimed, thus creating more land for the construction of buildings.

Аll land and construction work may be considered to have a value. The value or worth of land depends on the purposes for which that value is determined the value of a building for insurance purposes may not be the same as the price that it would fetch in an auction or on the open market. The estimation of the value or market price of a property is more аn art than а science and depends on many external factors as well as the physical nature of the land or property.

Taxing land and property

Any system of taxation should:

-Serve clearly defined social

objectives;

-Raise significant amounts of

revenue;

-Be exclusively under the control of the government authority;

-Be administered in a way that the public understands and sees as fair;

Be relatively simple and cheap

Текст 6

Стоимость и оценка земли

Земля рассматривается как один из основных элементов, от которого нация может получать доход. Земля - естественное благо,

которое существует независимо от человека и не создается людьми, даже если ее

использование может быть изменено людьми,

Болота могут, например, быть осушены или земля, которая была некогда покрыта морем может быть поднята, таким образом создается

больше земли для строительства зданий.

Вся земля и строения могут рассматриваться как имеющие стоимость.

Стоимость или ценность земли зависит от целей, для которых она определяется – стоимость здания для целей страхования может

отличаться от цены, которая будет получена на аукционе или на открытом рынке. Определение стоимости или рыночной цены недвижимого имущества - это больше искусство, чем наука и зависит от многих внешних факторов таких как физические качества земли или недвижимого

имущества.

Налогообложение земли и недвижимого имущества

Любая система налогообложения должна:

-служить четко определенным социальным целям;

-собирать значительные суммы от годовых доходов;

-быть исключительно под контролем государственной власти;

-быть управляемой таким образом,

чтобы общество понимало и видело насколько

26

to collect;

Be designed to make it difficult to avoid making payments;

-Distribute the tax burden equitably across the community;

-Encourage the good use of

resources.

Ultimately, itis а matter of

political judgement as to whether it is fair and equitable to tax land and property. In many countries there is a land transfer tax while in others there are direct taxes either on the land or on the buildings or on both.

The fiscal cadastre is an instrument for administering land tax policy. Although primarily a support for land value and property taxes, the data that are recorded within а fiscal cadastre can be used in the determination of other forms of tax, such as those imposed on personal wealth or on income derived from real estate. The latter include taxes on inheritance or what are sometimes called death duties.

А primary requirement for an efficient and effective fiscal cadastre is a set of current property maps that provide

ап index for compiling and maintaining valuation information. Such maps may be an integral part of the tax records or may be derived from data held in the land ownership registers. Property maps are necessary to ensure that all parcels are identified and that no parcel is taxed more

 

это справедливо;

-

быть относительно простой и

 

дешевой для сбора средств;

-

быть организованной так, чтобы

 

сделать трудным уклонение от уплаты налогов;

-

распределять налоговое бремя

 

справедливо между людьми, проживающими на

 

определенной территории;

 

- поощрять рациональное

 

использование ресурсов.

 

В конце концов, это вопрос

 

политической рассудительности, насколько это

 

законно и справедливо облагать налогами

 

землю и недвижимое имущество. Во многих

 

странах существует налог на сделки с землей, в

 

ТО время как в других странах есть прямые

 

налоги на землю или на здания или на то и

 

другое вместе.

 

Фискальный кадастр - это инструмент

 

для управления политикой налогообложения

 

земли. Хотя первоначально поддержка оценки

 

земли и налогов на недвижимое имущество,

 

данные, записанные в фискальном кадастре,

 

могут использоваться при определении других

 

форм платежей, таких которые облагают

 

налогом персональное состояние или доход,

 

получаемый с недвижимого имущества,

 

Последний включает налоги на наследство или

 

они иногда называются посмертные платежи.

 

Первичное требование действенности и

 

эффективности фискального кадастра - это

 

комплект текущих карт собственности, которые

 

обеспечивают показатель степени пополнения и

 

сохранения оценочной информации. Такие

 

карты могут быть интегральной частью

 

налоговых записей или могут быть взяты из

 

данных, содержащихся в реестрах прав

 

собственности на землю. Карты собственности

 

необходимы, чтобы убедиться, что все участки

27

than once. The approximate size, shape

идентифицированы и что ни один участок, не

 

and location of the parcel, as depicted on

облагается налогом

 

более,

чем один

раз.

the map, may be used in the actual

Приблизительный

 

размер,

форма

и

valuation process.

местоположение участка, изображенного на

 

 

карте, может использоваться в действительном

 

 

процессе оценки.

 

 

 

 

The creation of а set of land and

Создание

комплекта

записей о

property tax records necessitates:

налогообложении земли и недвижимого

 

-The identification and mapping

имущества делает необходимым:

 

 

of all properties which are to be taxed;

- идентификацию

 

и

-The classification of each

картографирование

 

всей собственности,

 

property in accordance with an agreed set

которая должна облагаться налогом;

 

 

of characteristics relating to such matters

- классификацию каждого объекта

 

as its use, size, type of construction and

недвижимости в соответствии с установленным

 

improvements;

комплектом характеристик, относящимся к

 

-The collection and analysis of

таким вопросам как использование, размер, тип

 

relevant market data including data on

сооружений и улучшений;

 

 

sales prices, rental charges or building

-

сбор и анализ последних рыночных

maintenance costs;

данных, включающих данные о ценах продажи,

 

-The determination of the value of

рентных платежах или стоимости

 

 

each parcel in accordance with publicized эксплуатационных расходов зданий;

 

 

procedures;

- определение стоимости каждого

 

-The identification of the person

участка в соответствии

с

оглашенными

or persons who will be responsible for

процедурами;

 

 

 

 

paying the tax;

-

 

идентификация личности или

-The preparation of the valuation

персон, которыебудут отвечать за уплату

 

roll;

налогов;

 

 

 

 

-The notification of the individual

-

 

подготовка реестра оценки;

property taxpayer of what has to be paid;

-

 

 

уведомление

 

индивидуальных

 

 

-The collection of the appropriate

плательщиков налогов

на

недвижимое

taxes;

имущество о том, что они должны платить;

 

-Appeals procedures for taxpayers

-

 

сбор соответствующих налогов;

who dispute their assessment.

апелляционные процедуры для

 

 

налогоплательщиков,

которые

оспаривают

их

 

налогообложение.

 

 

 

 

28

ЗАДАНИЕ

1Читайте русский вариант текста с такой скоростью, чтобы как можно лучше понять содержание.

2Читайте русский вариант текста еще раз, в процессе чтения выпишите те слова, которые нужны для раскрытия данной темы.

3Читайте английский вариант текста. В процессе чтения узнайте и выпишите эти слова в английском варианте.

4Выпишите их в текстовой, а потом в словарной форме.

5Читайте английский вариант текста и в процессе чтения найдите и выпишите информацию о том,

... что такое фискальный кадастр;

... какие требования предъявляются к фискальному кадастру.

6Составьте денотатную карту к тексту на русском языке.

7Составьте компрессированный текст на русском языке.

8Напишите своими словами компрессированный текст на английском языке

9Составьте денотатную карту к тексту на английском языке.

10Перескажите текст на английском языке, опираясь на денотатаную карту на английском языке.

Напишите свой пересказ.

11Прочтите свой пересказ вслух и запишите его на магнитофон.

12Прослушайте свою запись, оцените ее.

13Запишите на магнитофон исправленный текст.

29

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]